Teraz bariery językowe, które są jednym z najbardziej dokuczliwych problemów w komunikacji z obcokrajowcami, są eliminowane w świecie, w którym technologia rozwija się bardzo szybko. Przenośne maszyny tłumaczące, które w ostatnich latach znacznie się rozwinęły, mogą tłumaczyć twoje głosy na inne języki z dużą dokładnością i szybkością. Tutaj, chciałbym przedstawić najlepsze przenośne urządzenia tłumaczące, które są szczególnie pomocne dla podróżujących po Japonii.
To, o co martwisz się najbardziej podczas podróży do Japonii, może być język japoński, który jest daleki od znanego języka dla Ciebie. Japoński jest używany tylko w kraju wyspiarskim i jest postrzegany jako jeden z najtrudniejszych języków do nauki dla osób posługujących się językiem angielskim. Oto lista 5 najbardziej nurtujących tematów problemów, na które odpowiedzieli międzynarodowi goście w Japonii w 2016 roku.
Komunikacja z Japończykami: 32.9%
Bezpłatne WiFi: 28.7%
Mało znaków: 23.6%
Transport: 18.4%
Wymiana walut: 16.8%
Jak pokazują statystyki, duża liczba podróżujących po Japonii ma problem z porozumiewaniem się z Japończykami, ponieważ jest całkiem sporo Japończyków, którzy nie potrafią mówić po angielsku lub w innych językach. Nawet jeśli się zgubisz i chcesz zapytać o drogę do celu na drodze, nie wszyscy Japończycy mogą Ci pomóc używając angielskiego. Restauracje niekoniecznie mają angielskie menu, szczególnie na obszarach wiejskich, chociaż liczba restauracji, które oferują wielojęzyczne menu rośnie. Nie przegapisz szansy na zjedzenie pysznego regionalnego jedzenia, prawda? Być może będziesz musiał zapytać Japończyków, jak kupić bilet na pociąg i jak dotrzeć do celu. Przede wszystkim, twoja podróż będzie bardziej przyjemna, jeśli możesz komunikować się z lokalnymi ludźmi.
Aby rozwiązać te problemy, możesz wybrać tę opcję: wynajem urządzenia do tłumaczenia języka z AI. Przenośne urządzenie tłumaczące zmienia twoje angielskie słowa na japońskie o wiele dokładniej i szybciej, co zajmuje mniej niż 1 sekundę. I, można go wynająć w bardzo przystępnej cenie w Japonii. Oto 7 najlepszych urządzeń tłumaczących język i wypożyczalni translatorów w Japonii. Porównajmy te punkty w tłumaczach na żywo: język, przyjazność dla użytkownika, dostępność dwukierunkowego tłumaczenia głosowego, dostępność tłumaczenia tekstowego, żywotność baterii i ceny wynajmu. Możesz również sprawdzić dokładność tłumaczenia i sposób, w jaki każdy tłumacz tłumaczy język angielski na japoński, korzystając z 3 przydatnych zwrotów podróżnych, takich jak poniżej.
Zwrot 1: Chcę dojechać taksówką do Tokyo Tower, ile to kosztuje?
Zwrot 2: Czy w pobliżu znajduje się polecana restauracja sushi? Budżet to około 5,000 jenów.
Fragment 3: Chciałbym kupić bilet Shinkansen z Tokio do Shin-Osaka. Czy może mi pan pomóc?
KAZUNA e Talk 5
Stawka wynajmu: 199 jenów + podatek za dzień (Japan Wireless)
Język: 73 języki
Przyjazność dla użytkownika: Wystarczy nacisnąć przycisk tłumaczenia
Tłumacz dwukierunkowy głosowy: dostępny
Tłumacz rozpoznawania tekstu zdjęć: dostępny
Żywotność baterii: 6 godzin ciągłego użytkowania nawet z tetheringiem
Dokładność tłumaczenia: ★★★★★
<Wyniki tłumaczenia>
Fraza 1: Chcę pojechać do Tokyo Tower taksówką, ile to kosztuje?
Tłumaczenie w Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどのくらいしますか。 (Tłumaczenie wykonane perfekcyjnie.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎▶︎Chcę pojechać taksówką do Tokio Tower. Ile to kosztuje?
Fraza 2: Czy w pobliżu jest jakaś polecana restauracja sushi? Budżet wynosi około 5000 jenów.
Tłumaczenie w Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか?予算は約5000円です。 (Tłumaczenie wykonane perfekcyjnie.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎Czy w pobliżu znajduje się polecana restauracja sushi? Budżet wynosi około 5 000 jenów.
Fraza 3: Chciałbym kupić bilet na Shinkansen z Tokio do Shin-Osaka. Czy możecie mi pomóc?
Tłumaczenie w Japanese▶︎東京から新大阪まで新幹線のチケットを買いたいです。手伝って頂けますか。(Przetłumaczono idealnie.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎▶︎Chciałbym kupić bilet shinkansen z Tokio do shin osaka. Czy możesz mi pomóc?
KAZUNA e Talk 5, jedno z najnowocześniejszych urządzeń tłumaczących, tłumaczy Twój głos na inne języki, zarówno głosowo, jak i tekstowo. Możesz komunikować się z drugą osobą w różnych językach, w tym w 73 językach, naciskając tylko dwa przyciski, które umożliwiają płynne tłumaczenie w dwóch kierunkach. Oprócz tłumaczenia głosowego, posiada również funkcję tłumaczenia rozpoznawania obrazu. Aparat na urządzeniu robi zdjęcie i tłumaczy tekst na nim. Niektóre firmy oferują wynajem tłumacza przystępnie w Japonii.
Ili
Stawka wynajmu: 500 jenów + podatek za dzień (Ninja WiFi)
Język: 4 języki (od angielskiego po japoński, chiński, hiszpański)
User Friendliness: Wystarczy nacisnąć przycisk tłumaczenia (ale nie posiada ekranu dotykowego)
Tłumacz dwukierunkowy głosowy: niedostępny
Tłumacz z rozpoznawaniem tekstu zdjęć: niedostępny
Żywotność baterii: 2 godziny ciągłego użytkowania
Dokładność tłumaczenia: ★★☆☆☆
NOTE: Nie rozpoznaje długich zdań, więc trzeba powiedzieć krótkie i proste zdanie. Głos jest również trudny do usłyszenia.
<Wyniki tłumaczenia>
Fraza 1: Chcę pojechać taksówką do Tokyo Tower.
Tłumaczenie w Japanese▶︎タイヤにいくにいきたいのですが (Nie przetłumaczono dokładnie. Zdanie nie ma w ogóle sensu.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎▶︎I want to go to go to go by taxi.
Fraza 2: Czy w pobliżu znajduje się polecana restauracja sushi?
Tłumaczenie w Japanese▶︎寿司の部屋のレストランはこの近くにありますか。(To nie zostało przetłumaczone dokładnie. Japończycy mogą być zdezorientowani niedokładnym tłumaczeniem.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎Is there a room in sushi restaurant near here.
Phrase 3: I would like to buy a Shinkansen ticket.
Tłumaczenie w Japanese▶︎新幹線の切符を買いたいのですが。(Nie rozpoznało długiego zdania jak „Chciałbym kupić bilet Shinkansen z Tokio do Shin-Osaka. Can you help me?”, więc konieczne było usunięcie drugiej połowy zdania.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎I would like to buy a Shinkansen ticket.
Prosto zaprojektowane urządzenie do tłumaczenia języków bez ekranu, które nazwano Ili, jest popularne ze względu na łatwość obsługi. Działa ono z bardzo ograniczoną liczbą języków, ale nie wymaga podłączenia do Internetu. Jednokierunkowy translator językowy jest wyspecjalizowany do przekazywania tego, co chcesz powiedzieć. Jeśli masz dwa urządzenia i pozwolisz komuś korzystać z jednego, możliwe jest komunikowanie się ze sobą w różnych językach. Są w Japonii firmy, które oferują plany wynajmu dwóch urządzeń po specjalnej stawce.
Pocketalk W
Stawka wynajmu: 500 jenów za dzień (Tokyo Speed WiFi)
Język: 74 języki
Przyjazność dla użytkownika: Wystarczy nacisnąć przycisk tłumaczenia
Tłumacz dwukierunkowy głosowy: dostępny
Tłumacz z rozpoznawaniem tekstu zdjęć: niedostępny
Żywotność baterii: 7 godzin ciągłego użytkowania
Dokładność tłumaczenia: ★★★☆☆
NOTE: Może dokładnie przetłumaczyć tylko do pierwszego zdania.
<Wyniki tłumaczenia>
Fraza 1: Chcę jechać do Tokyo Tower taksówką, ile to kosztuje?
Tłumaczenie w Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたい(Nie zostało przetłumaczone częściowo.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎I want to go to Tokyo Tower by taxi how much does it cost
Phrase 2: Is there a recommended sushi restaurant near here? Budżet wynosi około 5,000 jenów.
Tłumaczenie w Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますが、5000円くらいです(Tłumaczenie zawiera błędy.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎is there there a recommended sushi restaurant near here but it is around 5,000 yen
Phrase 3: I would like to buy a Shinkansen ticket from Tokyo to Shin-Osaka. Can you help me?
Tłumaczenie w Japanese▶︎東京から新大阪にチケットを送ることができるものを買いたいです(Nie rozpoznał jednego z najważniejszych słów „Shinkansen”, co doprowadziło do niedokładnego zdania. )
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎Chciałbym kupić rzecz może wysłać bilet z Tokio do Shin Osaka czy możesz mi pomóc
Pocketalk W, który rozwinął się z poprzedniego modelu Pocketalk, jest jednym z najbardziej znanych przenośnych urządzeń tłumaczących w Japonii. Dwukierunkowy tłumacz AI jest dostępny w 74 językach, a szeroki ekran dotykowy pozwala na wizualną komunikację z tekstem, jak również na tłumaczenie głosowe. Korzystając z Pocketalk W online, możesz doświadczyć dokładniejszych tłumaczeń dzięki najnowszym silnikom w chmurze.
Ez:commu
Stawka wynajmu:4,90 USD (539 jenów*)/dzień (Sumo WiFi)
(*Po kursie 110 jenów za dolara)
Języki: 48 języków
User Friendliness: Wystarczy nacisnąć przycisk tłumaczenia
Tłumacz dwukierunkowy głosowy: dostępny
Tłumacz z funkcją rozpoznawania tekstu ze zdjęcia: niedostępny
Żywotność baterii: 8 godzin ciągłego użytkowania
Dokładność tłumaczenia: ★★★★☆
<Wyniki tłumaczenia>
Fraza 1: Chcę pojechać do Tokyo Tower taksówką, ile to kosztuje?
Tłumaczenie w Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどれくらいしますか。 (Tłumaczenie wykonane perfekcyjnie.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎▶︎Chcę pojechać taksówką do Tokio Tower. Ile to kosztuje?
Fraza 2: Czy w pobliżu jest jakaś polecana restauracja sushi? Budżet to około 5,000 jenów.
Tłumaczenie w Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか。しかし、それは5000元です。(Tłumaczenie zawiera błędy.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎Czy jest tu w pobliżu jakaś polecana restauracja sushi? Ale to jest około 5000 juanów.
Fraza 3: Chciałbym kupić bilet Shinkansen z Tokio do Shin-Osaka. Can you help me?
Tłumaczenie w Japanese▶︎東京から新大阪までの新幹線チケットを買いたいのですが。手伝って頂けますか。(It translated perfectly)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎I’d like to buy a shinkansen ticket from Tokyo to shin osaka. Czy możesz mi pomóc?
Ez:commu, urządzenie do tłumaczenia głosowego, jest dostępne w 48 językach. Dokonuje on dokładnych tłumaczeń, ponieważ urządzenie ma dostęp do 4 silników tłumaczeniowych w tym samym czasie, a sztuczna inteligencja w urządzeniu porównuje niektóre tłumaczenia. Przenośny tłumacz języków obcych przetwarza je tak szybko dzięki internetowi 4G. Możesz również użyć tetheringu urządzenia jako kieszonkowego WiFi. Jest to tak pomocne w obcych krajach.
Mayumi II
Stawka wynajmu: 500 jenów za dzień (Lucky WiFi)
Język: 45 języków
Przyjazność dla użytkownika: Wystarczy nacisnąć przycisk tłumaczenia
Tłumacz dwukierunkowy głosowy: dostępny
Tłumacz rozpoznawania tekstu zdjęć: niedostępny
Żywotność baterii: 7-8 godzin ciągłego użytkowania nawet z tetheringiem
Dokładność tłumaczenia: ★★★☆☆
NOTE: Może dokładnie przetłumaczyć tylko do pierwszego zdania.
<Wyniki tłumaczenia>
Fraza 1: Chcę jechać do Tokyo Tower taksówką, ile to kosztuje?
Tłumaczenie w Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたい (Nie udało się częściowo przetłumaczyć.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎I want to go to Tokyo Tower by taxi how much does it cost
Phrase 2: Is there a recommended sushi restaurant near here? Budżet wynosi około 5,000 jenów.
Tłumaczenie w Japanese▶︎近くにおすすめの寿司屋はありますか (Nie zostało przetłumaczone częściowo.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎is there there a recommended sushi restaurant near here but that is around 5000 yen
Phrase 3: I would like to buy a Shinkansen ticket from Tokyo to Shin-Osaka. Can you help me?
Tłumaczenie w Japanese▶︎東京から新大阪までの新幹線チケットを購入したいのですが (To nie przetłumaczyło się częściowo.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎Chciałbym kupić bilet Shinkansen z Tokio do shin-osaka czy możesz mi pomóc
Szybkie interaktywne urządzenie tłumaczące Mayumi II tłumaczy 45 języków za pomocą najlepiej dopasowanego do każdego języka silnika tłumaczącego w chmurze. Możesz komunikować się nie tylko słysząc głos urządzenia, ale także widząc teksty przewijające rozmowy na ekranie dotykowym. Można wybrać rodzaj głosu czytającego spośród męskiego i kobiecego oraz 4 poziomy prędkości.
Easy Talk
Stawka wynajmu: 390 jenów za dzień (Easygo Japan)
Język: 38 języków
Przyjazność dla użytkownika: Wystarczy nacisnąć przycisk tłumaczenia
Tłumacz dwukierunkowy głosowy: dostępny
Tłumacz z rozpoznawaniem tekstu zdjęć: niedostępny
Żywotność baterii: 8 godzin ciągłego użytkowania
Dokładność tłumaczenia: ★★★★★
<Wyniki tłumaczenia>
Fraza 1: Chcę pojechać do Tokyo Tower taksówką, ile to kosztuje?
Tłumaczenie w Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどれくらいしますか。 (Tłumaczenie wykonane perfekcyjnie.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎▶︎Chcę pojechać taksówką do Tokio Tower. Ile to kosztuje?
Fraza 2: Czy w pobliżu jest jakaś polecana restauracja sushi? Budżet wynosi około 5000 jenów.
Tłumaczenie w Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか?予算は約5000円です。 (Tłumaczenie wykonane perfekcyjnie.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎Czy w pobliżu znajduje się polecana restauracja sushi? Budżet to około 5000 jenów.
Fraza 3: Chciałbym kupić bilet na pociąg Shinkansen z Tokio do Shin-Osaka. Czy może mi Pan/Pani pomóc?
Tłumaczenie w Japanese▶︎東京から新大阪まで新幹線のチケットを買いたいです。手伝って頂けますか。(Tłumaczenie wykonane perfekcyjnie.)
Tłumaczenie w języku angielskim▶︎▶︎▶︎Chciałbym kupić bilet shinkansen z Tokio do shin osaka. Czy możesz mi pomóc?
Easy Talk, przydatne narzędzie do komunikowania się z obcokrajowcami, zwłaszcza z Japończykami w Japonii, jest jednym z najszybszych urządzeń tłumaczących. Możesz płynnie komunikować się z miejscową ludnością za pomocą innych translatorów, jednak mówi się, że Easy Talk jest szczególnie szybki w tłumaczeniu. Na ekranie widzisz teksty zarówno w swoim języku, jak i w innym, co pozwala na komunikację nawet w bardzo spokojnych miejscach i zbyt hałaśliwych miejscach przeciwnie.
Wnioski
1. KAZUNA e Talk 5 | 2. Ili | 3. Pocketalk W | 4. Ez:commu | 5. Mayumi II | 6. Easy Talk | ||
Stawka czynszu |
199 jenów (za dzień) |
500 jenów (za dzień) |
USD4.90/539 jenów* (za dzień) | 500 jenów (za dzień) | 390 jenów (za dzień) | ||
Język | 73 | 4 | 74 | 48 | 45 | 38 | |
User Friendliness |
★★★★★ |
★★★★☆ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | |
Two-way voice translator |
Dostępny |
Niedostępny | Dostępny | Dostępny | Dostępny | Dostępny | |
Tłumacz rozpoznawania tekstu zdjęć | Dostępny | Dostępny | Dostępny | Dostępny | Dostępny | Dostępny | Dostępny |
Żywotność baterii |
6 godzin ciągłego użytkowania (nawet z tetheringiem) |
2 godziny ciągłego użytkowania |
7 godzin ciągłego użytkowania |
8 godzin ciągłego użytkowania |
7-8 godzin ciągłego użytkowania (nawet z uwięzieniem) |
8 godzin ciągłego użytkowania |
|
Dokładność tłumaczenia |
★★★★★ |
||||||
Dokładność tłumaczenia |
★★★★★ |
★★☆☆☆ | ★★★☆☆ | ★★★★☆ | ★★★☆☆ | ★★★★★ |
(*Po kursie 110 jenów za dolara)
Jak widać, każde urządzenie tłumaczące ma dziś wysoką specyfikację. Jednak standard dokładności tłumaczenia różni się w zależności od urządzenia. KAZUNA e Talk 5 i Easy Talk tłumaczą angielskie frazy na język japoński na wysokim poziomie. Jeśli wynajmujesz tłumacza na czas podróży po Japonii, pierwsza opcja KAZUNA e Talk 5 jest godna polecenia ze względu na najtańszą cenę i wiele funkcji, w tym interaktywne tłumaczenia głosowe i rozpoznawanie tekstu ze zdjęcia. Jest on obsługiwany przez Japan Wireless, która również oferuje wysokiej jakości kieszonkowe WiFi w rewelacyjnej cenie. Z urządzeniem tłumacza językowego i kieszonkowym WiFi będziesz podróżować po Japonii płynnie i wygodnie! Oto ekskluzywny kod kuponu dla Japan Wireless: JWWMTOKYO19.
Jeśli martwisz się o komunikację w języku japońskim, możesz wynająć podręcznego „tłumacza” w znacznie bardziej budżetowych cenach niż bierzesz profesjonalnego tłumacza. Wiele firm wynajmujących kieszonkowe WiFi oferuje również opcje wynajmu urządzeń tłumaczących. Nie powinieneś przegapić szansy na zdobycie mobilnego WiFi w najtańszy sposób w Japonii. Aby uzyskać informacje na temat porównania firm wynajmujących kieszonkowe WiFi w Japonii, sprawdź to: Which Pocket WiFi Rental Company is the Best in Japan?
Kompletnie przygotuj się do podróży do Japonii z tymi pomocnymi informacjami poniżej!
▽Related Articles▽
▼Editor’s Picks▼
.