Ja, dit is een beetje verwarrend, omdat Engelssprekenden een beetje onduidelijk zijn.1. Hangt ervan af of je het jaar inbegrepen wilt hebben. Strikt genomen hoort bij een geboortedatum ook het jaartal, maar misschien *hoeft* u hun leeftijd niet echt te weten, dus als u naar hun *volledige* geboortedatum vraagt, kan dat meer informatie zijn dan u nodig hebt en meer informatie dan zij graag willen geven. Dus het hangt ervan af. Als je *wel* het jaartal wilt weten, dan is “Wat is uw geboortedatum?” de vraag, en zij zullen je de datum vertellen, inclusief het jaartal (als zij zich daar prettig bij voelen). Als je het jaar niet nodig hebt, vraag dan gewoon “when’s your birthday” en ze zullen je gewoon de maand en de dag van de maand geven.2. No. Maar dit is waar Engelssprekenden vaag worden. Ik zeg “no”, want als moedertaalsprekers van het Engels “birthday” zeggen, bedoelen ze niet “het jaar/maand/dag waarop je geboren bent”, maar “elke verjaardag van de datum van je geboorte”. Als u een officieel formulier invult, dan wordt u NIET gevraagd naar uw “verjaardag”; er wordt gevraagd naar uw “geboortedatum”. Een geboortedatum is jaar/maand/dag. Een verjaardag is de verjaardag van uw geboorte, dus omvat die per definitie geen jaar. Wanneer een vriend wil weten wanneer hij u een cadeau moet geven, zal hij niet naar uw “geboortedatum” vragen; hij zal vragen “wanneer is uw verjaardag?”, met andere woorden “welke datum is elk jaar de verjaardag van de dag waarop u geboren bent.” Ze willen alleen maand/dag. Dus, zie je, waarom ik “nee” antwoordde op deze vraag. “Betekent de geboortedatum de verjaardag?”. Nee, dat doet het niet. :)3. Ik weet niet zeker wat voor soort gerelateerde vragen je bedoelt. Als je de vragen bedoelt waar we het over hebben gehad, dan zijn dat geen “gerelateerde” vragen, dat zijn “die vragen” of “En hoe zou ik diezelfde vragen beantwoorden?” Hopelijk heb ik dat laten zien.