En espagnol, les lettres b et v ont le même son, et il est donc difficile de distinguer des mots comme grabar ou gravar, qui ont aussi le même son. Mais graver signifie enregistrer quelque chose ou enregistrer ; en revanche, taxer c’est ajouter des taxes.
- Grabar
- Gravar
Comme vous pouvez le constater, grabar et gravar sont des mots correctement orthographiés qui figurent dans le dictionnaire de la Real Academia Española de la Lengua (Académie royale espagnole de la langue). Cependant, ils signifient des choses différentes.
Aujourd’hui, nous allons voir en détail quelle est la différence entre grabar et gravar, ainsi que quelques exemples pour savoir quand utiliser chacun d’eux.
Le verbe grabar désigne le fait de tailler ou de graver un objet, en faisant une incision permanente.
Enregistrer peut aussi signifier se souvenir de quelque chose (commettre à la mémoire) ou stocker des informations sur un support physique pour une lecture ultérieure.
Exemples:
- Pour beaucoup, il est courant d’enregistrer le cours et de le transcrire plus tard.
- Le groupe va enregistrer un nouvel album cette année.
- Je veux graver mon nom sur ce morceau de bois.
Gravier:
Le mot gravier est un terme utilisé en comptabilité pour indiquer qu’une taxe ou un prélèvement est appliqué à un produit, un service ou un bien.
Exemples:
- Nous allons taxer tous les stocks avec la nouvelle taxe.
- Vous êtes tenu de prélever la TVA sur tout ce que vous vendez dans votre magasin.
- Selon la loi, les beaux-arts ne doivent pas être taxés.
Vous savez quelle est la différence entre taxer et imposer. Partagez ce post avec vos amis sur les réseaux sociaux et vérifiez la signification de plus de mots espagnols sur www.describelo.com.