Las letras de las mejores canciones de cuna están aquí

A tu bebé le encantará escuchar el sonido de tu voz familiar cantándole. Las investigaciones sugieren que cantar canciones tiene muchos beneficios. Las canciones de cuna pueden ayudar al desarrollo del lenguaje de tu bebé, le animan a escuchar y anticipar lo que vas a cantar a continuación, e incluso reducen los niveles de estrés y el dolor. Comparte dulces sueños con tu bebé con algunas de estas viejas favoritas.

Twinkle Twinkle Little Star

Twinkle, twinkle, little star,

¡Cómo me pregunto qué eres!

Sobre el mundo tan alto,

Como un diamante en el cielo.

Twinkle, twinkle, little star,

¡Cómo me pregunto qué eres!

Adiós bebé

Adiós bebé, en las copas de los árboles,

Cuando el viento sople, la cuna se balanceará,

Cuando la rama se rompa, la cuna caerá,

Y bajará bebé, cuna y todo.

En algún lugar sobre el arco iris

En algún lugar sobre el arco iris muy alto

Hay una tierra de la que oí hablar una vez en una canción de cuna

En algún lugar sobre el arco iris los cielos son azules

Y los sueños que te atreves a soñar realmente se hacen realidad

Algún día desearé desearé una estrella

Y despertaré donde las nubes están lejos

Detrás de mí

Donde los problemas se derriten como gotas de limón

Lejos de las chimeneas

Allí es donde me encontrarás

En algún lugar sobre el arco iris vuelan los pájaros azules

Los pájaros vuelan sobre el arco iris.

¿Por qué entonces, oh, por qué no puedo?

Si los pequeños pájaros azules felices vuelan

Más allá del arco iris.

¿Por qué, oh, por qué no puedo?

Cállate pequeño bebé

Cállate, pequeño bebé, no digas una palabra.

Papá* te va a comprar un ruiseñor

Y si ese ruiseñor no canta,

Papá te va a comprar un anillo de diamantes

Y si ese anillo de diamantes se convierte en latón,

Papa te va a comprar un espejo

Y si ese espejo se rompe,

Papa te va a comprar un macho cabrío

Y si ese macho cabrío no tira,

Papá te va a comprar un carro y un toro

Y si ese carro y ese toro se voltean,

Papá te comprará un perro llamado Rover

Y si ese perro llamado Rover no ladra

Papá te comprará un caballo y un carro

Y si ese caballo y ese carro se caen,

Seguirás siendo el bebé más dulce de la ciudad.

*Usa cualquier nombre que sea apropiado: Mamá, abuela, tía, tu propio nombre, etc.

El día ha terminado

El día ha terminado,

Se ha ido el sol,

Del lago, de las colinas, del cielo.

Todo está bien, descansa con seguridad,

Dios está cerca.

Eres mi sol

Eres mi sol, mi único sol

Me haces feliz cuando el cielo está gris

Nunca sabrás querida, cuánto te quiero

Por favor, no me quites mi sol

¿Estás durmiendo? (Frère Jacques)

¿Estás durmiendo, estás durmiendo?

¿Hermano John, hermano John?

Las campanas de la mañana están sonando, las campanas de la mañana están sonando

Ding ding dong, ding ding dong

Frère Jacques, Frère Jacques

Dormez-vous, dormez-vous?

Sonnez le matines, sonnez le matines

Ding ding dong, ding ding dong

Qué mundo tan maravilloso

Veo árboles de color verde, rosas rojas también

Las veo florecer para mí y para ti

Y pienso para mí qué mundo tan maravilloso

Veo cielos de azul y nubes de blanco

El brillante día bendito, la oscura noche sagrada

Y pienso para mí qué mundo tan maravilloso

Los colores del arco iris tan bonitos en el cielo

También están en las caras de la gente que pasa

Veo a los amigos que se dan la mano diciendo cómo estás

En realidad están diciendo te quiero

Oigo llorar a los bebés, I watch them grow

They’ll learn much more than I’ll never know

And I think to myself what a wonderful world

Yes I think to myself what a wonderful world

Swing Low, Sweet Chariot

Swing low, sweet chariot

Coming for to carry me home,

Swing low, sweet chariot,

Coming for to carry me home.

Miré sobre el Jordán, y ¿qué vi

Viniendo para llevarme a casa?

Un grupo de ángeles viniendo tras de mí,

Viniendo para llevarme a casa.

Swing low, sweet chariot

Coming for to carry me home,

Swing low, sweet chariot,

Coming for to carry me home.

Puff el dragón mágico

Puff el dragón mágico vivía junto al mar

Y retozaba en la niebla otoñal en una tierra llamada Honali

La pequeña Jackie Paper amaba a ese granuja de Puff

Y le traía cuerdas y lacre y otras cosas elegantes

Oh, Puff el dragón mágico vivía junto al mar

Y retozaba en la niebla otoñal en una tierra llamada Honali

Puff el dragón mágico vivía junto al mar

Y retozaba en la niebla otoñal en una tierra llamada Honali

Juntos viajaban viajaban en un barco con velas onduladas

Jackie vigilaba encaramado a la gigantesca cola de Puff

Reyes y príncipes nobles se inclinaban cuando llegaban

Los barcos piratas arriaban sus banderas cuando Puff rugía su nombre

Oh, Puff el dragón mágico vivía junto al mar

Y retozaba en la niebla de otoño en una tierra llamada Honali

Puff el dragón mágico vivía junto al mar

Y retozaba en la niebla de otoño en una tierra llamada Honali

Un dragón vive para siempre, pero no así los niños

Las alas pintadas y los anillos de gigante dejan paso a otros juguetes

Una noche gris sucedió, Jackie Paper no vino más

Y Puff, aquel poderoso dragón, cesó su intrépido rugido

Su cabeza se agachó de pena, las escamas verdes cayeron como la lluvia

Puff ya no fue a jugar por el camino de las cerezas

Sin su amigo de toda la vida, Puff no podía ser valiente

Así que Puff, ese poderoso dragón, se metió tristemente en su cueva

Oh, Puff el dragón mágico vivía junto al mar

Y retozaba en la niebla de otoño en una tierra llamada Honali

Puff el dragón mágico vivía junto al mar

Y retozaba en la niebla de otoño en una tierra llamada Honali

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.