« Are you feeling good ? » « Are you feeling well ? » Laquelle de ces questions est grammaticalement correcte en anglais ?
Il est fort probable que, si vous récitez ces questions à haute voix, la première option (« Are you feeling good ? ») sonne un peu faux, même si vous ne savez pas exactement pourquoi. Et vous auriez raison si vous choisissiez la deuxième option (« Vous sentez-vous bien ? ») comme étant le choix grammaticalement correct.
C’est parce que « bien » est un adjectif qui modifie les noms. « Bien », en revanche, est un adverbe qui modifie les verbes. Ainsi, si vous effectuez une action quelconque (comme « faire », mais même, dans ce cas, « sentir »), vous devez utiliser l’adverbe « bien ». Bien que ce soit un peu pointilleux, si quelqu’un demande : « Comment allez-vous ? » La réponse correcte ne serait pas » Je vais bien « , mais plutôt » Je vais bien. «
Le français utilise également les équivalents de » bon » et » bien « , et tout comme en anglais, leur utilisation correcte peut être difficile à maîtriser. En français, bon est généralement un adjectif, ce qui en fait l’équivalent de « bon ». Bien, en revanche, est généralement un adverbe. C’est pourquoi vous direz, par exemple, « Ça va bien ? » (« Are you doing well ? ») au lieu de « Ça va bon ? ». (« Are you doing good ? »)
Les choses peuvent devenir un peu plus délicates lorsque vous parlez d’observations utilisant les sens. Par exemple, si vous voulez dire « Tu sens très bon » (remarquez ici, en anglais, l’utilisation de good comme adjectif modifiant le pronom « you »), vous diriez tu sens très bon. Dans cet exemple, les versions anglaise et française de la phrase s’alignent. C’est parce que le mot bon/good modifie est en fait un nom, et non un verbe. (On appelle cela un adjectif adverbial, ce qui signifie que c’est un adjectif qui fonctionne comme un adverbe.)
Mais remarquez comment j’ai dit que bon est habituellement un adjectif et que bien est habituellement un adverbe.
Bon peut aussi être un nom, comme dans le bon, qui peut signifier un bon ou un coupon. Bien peut également être utilisé comme un nom, comme dans les biens, qui signifie « marchandises »
En outre, gardez à l’esprit que bien doit également être utilisé avec des verbes dits « d’état d’être » comme être. Ainsi, on dira : Il est bien comme prof (« He’s a good professor »). Cependant, si vous arrangez votre phrase d’une autre manière, Il est bon prof, vous devez utiliser bon car il modifie le nom prof ou professeur. Une bonne façon de s’y retrouver est de se demander si vous voulez placer bon ou bien directement devant un nom. Si la réponse à cette question est oui, alors vous devez utiliser bon. Si c’est non, utilisez bien.
Bonne continuation!