Antropologia kulturowa

Język jest zbiorem arbitralnych symboli podzielanych przez grupę. Symbole te mogą być werbalne, podpisane lub napisane. Jest to jeden z podstawowych sposobów, w jaki się komunikujemy lub wysyłamy i odbieramy wiadomości. Niewerbalne formy komunikacji obejmują język ciała, modyfikacje ciała i wygląd (co nosimy i naszą fryzurę).

Nawet naczelne mają system komunikacji; różnica, o ile możemy określić, jest taka, że naczelne używają systemu wywoławczego, który jest systemem komunikacji ustnej, który wykorzystuje zestaw dźwięków w odpowiedzi na czynniki środowiskowe, np. zbliżającego się drapieżnika. Mogą one sygnalizować tylko jedną rzecz na raz. Na przykład: „tu jest jedzenie” lub „lampart atakuje”. Nie mogą sygnalizować czegoś w rodzaju 'znalazłem jedzenie, ale jest tu lampart, więc uciekajcie’.’

Wokalizacje szympansów

Jednakże prymatolodzy prowadzący badania nad komunikacją z małpami człekokształtnymi stawiają pytania o zdolność małp człekokształtnych do komunikacji. Primatologów jak Susan Savage-Rumbaugh, Sally Boysen, i Francine „Penny” Patterson zgłosić, że były one w stanie mieć ludzkie-jak komunikacji z bonobo, szympansy, i goryle poprzez język migowy, nawet przekazywanie uczuć, takich jak sympatia. Washoe był pierwszym szympansem, który nauczył się amerykańskiego języka migowego. Washoe, która została uratowana na wolności po tym, jak jej matka została zabita przez kłusowników, nauczyła się ponad trzystu znaków, z których część przekazała swojemu adoptowanemu synowi, Loulisowi, bez żadnej pomocy ze strony ludzi. Opowiadała też dowcipy, kłamała i przeklinała. Inne małpy człekokształtne, takie jak Koko, zachodnia gorylica nizinna urodzona w zoo w San Francisco, zademonstrowały przemieszczenie językowe, czyli zdolność do mówienia o rzeczach, które nie są obecne lub nawet rzeczywiste, podpisując się za kociaka, gdy go nie było. Wykazała również zachowanie żałobne po tym, jak powiedziano jej, że aktor i komik Robin Williams zmarł (przeczytaj więcej o reakcji Koko w tym artykule w Huffington Post, http://www.huffingtonpost.com/2014/08/13/koko-gorilla-robin-williams_n_5675300.html).

Chiny

Przemieszczenie językowe od dawna było identyfikowane jako cecha charakterystyczna ludzkiej komunikacji, coś, co odróżnia ją od komunikacji naczelnych. W połączeniu z produktywnością, ludzkie systemy językowe wydają się być bardziej złożone niż naszych kuzynów z naczelnych. Produktywność odnosi się do „zdolności do tworzenia nieskończonego zakresu zrozumiałych wyrażeń ze skończonego zbioru reguł” (Miller 2011: 206). Używając kombinacji symboli, mimiki twarzy, dźwięków, słowa pisanego, znaków i języka ciała, ludzie mogą komunikować rzeczy na niezliczone sposoby (dla humorystycznego spojrzenia na mimikę twarzy, sprawdź „What a Girl’s Facial Expressions Mean” na YouTube ).

Wszystkie kultury mają język. Większość jednostek w obrębie tej kultury jest w pełni kompetentnymi użytkownikami języka bez formalnego uczenia się go. Można nauczyć się języka po prostu będąc wystawionym na jego działanie, dlatego nauczyciele języków obcych popierają zanurzenie jako najlepszy sposób nauki.

Nie jeden język ma bardziej wydajną gramatykę niż inny, i nie ma korelacji między złożonością gramatyczną a złożonością społeczną; niektóre małe, jednorodne kultury mają najbardziej złożony język. W grudniu 2009 roku The Economist uznał język Tuyuca za „najtrudniejszy” język. Tuyuca żyją we wschodniej części Amazonii. Nie jest on tak trudny w mówieniu jak niektóre inne języki, ponieważ występują w nim proste spółgłoski i kilka samogłosek nosowych; jest to jednak język aglutynacyjny, dlatego słowo hóabãsiriga oznacza „nie wiem, jak pisać”. Hóabãsiriga ma wiele morfemów, z których każdy przyczynia się do znaczenia tego słowa. Morfem to najmniejszy dźwięk, który ma znaczenie. Weźmy pod uwagę słowo „krowa”. Jest to pojedynczy morfem – jeśli spróbujemy rozłożyć to słowo na mniejsze jednostki dźwiękowe, nie ma ono znaczenia. To samo ze słowem 'chłopiec’. Połącz je razem i mamy słowo z dwoma morfemami (O’Neil 2013). Morfemy są częścią morfologii, która jest gramatyczną kategorią analizy zajmującą się tym, jak dźwięki, czyli fonemy, są łączone. Morfemy są łączone w ciągi dźwięków, aby stworzyć mowę, która jest pogrupowana w zdania i frazy. Reguły, które rządzą tym, jak słowa powinny być łączone, nazywane są składnią, która jest drugą z dwóch kategorii analizy gramatycznej. W języku Tuyuca wszystkie wypowiedzi wymagają zakończenia czasownikowego, aby wskazać, skąd mówiący coś wie. Na przykład, diga ape-wi oznacza, że mówiący wie, że chłopiec grał w piłkę nożną dzięki bezpośredniej obserwacji, ale diga ape-hiyi oznacza, że mówiący założył, że chłopiec grał w piłkę nożną. Tuyuca ma gdzieś pomiędzy pięćdziesiąt a sto czterdzieści klas rzeczowników opartych na płci, w porównaniu do hiszpańskiego, który ma dwie klasy rzeczowników, które są oparte na płci.

Bilaniuk, Laada. „Anthropology, Linguistic.” In International Encyclopedia of the Social Sciences, Vol. 1, edited by William A. Darity, Jr, p. 129-130. Detroit: Macmillian Reference, USA, 2008.

Gezen, Lisa and Conrad Kottak. Culture. New York: McGraw-Hill, 2014.

Hughes, Geoffrey. „Euphemisms.” In An Encyclopedia of Swearing: The Social History of Oaths, Profanity, Foul Language, and Ethnic Slurs in the English-Speaking World, s. 151-153. Armonk, NY: M.E. Sharpe, 2006.

Magga, Ole Henrik. „Diversity in Saami Terminology for Reindeer, Snow, and Ice”. International Social Science Journal 58, no. 187 (2006): 25-34. doi:10.1111/j.1468-2451.2006.00594.x

Miller, Barbara. Cultural Anthropology, 6th edition. Boston: Prentice Hall, 2011.

O’Neil, Dennis. „Language and Culture: Wprowadzenie do komunikacji międzyludzkiej.” Ostatnia aktualizacja lipiec 2013. http://anthro.palomar.edu/language/Default.htm.

Purdy, Elizabeth. „Ape Communication.” In Encyclopedia of Anthropology, Vol. 1, edited by H. James Birx, p. 214-215. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, Inc, 2006.

School of Languages, Cultures, and Linguistics. „Language Varieties.” University of New England (Australia). Accessed April 29, 2015.http://www.hawaii.edu/satocenter/langnet/definitions/index.html.

Sheppard, Mike. „Proxemics.” Ostatnia aktualizacja lipiec 1996. http://www.cs.unm.edu/~sheppard/proxemics.htm.

Solash, Richard. „Silent Extinction: Language Loss Reaches Crisis Levels.” Radio Wolna Europa Radio Liberty. Ostatnia aktualizacja 29 kwietnia 2015 r.http://www.rferl.org/content/Silent_Extinction_Language_Loss_Reaches_Crisis_Levels/1963070.html.

The Economist. „Tongue Twisters.” The Economist, 19 grudnia 2009.

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.