Mark Twain

.

Copié dans le presse-papiers

Samuel Langhorn Clemens est le vrai nom de Mark Twain, l’icône littéraire qui a adopté le terme de navigation comme nom de plume. Plus d’une fois, il a été désigné comme Mark Twain Clemens ou Mark Twain Samuel Langhorne Clemens. Peu importe, Samuel Clemens a été perdu dans la vie de Mark Twain, car c’est ce nom de plume qui l’a suivi du jour où il l’a adopté jusqu’à sa mort en 1910.

L’origine du nom « Mark Twain » se trouve dans le terme de navigation « mark twain » qui signifie deux brasses, une mesure de la profondeur de l’eau qui indique qu’un bateau peut avancer en toute sécurité. Samuel Clemens a utilisé pour la première fois le nom Mark Twain en 1863 lorsqu’il a contribué à un article dans le journal de Virginia City, Territorial Enterprise.

Bien que la manière exacte dont Clemens a obtenu le nom Mark Twain n’ait jamais été vérifiée, Twain affirme dans son livre Life on the Mississippi qu’il l’a pris (volé) du capitaine Isaiah Sellers. Twain a vanté les mérites de son capitaine comme étant  » un homme bien, un homme d’esprit élevé, et très respecté à terre comme sur le fleuve « , mais il a critiqué la façon dont Sellers a souvent écrit sur la vie sur le grand fleuve. Sa citation se lit comme suit :

Le vieux monsieur n’était pas d’une tournure ou d’une capacité littéraire, mais il avait l’habitude de noter de brefs paragraphes d’informations pratiques simples sur le fleuve, et de les signer  » MARK TWAIN « , et de les donner au  » New Orleans Picayune « . Ils se rapportaient à l’étape et à la condition du fleuve, et étaient précis et précieux ; et jusqu’à présent, ils ne contenaient aucun poison.

et ceci:

Dans ces antiques interjections se trouvaient du poison et de l’amertume pour les autres vieux pilotes, et ils avaient l’habitude de chaffer les paragraphes de « Mark Twain » avec une moquerie sans pitié.

Clemens dit qu’il a parodié un tel compte rendu du vieux capitaine « Largement, très largement, enchaînant mon fantastique jusqu’à huit cents ou mille mots », qu’il aurait publié dans un autre journaux. Clemens affirme que l’article publié a eu un impact :  » Le capitaine Sellers m’a fait l’honneur de me détester profondément à partir de ce jour  » et  » Sellers a renoncé à ses contributions aux journaux « . Bien que l’authenticité de l’article de Clemens ait été vérifiée comme ayant été publié dans le Daily Crescent de la Nouvelle-Orléans le 17 mai 1859, il n’a jamais été confirmé que le capitaine Isaiah Sellers ait jamais contribué à un article quelconque dans une publication sous le nom de plume de MARK TWAIN.

En apprenant la mort de Seller, Samuel Clemens a officiellement pris Mark Twain comme nom de plume, écrivant :

Au moment où le télégraphe a apporté la nouvelle de sa mort, j’étais sur la côte du Pacifique. J’étais un tout nouveau journaliste, et j’avais besoin d’un non de guerre ; j’ai donc confisqué celui jeté par l’ancien marin, et j’ai fait de mon mieux pour qu’il reste ce qu’il était entre ses mains – un signe et un symbole et une garantie que tout ce qui se trouve en sa compagnie peut être parié comme étant la vérité pétrifiée ; comment j’ai réussi, ce ne serait pas modeste de ma part de le dire.

Une autre origine, non vérifiée et peut-être fausse, du nom Mark Twain pour Samuel Clemens fait référence à un séjour dans le territoire du Nevada quelque temps dans les années 1860. Selon cette théorie, Clemens entrait souvent dans un saloon et commandait deux boissons d’un coup et les mettait sur une note de crédit. Sa commande était formulée comme suit : « Notez-moi pour deux. »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.