Kwestia moralności: The U.S. Approach to Plagiarism, 'Moral Rights’, and Copyright Infringement

„Ta sprawa nie mogłaby zostać wniesiona na podstawie amerykańskiego prawa autorskiego , w Stanach Zjednoczonych wyznaczamy nieco mglistą granicę między naruszeniem praw autorskich, przestępstwem podlegającym zaskarżeniu, a plagiatem.”

„Był ciepły i przyjemny dzień na plażach Rio de Janeiro. Fale uderzały o brzeg, a daleko w oddali jakiś morski ptak wznosił w niebo swe żałosne okrzyki. Podniosła wzrok znad swojej książki, myśląc: „Zaraz, gdzie ja to już kiedyś czytałam? …'”

Raczej niż irytujący sen na plaży, koszmarem autorki jest to, że jej dzieła – lub ich części – zostały wyjęte spod jej kontroli i podmienione na dzieła kogoś innego. To jest dokładnie zarzut, że bestsellerowy powieściopisarz Nora Roberts przynosi w jej pozew, złożony w końcu kwietnia w brazylijskim sądzie, przeciwko Cristiane Serruya, prawnik-turned-author.

Nora Roberts jest jednym z najbardziej popularnych żyjących amerykańskich autorów. Ona przede wszystkim pisze powieści romans, jak również procedury policyjnej (zbrodnia) fiction. Jej prace są solidne sprzedaży, a ona otrzymała ogromną liczbę nagród branżowych, jak również o ponad tuzin jej prace dostosowane do produkcji filmowych i telewizyjnych. Jest to rodzaj sukcesu rynkowego, o którym marzy każdy autor gatunku.

Niestety, z powszechną popularnością wiąże się ryzyko naruszenia – w tym przypadku, nie naruszenia praw autorskich, ale bardzo szczególnego naruszenia praw autorskich.

Infringement in Increments

Co ciekawe, nie zarzuca się, że prace Robertsa zostały skopiowane hurtowo. Raczej zawsze jest to jedno zdanie tu, jedno zdanie tam. Ale, najwyraźniej, jest wiele i wiele tych zdań, nie tylko (rzekomo – również, może ghostwriter (a nie kamerdyner) to zrobił) podniesione z dzieł Nory Roberts, ale z wielu innych powieści i pisarzy, jak również.

„Nie spiesząc się, zaczął rozluźniać jej włosy, przesuwając palcami po nich, aż opadły jej na ramiona. 'Chciałem to zrobić, odkąd zobaczyłem cię po raz pierwszy. To włosy, w których można się zgubić.”

„Spokojnie, zaczął rozluźniać jej włosy, przesuwając palcami po nich, aż zebrały się na jej ramionach i spłynęły kaskadą na plecy. 'Chciałem to zrobić, odkąd pierwszy raz cię zobaczyłem.'”

Powtórz ten schemat kilkadziesiąt razy, a zrozumiesz, o co chodzi w tej sprawie.

(Północna) Amerykańscy czytelnicy powinni pamiętać, że ta sprawa nie mogłaby być wniesiona na podstawie amerykańskiego prawa autorskiego – nie w jego obecnej formie. W Stanach Zjednoczonych wyznaczamy nieco mglistą granicę pomiędzy naruszeniem praw autorskich, które jest przestępstwem podlegającym zaskarżeniu, a plagiatem. Obydwa przestępstwa wiążą się z kradzieżą słów innych osób, ale prawo amerykańskie traktuje te rodzaje „przywłaszczeń” jako odrębne. Jeśli oskarżona może przekonać ławę przysięgłych lub sędziego, że to, co zrobiła, jest „jedynie” plagiatem, wtedy prawo nie będzie jej karać.

Ale w innych krajach, tych ze strukturami prawa autorskiego wywodzącymi się z Kodeksu Napoleona i Konwencji Berneńskiej o prawie autorskim z lat osiemdziesiątych XIX wieku oraz wynikających z nich praw krajowych, te dwa przestępstwa mogą się bardziej pokrywać – a sam plagiat może być prawnie zaskarżalny. Zależy to od tego, czy domniemany czyn jest postrzegany jako naruszenie praw moralnych (droit moral (Fr.), direito moral (Port.)) autora. Jednym z tych praw moralnych jest „prawo do uznania autorstwa” – czyli prawo do tego, aby twoje nazwisko było kojarzone z twoją twórczością.

W tym kontekście najważniejsze jest to, że Stany Zjednoczone nie mają przepisu dotyczącego praw moralnych w odniesieniu do utworów tekstowych (np, powieści) w swoim prawie autorskim – ale Brazylia, gdzie rzekomo doszło do tego naruszenia, ma.

Prawa moralne w kontekście amerykańskim

U.S. copyright law, wywodzące się z brytyjskiego Statutu Anny (1710) i od tego czasu wielokrotnie zmieniane i ponownie stosowane przez sądy, uznaje te prawa moralne tylko w bardzo ograniczonym zakresie, i to głównie w dziedzinie sztuk wizualnych. Odpowiednia sekcja Tytułu 17 jest ogólnie określana jako VARA (Visual Artists Rights Act of 1990) i dotyczy wyłącznie „dzieł sztuki wizualnej”, takich jak rzeźby, obrazy i fotografie. Dwa z praw moralnych uznawanych w ramach VARA to atrybucja – zachowanie nazwiska twórcy na jego dziele – oraz integralność – co oznacza, że dzieło jest zachowane w całości, a nie rozebrane na części lub „okaleczone”. Jako hipotetyczny przykład, gdyby zasady VARA zostały rozszerzone na utwory oparte na tekście, takie jak powieść romantyczna, zarzut naruszenia mógłby zostać wiarygodnie postawiony, gdy zdania utworu, z którego pochodzi powieść, pojawiły się w cudzej powieści bez podania autorstwa. Obecnie w Stanach Zjednoczonych rozważa się pewne dalsze rozszerzenie praw osobistych, w tym proponowane nowe federalne prawo do wizerunku (right of publicity). Jednak nawet gdyby to nowe prawo zostało wprowadzone w życie, fakty zarzucane w skardze Robertsa (hipotetycznie zakładając kontekst amerykański) mogą nadal nie stanowić podstawy powództwa zgodnie z prawem amerykańskim.

To dostarcza nam być może pomocnego sposobu podejścia do kwestii w sprawie Nory Roberts. Autor rzekomo naruszający prawo w Rio nie wykorzystał niewielkiej części zdań Robertsa, ani nie użył ich przypadkowo lub w innym kontekście – na przykład w rozprawie na temat najskuteczniejszego stylu, jaki można zastosować przy pisaniu udanej powieści romansowej. Zamiast tego, plagiatowe wykorzystania Serruyi (jeśli zarzuty okażą się prawdziwe) mogą, w sumie, być postrzegane jako wzrastające do poziomu naruszenia prawa Robertsa do przypisania autorstwa, zarówno ze względu na ich szeroki zakres, jak i podobny kontekst, w którym się pojawiają, tj. publikację innej powieści romansowej o zasadniczo podobnej fabule, założeniach i strukturze. A.M.

A. M. Blair, adwokat i bloger prawniczy, sugeruje, że rozumowanie w sprawie Kinderguide (Penguin Random House v. Frederick Colting SDNY 2017) może być apropos tutaj również. W tej sprawie sędzia przyznał wyrok skrócony Penguinowi, Simonowi & Schusterowi i przedstawicielom posiadłości Trumana Capote, Jacka Kerouaca, Ernesta Hemingwaya i innych, w sprawie ich roszczeń, że Frederick Colting i Melissa Medina byli odpowiedzialni za dziewięć zarzutów naruszenia praw autorskich za pośrednictwem ich przewodników wczesnego nauczania do klasycznych dzieł literackich.

Merit Versus Misappropriation

Często (niesłusznie) przypisywane Picasso, wyrażenie „Dobrzy artyści kopiują; wielcy artyści kradną” próbuje dostać się do pojęcia, że pewne przywłaszczenie powinno być zatwierdzone, w sztuce. Być może. Ale jest też o wiele więcej do powiedzenia na temat pisania własnych materiałów i stawania lub upadania w oparciu o zasługi własnej pracy. Być może jest to w zasadzie kwestia moralności, ale czasami również prawa.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.