Tady jsou texty nejlepších ukolébavek

Vaše dítě bude rádo slyšet zvuk vašeho známého hlasu, jak mu zpíváte. Výzkumy naznačují mnoho výhod zpívání písniček. Ukolébavky mohou napomáhat rozvoji řeči vašeho dítěte, povzbuzovat je k naslouchání a předvídání, co budete zpívat příště, a dokonce snižovat hladinu stresu a bolesti. Sdílejte se svým děťátkem sladké sny s některými z těchto starých oblíbených písniček.

Twinkle Twinkle Little Star

Twinkle, twinkle, little star,

Jak já se divím, co jsi!

Nad světem tak vysoko,

Jako diamant na nebi.

Třpyť se, třpyť se, hvězdičko,

jak jsem zvědavá, co jsi!

Rock-a-bye Baby

Rock-a-bye baby, na vrcholcích stromů,

Když vítr zafouká, kolébka se rozhoupe,

Když se větévka zlomí, kolébka spadne,

A dolů půjde baby, kolébka a všechno.

Někde za duhou

Někde za duhou hodně vysoko

Je tam země, o které jsem kdysi slyšel v ukolébavce

Někde za duhou je nebe modré

A sny, o kterých se odvážíš snít, se opravdu splní

Jednou budu. přát si hvězdu

A probudím se tam, kde jsou mraky daleko

Za mnou

Kde starosti tají jako kapky citronu

Daleko nad vrcholky komínů

Tam mě najdeš

Někde nad duhou létají modří ptáci

Ptáci létají nad duhou.

Proč tedy, ach, proč nemůžu já?“

Když létají šťastní modří ptáčci

Za duhou.

Proč tedy, ach, proč nemůžu já?“

Tiše děťátko

Tiše děťátko, neříkej ani slovo.

Tatínek* ti koupí drozda

A když ten drozd nebude zpívat,

Tatínek ti koupí diamantový prsten

A když ten diamantový prsten bude mosazný,

Táta ti koupí zrcadlo

A když se to zrcadlo rozbije,

Táta ti koupí kozla

A když ten kozel nebude táhnout,

Táta ti koupí vůz a býka

A když se ten vůz a býk převrátí,

Táta ti koupí psa jménem Rover

A když ten pes jménem Rover nebude štěkat

Táta ti koupí koně a vůz

A když ten kůň a vůz spadne,

budeš pořád to nejroztomilejší dítě ve městě.

*Použij jakékoliv vhodné jméno:

Den skončil

Den skončil,

Slunce odešlo,

Z jezera, z kopců, z nebe.

Vše je v pořádku, bezpečně odpočívej,

Bůh je blízko.

Ty jsi mé sluníčko

Jsi mé sluníčko, mé jediné sluníčko

Děláš mě šťastným, když nebe je šedivé

Nikdy se nedozvíš, drahá, jak moc tě mám rád

Prosím, neber mi mé sluníčko

Spíš? (Frère Jacques)

Spíš, spíš?

Bratře Johne, bratře Johne?

Ranní zvony zvoní, ranní zvony zvoní

Ding ding dong, ding ding dong

Frère Jacques, Frère Jacques

Dormez-vous, dormez-vous?

Sonnez le matines, sonnez le matines

Ding ding dong, ding ding dong

Jaký to nádherný svět

Vidím zelené stromy, i červené růže

Vidím je kvést pro mě i pro tebe

A říkám si, jaký je to nádherný svět

Vidím modrou oblohu a bílé mraky

Jasný požehnaný den, temnou posvátnou noc

A říkám si, jaký je to nádherný svět

Barvy duhy tak krásné na obloze

Jsou i na tvářích lidí, kteří jdou kolem

Vidím přátele, jak si podávají ruce a říkají, jak se máš

Ve skutečnosti říkají, mám tě rád

Slyším dětský pláč, Dívám se, jak rostou

Naučí se mnohem víc, než se já nikdy nedozvím

A říkám si, jaký je to báječný svět

Ano, říkám si, jaký je to báječný svět

Swing Low, Sweet Chariot

Swing low, sweet chariot

Coming low, sweet chariot,

Coming low, sweet chariot,

Coming for carry me home.

Pohlédl jsem přes Jordán, a co jsem spatřil

Přijíždí, aby mě odvezl domů?“

Skupina andělů jede za mnou,

Přijíždí, aby mě odvezla domů.

Sklop se, sladký voze

Přijíždí, aby mě odvezl domů,

Sklop se, sladký voze,

Přijíždí, aby mě odvezl domů.

Kouzelný drak Puf

Kouzelný drak Puf žil u moře

a dováděl v podzimní mlze v zemi zvané Honali

Malá Jackie Paper milovala toho rošťáka Pufa

a nosila mu provázky a pečetní vosk a jiné parádní věci

Oh, Kouzelný drak Puff žil u moře

a dováděl v podzimní mlze v zemi zvané Honali

Kouzelný drak Puff žil u moře

a dováděl v podzimní mlze v zemi zvané Honali

Společně by cestovali na lodi s rozevlátými plachtami

Jackie držel hlídku usazený na Puffově obrovském ocase

Šlechtičtí králové a knížata se klaněli, kdykoli přijeli

Pirátské lodě spouštěly vlajky, když Puff zařval své jméno

Oh, Kouzelný drak Puff žil u moře

A dováděl v podzimní mlze v zemi zvané Honali

Kouzelný drak Puff žil u moře

A dováděl v podzimní mlze v zemi zvané Honali

Drak žije věčně, ale ne tak malí kluci

Malovaná křídla a obří kruhy uvolňují místo jiným hračkám

Jedné šedivé noci se to stalo, Jackie Paper už nepřišel

A Puff, ten mocný drak, přestal nebojácně řvát

Hlavu sklonil smutkem, zelené šupiny padaly jako déšť

Puf už si nechodil hrát podél třešňové aleje

Bez svého celoživotního přítele nemohl být Puff statečný

A tak Puff, ten mocný drak, smutně vklouzl do své jeskyně

Oh, Puff, ten kouzelný drak, žil u moře

a dováděl v podzimní mlze v zemi zvané Honali

Puff, ten kouzelný drak, žil u moře

a dováděl v podzimní mlze v zemi zvané Honali

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.