Teksty najlepszych kołysanek są tutaj

Twoje dziecko pokocha dźwięk Twojego znajomego głosu śpiewającego do niego. Badania naukowe wskazują na wiele korzyści płynących ze śpiewania piosenek. Kołysanki mogą pomóc w rozwoju językowym dziecka, zachęcić je do słuchania i przewidywania, co zaśpiewasz dalej, a nawet zmniejszyć poziom stresu i bólu. Podziel się słodkimi snami ze swoim dzieckiem dzięki niektórym z tych starych ulubionych piosenek.

Twinkle Twinkle Little Star

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are!

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky.

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are!

Rock-a-bye Baby

Rock-a-bye baby, on the tree tops,

When the wind blows, the cradle will rock,

When the bough breaks, the cradle will fall,

And down will come baby, cradle and all.

Somewhere Over the Rainbow

Somewhere over the rainbow way up high

There’s a land that I heard of once in a lullaby

Somewhere over the rainbow skies are blue

And the dreams that you dare to dream really do come true

Someday I’ll wish upon a star

And wake up where the clouds are far

Behind me

Where troubles mel mel melting like lemon drops

Away above the chimney tops

That’s where you’ll find me

Somewhere over the rainbow bluebirds fly

Birds fly over the rainbow.

Dlaczego więc, ach, dlaczego ja nie mogę?

Gdyby szczęśliwe małe ptaszki niebieskie latały

Poza tęczą.

Dlaczego więc, ach, dlaczego ja nie mogę?

Hush Little Baby

Hush, little baby, don’t say a word.

Papa* kupi ci szydercę

A jeśli ten szyderca nie będzie śpiewał,

Papa kupi ci pierścionek z diamentem

A jeśli ten pierścionek z diamentem stanie się mosiężny,

Papa’s gonna buy you a looking glass

And if that looking glass gets broken,

Papa’s gonna buy you a billy goat

And if that billy goat won’t pull,

Papa kupi ci wóz i byka

A jeśli ten wóz i byk się przewrócą,

Papa kupi ci psa o imieniu Rover

A jeśli ten pies o imieniu Rover nie będzie szczekał

Papa kupi ci konia i wóz

A jeśli ten koń i wóz się przewrócą,

Będziesz nadal najsłodszym małym dzieckiem w mieście.

*Użyj jakiegokolwiek imienia, które jest odpowiednie: Mama, Babcia, Ciocia, Twoje własne imię itp.

Dzień się skończył

Dzień się skończył,

Zniknęło słońce,

Z jeziora, ze wzgórz, z nieba.

Wszystko jest dobrze, bezpiecznie spocznij,

Bóg jest blisko.

Jesteś moim słoneczkiem

Jesteś moim słoneczkiem, moim jedynym słoneczkiem

Uczyniłeś mnie szczęśliwym, gdy niebo jest szare

Nigdy nie dowiesz się kochana, jak bardzo Cię kocham

Proszę nie zabieraj mojego słoneczka

Śpisz? (Frère Jacques)

Czy śpisz, czy śpisz?

Bracie Janie, bracie Janie?

Dzwony poranne biją, dzwony poranne biją

Ding ding dong, ding ding dong

Frère Jacques, Frère Jacques

Dormez-vous, dormez-vous?

Sonnez le matines, sonnez le matines

Ding ding dong, ding ding dong

What a Wonderful World

I see trees of green, czerwone róże też

Widzę, jak kwitną dla mnie i dla ciebie

I myślę sobie, co za wspaniały świat

Widzę niebo błękitne i chmury białe

Jasny błogosławiony dzień, ciemną, świętą noc

I myślę sobie, jaki wspaniały świat

Kolory tęczy tak piękne na niebie

Są też na twarzach ludzi, którzy przechodzą obok

Widzę, jak przyjaciele podają sobie ręce, mówiąc, jak się masz

Tak naprawdę mówią, że cię kocham

Słyszę płacz dzieci, Patrzę jak rosną

Uczą się o wiele więcej niż ja nigdy się nie dowiem

I myślę sobie, jaki wspaniały świat

Tak myślę sobie, jaki wspaniały świat

Swing Low, Sweet Chariot

Swing low, sweet chariot

Swing low, sweet chariot

Coming for to carry me home,

Swing low, sweet chariot,

Coming for to carry me home.

Patrzyłem nad Jordanem, i cóż ujrzałem

Przybywających, by mnie nieść do domu?

Banda aniołów idących za mną,

Przybywających, by mnie nieść do domu.

Swing low, sweet chariot

Coming for to carry me home,

Swing low, sweet chariot,

Coming for to carry me home.

Puff Magiczny Smok

Puff magiczny smok żył nad morzem

I pływał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali

Mała Jackie Paper kochała tego łobuza Puffa

I przynosiła mu sznurki i wosk pieczętujący i inne wymyślne rzeczy

Och, Puff, magiczny smok, mieszkał nad morzem

I pływał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali

Puff, magiczny smok, mieszkał nad morzem

I pływał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali

Wspólnie podróżowali podróżowali łodzią z rozwianym żaglem

Jackie trzymał wartę na gigantycznym ogonie Puffa

Szlachetni królowie i książęta kłaniali się, gdy przybywali

Statki pirackie opuszczały swoje flagi, gdy Puff ryknął jego imię

Oh, Puff magiczny smok żył nad morzem

I fruwał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali

Puff magiczny smok żył nad morzem

I fruwał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali

Smok żyje wiecznie, ale nie tak mali chłopcy

Malowane skrzydła i pierścienie olbrzyma ustępują miejsca innym zabawkom

Jednej szarej nocy stało się, Jackie Papier już nie przyszedł

I Puff, ten potężny smok, przestał nieustraszenie ryczeć

Jego głowa schyliła się w smutku, zielone łuski spadły jak deszcz

Puff nie poszedł już bawić się wzdłuż wiśniowej alei

Bez swojego dozgonnego przyjaciela, Puff nie mógł być odważny

Więc Puff, ten potężny smok, ze smutkiem osunął się do swojej jaskini

Och, Puff, magiczny smok, żył nad morzem

I pływał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali

Puff, magiczny smok, żył nad morzem

I pływał w jesiennej mgle w krainie zwanej Honali

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.