Voici un fait amusant que vous n’avez peut-être pas réalisé : Les tout premiers mots du professeur Rogue à Harry Potter dans L’école des sorciers laissaient entendre son amour pour Lily.
Dans le premier cours de potions de Harry, Rogue pose la question suivante à l’élu : « Qu’est-ce que j’obtiendrais si j’ajoutais de la racine d’asphodèle en poudre à une infusion d’absinthe ? »
Comme l’ont fait remarquer des camarades fans sur Tumblr, une rapide vérification sur Google révèle que l’asphodèle est défini comme une fleur immortelle de la famille des liliacées. Quant à l’absinthe, c’est « un arbuste ligneux au goût aromatique amer ». L’absinthe est également définie comme « un état ou une source d’amertume ou de chagrin. »
Plus spécifiquement, lorsque nous consultons le langage des fleurs, nous voyons que l’asphodèle signifie « mes regrets vous suivent dans la tombe » tandis que l’absinthe se traduit généralement par « absence. »
Si nous appliquons le langage des fleurs à la question de Rogue, nous obtenons deux interprétations :
- Snape pourrait demander à Harry ce qui se passerait s’il combinait un membre de la famille des lys (asphodèle) avec quelqu’un confronté au chagrin d’une absence (absinthe). Métaphoriquement parlant, on obtiendrait quelqu’un comme Harry qui doit encore faire face à la perte de ses parents.
- Alternativement, Rogue pourrait s’inspirer de la deuxième signification de l’asphodèle pour dire à Harry que ses regrets concernant la mort de Lily n’ont pas diminué. Ou, comme le décrit l’utilisateur de Tumblr tomhiddles, Rogue dit essentiellement : « Je regrette amèrement la mort de Lily. »
Dans tous les cas, il semble peu probable que ce soit un accident de la part de J.K. Rowling. Nous savons que les fans de Harry Potter ont tendance à suranalyser, mais quelles sont les chances que deux plantes qu’elle a choisies au hasard s’additionnent à ces interprétations ?
Et ce n’est pas tout !
Dans la sixième année de Harry, le professeur Slughorn prend la relève comme professeur de Potions. Dans la toute première leçon de Slughorn, il demande à la classe de préparer la boisson de la mort vivante. Pourquoi est-ce important ? Parce que si l’on combinait les ingrédients énumérés par Rogue, selon les premières instructions, c’est la potion qui en résulterait.
Est-ce un indice pour le lecteur que Slughorn, qui aimait beaucoup Lily, regrette aussi sa mort ? On ne peut également s’empêcher de remarquer que l’état de « mort vivante » décrit assez bien la vie de Rogue après la mort de Lily. Il était vivant, mais l’ayant trahie à sa propre mort, il était essentiellement mort à l’intérieur.
Le langage des fleurs était une méthode de communication bien documentée dans l’Angleterre victorienne. Dans ce langage, chaque fleur avait une signification spécifique qui lui était attribuée. Selon la combinaison de fleurs utilisée, la signification changeait. Et, ce qui est le plus pertinent pour le cas de Rogue et Lily, les gens utilisaient effectivement le langage des fleurs pour s’envoyer des messages codés, donc ce n’est pas hors du domaine du possible.
Bien sûr, nous ne pouvons pas imaginer que Harry était particulièrement versé dans la signification des fleurs, donc nous ne sommes pas sûrs que Rogue ait vraiment essayé de lui transmettre un message. De plus, tout cela est très romantique, mais une référence vague et codée à son regret de la mort de Lily n’excuse pas des années et des années d’abus.
Pendant ce temps, J.K. Rowling est peut-être la plus grande snily shipper de tous. Il faut se rappeler que les derniers mots de Rogue concernaient aussi Lily :
Nous n’oublierons jamais votre obsession amoureuse pour Lily.
Ce ne serait pas la première fois que J.K. Rowling a glissé quelque chose dans les livres Harry Potter sans que nous le remarquions, et nous aimons que même longtemps après la fin de la série, nous découvrions encore ces œufs de Pâques Harry Potter. Merci, Jo ! Même si vous expédiez Snily.
Mise à jour : les derniers mots de Rogue dans les livres Harry Potter étaient » Regarde-moi « , et non la citation ci-dessus qui a été ajoutée pour le film. Mais comme il veut regarder dans les yeux de Harry parce qu’ils sont les mêmes que ceux de Lily, le point est maintenu.
7 ‘Harry Potter’ Easter eggs that prove J.K. Rowling is a genius
14 ‘Harry Potter’ facts to break your heart