Din bebis kommer att älska att höra ljudet av din välbekanta röst som sjunger för den. Forskning visar att det finns många fördelar med att sjunga sånger. Vaggsånger kan hjälpa ditt barns språkutveckling, uppmuntra det att lyssna och förutse vad du ska sjunga härnäst och till och med minska stressnivåer och smärta. Dela söta drömmar med ditt barn med några av dessa gamla favoriter.
Twinkle Twinkle Little Star
Twinkle, twinkle, little star,
Hur jag undrar vad du är!
Upp över världen så högt,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Rock-a-bye Baby
Rock-a-bye baby, on the tree tops,
When the wind blows, the cradle will rock,
When the bough breaks, the cradle will fall,
And down will come baby, cradle and all.
När vi är över regnbågen
När vi är över regnbågen långt upp i luften
Det finns ett land som jag hörde talas om en gång i en vaggvisa
När vi är över regnbågen är himlen blå
Och de drömmar du vågar drömma går verkligen i uppfyllelse
En vacker dag ska jag… önska mig en stjärna
och vakna upp där molnen är långt borta
bakom mig
där bekymmer smälter som citronklyftor
Vid ovanför skorstenstopparna
Det är där du hittar mig
Någonstans över regnbågen flyger blåfåglarna
Fåglar flyger över regnbågen.
Varför då, åh, varför kan jag inte?
Om lyckliga små blåfåglar flyger
Över regnbågen.
Varför då, åh, varför kan jag inte?
Tyst lilla bebis
Tyst, lilla bebis, säg inte ett ord.
Papa’s* gonna buy you a mockingbird
And if that mockingbird won’t sing,
Papa’s* gonna buy you a diamond ring
And if that diamond ring turns brass, *Använd vilket namn som helst: Mamma, mormor, moster, ditt eget namn etc. Dagen är slut Dagen är slut, Solen är borta, Från sjön, från kullarna, från himlen. Allt är bra, vila tryggt, Gud är nära. Du är mitt solsken Du är mitt solsken, mitt enda solsken Du gör mig lycklig när himlen är grå Du kommer aldrig att veta kära du, hur mycket jag älskar dig Var snäll och ta inte mitt solsken bort Sover du? (Frère Jacques) Sover du, sover du? Broder John, broder John? Morgonklockorna ringer, morgonklockorna ringer Ding ding dong, ding ding dong Frère Jacques, Frère Jacques Dormez-vous, dormez-vous? Sonnez le matines, sonnez le matines Ding ding dong, ding ding dong Vad en underbar värld Jag ser gröna träd, röda rosor också Jag ser dem blomma för mig och dig Och jag tänker för mig själv vilken underbar värld Jag ser blå himmel och vita moln Den ljusa välsignade dagen, den mörka heliga natten Och jag tänker för mig själv vilken underbar värld Regnbågens färger som är så vackra på himlen finns också i ansiktena på människor som går förbi Jag ser vänner som skakar hand och säger: ”Hur står det till?” I själva verket säger de: ”Jag älskar dig” Jag hör bebisar gråta, Jag ser dem växa De lär sig mycket mer än vad jag aldrig kommer att få veta Och jag tänker för mig själv vilken underbar värld Ja, jag tänker för mig själv vilken underbar värld Svinga lågt, Sweet Chariot Swing low, sweet chariot Coming for to carry me home, Swing low, sweet chariot, Coming for to carry me home. Jag såg över Jordan, och vad såg jag Varför kom jag för att bära mig hem? En skara änglar som följde efter mig, Varför kom jag för att bära mig hem. Swing low, sweet chariot Coming for to carry me home, Swing low, sweet chariot, Coming for to carry me home. Puff den magiska draken Puff den magiska draken bodde vid havet och lekte i höstdimman i ett land som hette Honali Lilla Jackie Paper älskade den där rackaren Puff och tog med sig strängar och tätningsvax och andra tjusiga saker till honom Oh, Den magiska draken Puff bodde vid havet och lekte i höstdimman i ett land som hette Honali Puff den magiska draken bodde vid havet och lekte i höstdimman i ett land som hette Honali Samman skulle de resa på en båt med böljande segel Jackie höll utkik på Puffs gigantiska svans Ädla kungar och prinsar skulle böja sig när de kom Piratskepp skulle sänka sina flaggor när Puff vrålade ut sitt namn Oh, Puff den magiska draken bodde vid havet Och lekte i höstdimman i ett land som hette Honali Puff den magiska draken bodde vid havet Och lekte i höstdimman i ett land som hette Honali En drake lever för evigt, men inte så små pojkar Målade vingar och jättelika ringar lämnar plats för andra leksaker En grå natt hände det, Jackie Paper kom inte mer Och Puff, den mäktiga draken, upphörde med sitt orädda vrål Hans huvud var böjt av sorg, gröna fjäll föll som regn Puff gick inte längre för att leka längs körsbärsgatan Och utan sin livslånga vän kunde Puff inte vara modig Så Puff, den mäktiga draken, gled sorgset in i sin grotta Oh, Den magiska draken Puff bodde vid havet och lekte i höstdimman i ett land som hette Honali Den magiska draken Puff bodde vid havet och lekte i höstdimman i ett land som hette Honali