Le premier jour de Hanoukka marque le début de Hanoukka, également connu sous le nom de Chanukah ou Festival des lumières. Hanoukka est une observance juive de huit jours qui commémore la lutte du peuple juif pour la liberté religieuse.
Que font les gens ?
Les communautés juives du monde entier célèbrent Hanoukka entre le 25e jour du mois de Kislev et le deuxième jour du mois de Tevet dans le calendrier hébraïque. Les familles juives célèbrent cette fête en allumant une ménorah spéciale de Hanoucca, un candélabre avec des supports pour 8 bougies, une pour chaque jour de célébration, plus une neuvième, le shammash ou « serveur », utilisée pour allumer les autres pendant Hanoucca. Une bougie est allumée la première nuit, deux la deuxième, trois la troisième, jusqu’à la huitième nuit où toutes sont allumées.
Une prière spéciale est récitée pendant l’allumage et pendant que les bougies brûlent, c’est le moment des chansons et des jeux, notamment le jouet à quatre faces appelé dreidel. Le dreidel est populaire parmi les enfants. Certains enfants essaient de faire tomber les dreidels des autres joueurs tandis que d’autres essaient de faire tourner le plus de dreidels possible en même temps. Parmi les autres coutumes, citons la remise de cadeaux, notamment aux enfants, et la décoration de la maison – un peu comme les célébrations de Noël dans les foyers chrétiens à cette époque de l’année.
Les aliments consommés à cette période de l’année comprennent les sufganiot (beignets de Hanoucca), les latkes de pommes de terre (crêpes), les bonbons de Hanoucca, les mandelbrot (un biscuit ferme ressemblant à un gâteau qui peut être transformé en pain et tranché comme un pain dur) et les rugelach (un type de pâtisserie qui peut être utilisé avec différentes garnitures, comme des raisins secs, des noix, de la cannelle ou du chocolat). Les produits laitiers sont également souvent consommés pendant cette période.
Vie publique
Le premier jour de Hanoukka n’est pas un jour férié en Israël mais il tombe dans la période des vacances scolaires. Cet événement n’est pas non plus un jour férié dans des pays comme l’Australie, le Canada, le Royaume-Uni et les États-Unis. Certaines écoles juives dans ces pays et dans d’autres ont leurs vacances scolaires qui tombent à peu près en même temps que Hanoukka.
Contexte
Hanoukka commémore la rébellion réussie du peuple juif contre les Syriens dans la guerre des Maccabées de 162 avant notre ère, mais les associations militaires de cette fête sont minimisées. Ce qui est réellement célébré, c’est la survie du judaïsme. Après la victoire du peuple juif, ils ont rituellement nettoyé et reconsacré le Temple, puis rallumé la ménorah ou « lampe perpétuelle » ; d’où l’un des autres noms de cette fête, la fête de la dédicace (Hanoukka signifie « dédicace » en hébreu).
On raconte que, bien qu’il n’y ait eu que suffisamment d’huile consacrée pour que la lampe brûle pendant un jour et qu’il faille 8 jours pour en obtenir davantage, la petite bouteille d’huile a miraculeusement duré pendant les 8 jours. C’est pour cette raison que Hanoukka est également connue sous le nom de « fête des lumières ». Le dernier jour de Hanoucca, qui marque la fin de Hanoucca, tombe le huitième jour de cette période.
Symboles
La ménorah de Hanoucca à huit branches, ou bougeoir, est un élément important qui symbolise la tradition de Hanoucca. Elle se rapporte bien à la raison pour laquelle cette fête est appelée « la fête des lumières ». La ménorah est allumée de gauche à droite et les gens disent des bénédictions lorsque la ménorah est allumée. Il existe de nombreux styles différents de la ménorah – dans de nombreux cas, le neuvième support, connu sous le nom de shammash (bougie d’aide), est au milieu ou sur le côté gauche.
Le dreidel est un jouet populaire symbolisant la période de Hanoukka. C’est une toupie sur laquelle est inscrite une lettre hébraïque différente sur chacun de ses quatre côtés – les quatre lettres forment un acronyme signifiant « un grand miracle s’est produit ici ». Parmi les chansons populaires associées à Hanoukka dans les pays anglophones, citons « Dreidel, Dreidel, Dreidel » et « Chanukah, Oh Chanukah ». Certaines chansons en Israël comprennent « Hanukkiah Li Yesh » (« J’ai une Menora de Hanoukka »), « Kad Katan » (« Une petite cruche »), et « S’vivon Sov Sov Sov » (« Dreidel, Spin and Spin »).