Erreurs de grammaire dans la capitale de notre pays

X

Privacy & Cookies

Ce site utilise des cookies. En continuant, vous acceptez leur utilisation. En savoir plus, y compris comment contrôler les cookies.

Got It!

Publicités

Mon voyage à DC était génial – je me suis tellement amusé avec mes amis. Nous étions follement proches au lycée (on ne déjeunait qu’ensemble, on passait une, voire les deux nuits du week-end ensemble et, bien sûr, on a gagné le « Meilleur Surnom » dans l’annuaire – The Brood !). J’aimerais juste que nous puissions passer plus de temps ensemble.

En attendant, voyager dans la capitale de notre pays est une merveilleuse occasion de repérer les erreurs de grammaire.
Lieu : Aéroport de Manchester, Manchester, NH

Quiznos Sub ? Cela peut nécessiter un peu de recherche. Si c’est un type nommé Quiznos qui a monté l’affaire, alors cette enseigne est correcte (et notre prononciation est fausse). Keez-noass.

Sinon, mettez l’apostrophe, pour l’amour de Dieu!

Et je suis presque sûr que Mr./Mme. Quizno/Quiznos vend plus d’un sous-marin.

Lieu : Magazine Southwest, en transit, de Manchester à Baltimore

C’est gentil de la part du magazine Southwest de mettre en place une page entière pour un enfant. Pas pour les enfants dans leur ensemble, ou même pour les enfants qui prendraient ce vol – juste un enfant. Un seul enfant. Encore une fois, c’est très gentil de votre part.

Mettez l’apostrophe après le S.

Location : Magazine Southwest, en transit, de Manchester à Baltimore

Oh Dieu, c’est mauvais. Quelqu’un a un peu trop joué et bu à Vegas, parce qu’il est impossible qu’un rédacteur complètement sobre ait parcouru cette carte. C’est le MGM Grand ! Vous êtes RICHE ! Engagez un correcteur!

Et s’il vous plaît mettez une apostrophe après le S. Après tout, c’est le club des joueurs, rappelez-vous.

Lieu : Musée national d’histoire naturelle, Smithsonian Institution, Washington, D.C.

C’est plus un problème stylistique, ainsi qu’une erreur plus ambiguë. Je m’offusque de « Les réponses se trouvent bien sûr dans les fossiles et dans la recherche scientifique. » Tout d’abord, je félicite le Smithsonian d’avoir utilisé le mot « mensonge » correctement et non son demi-frère diabolique, « lay ». Cependant, je crois que des virgules sont nécessaires après « réponses » et « cours ».

J’ai constaté que les virgules sont de moins en moins utilisées en Amérique. Les Britanniques sont toujours généreux avec leurs virgules, et je préfère globalement qu’elles soient placées partout où une respiration doit être prise. Les virgules sont nécessaires ici.

J’espère vraiment que ce n’est pas l’évolution du langage.

Lieu : Musée national d’histoire naturelle, Smithsonian Institution, Washington, D.C.

« Par leur poids en carats. »

Phrase incomplète.

Une chose pointilleuse, mais quand je suis au Smithsonian, je pense que j’ai le droit d’être pointilleux!

« Ils sont mesurés par leur poids en carats, » aurait été une phrase beaucoup plus appropriée.

Emplacement : La télévision gargantuesque d’Alexa, son appartement, Arlington, VA

« La nouvelle romance de Danny est une plouc. »

Mes amis se sont disputés avec moi sur celle-ci, disant qu’ils la croyaient correcte. Je ne suis pas du tout d’accord. Je crois que le mot romance, lorsqu’il est utilisé comme substantif, est synonyme de relation ou de liaison. Il n’est pas synonyme de partenaire romantique ou de petite amie, qui est ce qui était visé.

La nouvelle relation de Danny est une barbouze. Cela n’a aucun sens.

Le nouveau partenaire romantique de Danny est un barbouze. Ça n’a pas l’air génial, mais c’est ce que nous recherchons, mes chers grammairiens.

Maintenant, je vous prie de ne pas demander pourquoi nous regardions Full House pendant nos vacances.

Lieu : Dollar Store, Crystal City Shops, Arlington, VA

CAM SODA.

Assez dit.

Lieu : Nathans, M Street, Georgetown, Washington, D.C.

C’est un peu difficile à voir, mais il manque une apostrophe à Nathans. Dieu, je déteste ça. Cela me retourne l’estomac (et pas seulement parce que mon estomac anticipe un copieux bol de Total avec des canneberges et du lait de soja dès que j’aurai fini d’écrire cet article).

C’est si simple de mettre une apostrophe ! Pourquoi tant de gens choisissent de ne pas le faire ?

Ne me lancez même pas sur Barneys New York !

Lieu : Club Heaven &Enfer, Adams Morgan, Washington, D.C.
La crème fouettée ?

Oui, ça fait passer le message, et c’est peut-être ce qui est le plus important, mais je crois que le terme correct est crème fouettée. C’est, après tout, de la crème qui a été fouettée, pas de la crème servie à côté d’un fouet. Hmm – peut-être que cela ferait une excellente idée pour un bar fétichiste.

Des idées ? Le Smithsonian ne devrait-il pas être mieux informé ? Et le MGM Grand ? Avec tout l’argent que le casino engrange chaque année, ne devraient-ils pas engager quelqu’un pour repérer ces erreurs ?

Annonces

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.