Twoje dziecko pokocha dźwięk Twojego znajomego głosu śpiewającego do niego. Badania naukowe wskazują na wiele korzyści płynących ze śpiewania piosenek. Kołysanki mogą pomóc w rozwoju językowym dziecka, zachęcić je do słuchania i przewidywania, co zaśpiewasz dalej, a nawet zmniejszyć poziom stresu i bólu. Podziel się słodkimi snami ze swoim dzieckiem dzięki niektórym z tych starych ulubionych piosenek.
Twinkle Twinkle Little Star
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Rock-a-bye Baby
Rock-a-bye baby, on the tree tops,
When the wind blows, the cradle will rock,
When the bough breaks, the cradle will fall,
And down will come baby, cradle and all.
Somewhere Over the Rainbow
Somewhere over the rainbow way up high
There’s a land that I heard of once in a lullaby
Somewhere over the rainbow skies are blue
And the dreams that you dare to dream really do come true
Someday I’ll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me
Where troubles mel mel melting like lemon drops
Away above the chimney tops
That’s where you’ll find me
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
Birds fly over the rainbow.
Dlaczego więc, ach, dlaczego ja nie mogę?
Gdyby szczęśliwe małe ptaszki niebieskie latały
Poza tęczą.
Dlaczego więc, ach, dlaczego ja nie mogę?
Hush Little Baby
Hush, little baby, don’t say a word.
Papa* kupi ci szydercę
A jeśli ten szyderca nie będzie śpiewał,
Papa kupi ci pierścionek z diamentem
A jeśli ten pierścionek z diamentem stanie się mosiężny,
Papa’s gonna buy you a looking glass
And if that looking glass gets broken,
Papa’s gonna buy you a billy goat
And if that billy goat won’t pull,
Papa kupi ci wóz i byka
A jeśli ten wóz i byk się przewrócą,
Papa kupi ci psa o imieniu Rover
A jeśli ten pies o imieniu Rover nie będzie szczekał
Papa kupi ci konia i wóz
A jeśli ten koń i wóz się przewrócą,
Będziesz nadal najsłodszym małym dzieckiem w mieście.
*Użyj jakiegokolwiek imienia, które jest odpowiednie: Mama, Babcia, Ciocia, Twoje własne imię itp.
Dzień się skończył
Dzień się skończył,
Zniknęło słońce,
Z jeziora, ze wzgórz, z nieba.
Wszystko jest dobrze, bezpiecznie spocznij,
Bóg jest blisko.
Jesteś moim słoneczkiem
Jesteś moim słoneczkiem, moim jedynym słoneczkiem
Uczyniłeś mnie szczęśliwym, gdy niebo jest szare
Nigdy nie dowiesz się kochana, jak bardzo Cię kocham
Proszę nie zabieraj mojego słoneczka
Śpisz? (Frère Jacques)
Czy śpisz, czy śpisz?
Bracie Janie, bracie Janie?
Dzwony poranne biją, dzwony poranne biją
Ding ding dong, ding ding dong
Frère Jacques, Frère Jacques
Dormez-vous, dormez-vous?
Sonnez le matines, sonnez le matines
Ding ding dong, ding ding dong
What a Wonderful World
I see trees of green, czerwone róże też
Widzę, jak kwitną dla mnie i dla ciebie
I myślę sobie, co za wspaniały świat
Widzę niebo błękitne i chmury białe
Jasny błogosławiony dzień, ciemną, świętą noc
I myślę sobie, jaki wspaniały świat
Kolory tęczy tak piękne na niebie
Są też na twarzach ludzi, którzy przechodzą obok
Widzę, jak przyjaciele podają sobie ręce, mówiąc, jak się masz
Tak naprawdę mówią, że cię kocham
Słyszę płacz dzieci, Patrzę jak rosną
Uczą się o wiele więcej niż ja nigdy się nie dowiem
I myślę sobie, jaki wspaniały świat
Tak myślę sobie, jaki wspaniały świat
Swing Low, Sweet Chariot
Swing low, sweet chariot
Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home,
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.
Patrzyłem nad Jordanem, i cóż ujrzałem
Przybywających, by mnie nieść do domu?
Banda aniołów idących za mną,
Przybywających, by mnie nieść do domu.
Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home,
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.
Puff Magiczny Smok
Puff magiczny smok żył nad morzem
I pływał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali
Mała Jackie Paper kochała tego łobuza Puffa
I przynosiła mu sznurki i wosk pieczętujący i inne wymyślne rzeczy
Och, Puff, magiczny smok, mieszkał nad morzem
I pływał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali
Puff, magiczny smok, mieszkał nad morzem
I pływał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali
Wspólnie podróżowali podróżowali łodzią z rozwianym żaglem
Jackie trzymał wartę na gigantycznym ogonie Puffa
Szlachetni królowie i książęta kłaniali się, gdy przybywali
Statki pirackie opuszczały swoje flagi, gdy Puff ryknął jego imię
Oh, Puff magiczny smok żył nad morzem
I fruwał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali
Puff magiczny smok żył nad morzem
I fruwał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali
Smok żyje wiecznie, ale nie tak mali chłopcy
Malowane skrzydła i pierścienie olbrzyma ustępują miejsca innym zabawkom
Jednej szarej nocy stało się, Jackie Papier już nie przyszedł
I Puff, ten potężny smok, przestał nieustraszenie ryczeć
Jego głowa schyliła się w smutku, zielone łuski spadły jak deszcz
Puff nie poszedł już bawić się wzdłuż wiśniowej alei
Bez swojego dozgonnego przyjaciela, Puff nie mógł być odważny
Więc Puff, ten potężny smok, ze smutkiem osunął się do swojej jaskini
Och, Puff, magiczny smok, żył nad morzem
I pływał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali
Puff, magiczny smok, żył nad morzem
I pływał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali
.