Let the Games Begin (Che la festa cominci) はイタリアの作家ニコロ・アンマニティによる最新の小説です。
現代ローマ社会をかなり幅広く風刺した「Let the Games Begin」は、そこそこ面白いのですが、翻訳と編集があまり完璧でないのが難点です。 初歩的な編集ミスだけでなく、慣用句の翻訳もあまりしっくりこない。 また、イタリアの料理名の翻訳もかなり行き当たりばったりである。 スプリをスプリと呼ぶのはいいとして、コルネットをクロワッサンと断定的に訳しているようです。
コルネット(「小さな角」)はクロワッサン(フランス語で「三日月」)ではない。 また、アイスクリームでもありません。 イタリアのクロワッサンの親戚で、起源は同じと思われるが、今日では別の製品である。 確かに見た目は似ているが、微妙に違うのだ。
この三日月型のお菓子の起源については誰も同意していませんが、1つだけ残っている話(または神話)は、1683年にオーストリアを包囲したオスマン帝国を破ったことを記念してオーストリアで発明されたということです。 ウィキペディアに詳しい説明がある。
朝食用菓子
クロワッサンもコルネットも朝食用菓子であり、その起源はともかく、その誕生以来、地域版と国版が分かれている。 ローマで毎日食べている朝食の真髄は、コーヒー(シンプルなカフェ(エスプレッソ)かカプチーノ(ローマでは単にカプチーノと呼ぶことが多い))とコルネット、通常はコルネット・センプリス(「シンプル」つまり素)であろう。
多くのカフェでは、朝食用のさまざまなペストリー、すなわちリヴィティ(文字通り「イーステッド」または「リゼン」、イースト生地で作ったペストリーの意)が豊富に揃っており、可能ならサッコッティーノ・アル・チョッコラートも注文します。 イタリア語で「サッコ」は「袋」なので、文字通り「小さな袋に入ったチョコレート」です。 パン・オ・ショコラ(Pain au Chocolat)は、「チョコレート・クロワッサン」と呼ばれ、多くの無知な人々に知られている。
「コルネット・センプリチェ」は、「コルネット・ヴオト」(「空の」)とも呼ばれ、「コルネット・リピエニ」(「満たされた」)と対比されているようです。 コルネット・アッラ・クレマ(カスタード入り)、アッラ・マルメッラータ(ジャム、マーマレード、その他のコンサーブ入り)、アル・ミーレ(蜂蜜入り、これはしばしば全粒粉の生地で作られる)、コルネット・アル・ジョッコラートなどがあります。
その(微妙な)違い
フランス人は、アーモンドペーストの入ったもの以外、これらの詰め物にはあまり手を出さないが、コルネッティとクロワッサンの最大の違いは、ラミネーションである。
正しいクロワッサンはバターを使い、何度も折り重ねて丸めることで、丸めた生地に何層もの薄い油脂が含まれた積層を実現しなければならない。 クロワッサンを焼くとき、生地の中の水分が蒸気に変わるが、これが油脂によって閉じ込められ、層と層の間に圧力がかかって盛り上がる。
一方、コルネットは、それほど丹念に積層されておらず、バターではなくラードで作ることもできる。 生地には砂糖も多めに使われている。 その結果、フランスのクロワッサンよりもずっと甘く、フランスのブリオッシュのような、より充実したパンやケーキのような食感のお菓子ができるのです。
実際、北イタリアではコルネッティをブリオッシュと呼ぶこともあるが、ナポリやシチリア、フランスの影響を受けた南部では、よりガリアに近い菓子にブリオッシュという名称が使われる。
カフェのカップル
私たちのライフスタイルでは、週末の朝のコルネッティは、定期的に2軒のカフェで食べます。 ローマにある何千ものカフェやパスティチェリの一つ一つでコルネッティを試食せずに、どうしてこの店がローマで一番おいしいと言えるのでしょうか? –
1つ目のBaylonは、よく行くようになったきっかけは…よく覚えていません。 彼らはとても不機嫌で、断固として不親切なので、2年間通い続けても、スタッフのうち一人だけが私たちを実際に認めてくれました。 リカルド・ダーリンそっくりの店員は、特に不機嫌な顔をしている。 しかし、多くの伝統的なローマのカフェとは異なり、この店にはくつろぐためのスペースがあり、Wi-Fiもある。
そのため、私たちは何度も足を運んだ。スペースがあること、土曜朝の週刊英字新聞を近くで買えること、そしてリヴィティのセレクションが素晴らしいことも理由のひとつだ。
一方、私たちの日曜日の日課は、毎週テスタッチョのエクスマッタトーリオにあるファーマーズマーケットに行くことでした。 今は残念ながら街から外れてしまいましたが、少なくともトラステヴェレ駅側のテスタッチョ橋の近くに農家直売店がオープンし、同じ品質の新鮮な食材をたくさん手に入れることができるようになりました。
家から坂を下り、19世紀の巨大な、雑草に侵され、ガラスが割れ、落書きされたUgo Bassi階段を通って、Viale di TrastevereのCaffè Araboに行く途中であった。 ここはもっと伝統的なローマのカフェで、Wi-Fiも何もないのだが、それでもちょっと特殊だ。 しかも、店員の何人かは私たちを知っているだけでなく、気さくで、暑い日に私が(熱い)紅茶を注文すると、愛想よく笑ってくれました。 「
キッチンがないので、コルネッティは買ってきたものですが、悪くないと思います。
しかし、どちらの店にもクロワッサンはありません。
もちろん、ここローマでは、誰もが朝食や夜食にコーヒーとコルネットを食べるわけではありません。 先週の日曜日、私たちはAraboに座り、フランはカプチーノとコルネットを、私はSpremuta d’arancia (絞りたてのオレンジジュース)とsaccattino al cioccolatoを注文し、その後二人の男が私たちの横に座りビールを頼みました。 10時半だった。
情報
Baylon Café
Via San Francesco A Ripa 151, 00153 Rome
bayloncafe.com
Caffèアラボ
Viale di Trastevere 20, 00152 Rome