Dispositif traducteur japonais : Quel est le meilleur à louer au Japon

De nos jours, les barrières linguistiques, qui sont l’un des problèmes les plus ennuyeux pour communiquer avec les personnes étrangères, sont en train d’être éliminées dans le monde où la technologie se développe rapidement. Une machine de traduction portable, qui ont considérablement évolué au cours des dernières années, peut traduire vos voix dans d’autres langues avec une grande précision et une grande vitesse. Ici, je voudrais présenter les meilleurs appareils de traduction portables qui sont particulièrement utiles pour les voyageurs au Japon.

Ce qui vous inquiète le plus lors d’un voyage au Japon peut être la langue japonaise, qui est loin d’être la langue familière pour vous. Le japonais est utilisé uniquement dans le pays insulaire et est considéré comme l’une des langues les plus difficiles à apprendre pour les anglophones. Voici la liste des 5 sujets de problèmes les plus troublants auxquels les visiteurs internationaux au Japon ont répondu en 2016.

Communication avec les Japonais : 32,9%
Free WiFi : 28,7%
Moins de panneaux : 23,6%
Transport : 18.4%
Bourse aux devises : 16,8%

Comme le montrent les statistiques, un grand nombre de voyageurs au Japon ont des difficultés à communiquer avec les Japonais car il y a pas mal de Japonais qui ne savent pas parler anglais ou d’autres langues. Même si vous vous perdez et que vous voulez demander une direction à votre destination sur la route, tous les Japonais ne peuvent pas vous aider en utilisant l’anglais. Les restaurants n’ont pas nécessairement de menu en anglais, surtout dans les zones rurales, bien que le nombre de restaurants proposant des menus multilingues soit en augmentation. Vous ne manquerez pas l’occasion de manger les délicieux plats régionaux, n’est-ce pas ? Vous devrez peut-être demander aux Japonais comment acheter un billet de train et comment vous rendre à votre destination. Surtout, votre voyage sera plus agréable si vous pouvez communiquer avec les gens du pays.

Pour résoudre ces problèmes, vous pouvez choisir cette option : louer un appareil de traduction de langue avec IA. L’appareil traducteur portable change vos mots anglais en japonais beaucoup plus précisément et rapidement, ce qui prend moins d’une seconde. Et vous pouvez le louer à un prix très abordable au Japon. Voici les 7 meilleurs traducteurs et sociétés de location de traducteurs au Japon. Comparons ces points dans les traducteurs en direct : langue, convivialité, disponibilité de la traduction vocale bidirectionnelle, disponibilité de la traduction textuelle, autonomie de la batterie et prix de location. Vous pouvez également vérifier la précision de la traduction et la façon dont chaque traducteur traduit l’anglais en japonais à l’aide de 3 phrases de voyage utiles comme ci-dessous.

Phrase 1 : Je veux aller à la tour de Tokyo en taxi, combien cela coûte-t-il ?

Phrase 2 : Y a-t-il un restaurant de sushi recommandé près d’ici ? Le budget est d’environ 5 000 yens.

Phrase 3 : Je voudrais acheter un billet de Shinkansen de Tokyo à Shin-Osaka. Pouvez-vous m’aider ?

KAZUNA e Talk 5

Taux de location : 199 yens + taxe par jour (Japan Wireless)

Langue : 73 langues

Facilité d’utilisation : Il suffit d’appuyer sur un bouton de traduction

Traducteur vocal bidirectionnel : disponible

Traducteur de reconnaissance de texte photo : disponible

Assistance de la batterie : 6 heures d’utilisation continue même avec le tethering

Précision de la traduction : ★★★★★

<Résultats de la traduction>

Phrase 1 : je veux aller à la tour de Tokyo en taxi, combien cela coûte-t-il ?
Traduction en Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどのくらいしますか。(Il a parfaitement traduit.)
Traduction en anglais▶︎▶︎I want to go to Tokyo tower by taxi. Combien cela coûte-t-il ?

Phrase 2 : Y a-t-il un restaurant de sushi recommandé près d’ici ? Le budget est d’environ 5 000 yens.
Traduction en Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか?予算は約5000円です。(Il a été parfaitement traduit.)
Traduction en anglais▶︎▶︎Il y a un restaurant de sushi recommandé près d’ici ? Le budget est d’environ 5 000 yens.

Phrase 3 : Je voudrais acheter un billet de Shinkansen de Tokyo à Shin-Osaka. Pouvez-vous m’aider ?
Traduction en Japanese▶︎東京から新大阪まで新幹線のチケットを買いたいです。手伝って頂けますか。(Il a traduit parfaitement.)
Traduction en anglais▶︎▶︎▶︎I would like to buy a shinkansen ticket from Tokyo to shin osaka. Pouvez-vous m’aider ?

KAZUNA e Talk 5, l’un des appareils de traduction de pointe, traduit votre voix dans d’autres langues avec la voix et le texte. Vous pouvez communiquer avec une autre personne dans différentes langues, dont 73 langues, en appuyant simplement sur deux boutons qui permettent une traduction bidirectionnelle fluide. En plus de la traduction vocale, il dispose également de la fonction de traduction par reconnaissance d’image. L’appareil photo de l’appareil prend une photo et traduit le texte qui s’y trouve. Certaines entreprises proposent la location du traducteur à un prix abordable au Japon.

Ili

Tarif de location : 500 yens + taxe par jour (WiFi Ninja)

Langue : 4 langues (de l’anglais au japonais, chinois, espagnol)

Facilité d’utilisation : Il suffit d’appuyer sur un bouton de traduction (mais il n’a pas d’écran tactile)

Traducteur vocal bidirectionnel : non disponible

Traducteur par reconnaissance de texte photo : non disponible

Assistance de la batterie : 2 heures d’utilisation continue

Précision de la traduction : ★★☆☆☆

NOTE : Il ne reconnaît pas une longue phrase, vous devez donc dire une phrase courte et simple. La voix est également difficile à entendre.

<Résultats de la traduction>

Phrase 1 : Je veux aller à la tour de Tokyo en taxi.
Traduction dans Japanese▶︎タイヤにいくにいきたいのですが (Il n’a pas traduit avec précision. La phrase n’a pas du tout de sens.)
Traduction en anglais▶︎▶︎I want to go to go to go by taxi.

Phrase 2 : Y a-t-il un restaurant de sushi recommandé près d’ici ?
Traduction en Japanese▶︎寿司の部屋のレストランはこの近くにありますか。(Il n’a pas traduit avec précision. Les Japonais peuvent être confus par la traduction inexacte.)
Traduction en anglais▶︎▶︎Is there a room in sushi restaurant near here.

Phrase 3 : Je voudrais acheter un billet de Shinkansen.
Traduction dans Japanese▶︎新幹線の切符を買いたいのですが。(Il n’a pas reconnu une longue phrase comme « Je voudrais acheter un billet de Shinkansen de Tokyo à Shin-Osaka. Pouvez-vous m’aider ? », il a donc dû supprimer la deuxième moitié de la phrase.)
Traduction en anglais▶︎▶︎I would like to buy a Shinkansen ticket.

Le dispositif de traduction de langue sans écran au design simple, qui porte le nom d’Ili, est populaire pour sa convivialité. Il fonctionne avec des langues très limitées mais n’a pas besoin d’être connecté à Internet. Le traducteur unidirectionnel est spécialisé dans la transmission de ce que vous voulez dire. Si vous avez deux appareils et que vous laissez quelqu’un en utiliser un, il est possible de communiquer entre vous dans des langues différentes. Il existe au Japon des entreprises qui proposent des plans de location de deux appareils à un tarif spécial.

Pocketalk W

Taux de location : 500 yens par jour (Tokyo Speed WiFi)

Langue : 74 langues

Facilité d’utilisation : Il suffit d’appuyer sur un bouton de traduction

Traducteur vocal bidirectionnel : disponible

Traducteur à reconnaissance de texte photographique : indisponible

Durée de vie de la batterie : 7 heures d’utilisation continue

Précision de la traduction : ★★★☆☆

NOTE : Il peut traduire avec précision seulement jusqu’à la première phrase.

<Résultats de la traduction>

Phrase 1 : Je veux aller à la tour de Tokyo en taxi, combien cela coûte-t-il ?
Traduction dans Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたい(Il n’a pas traduit partiellement.)
Traduction en anglais▶︎▶︎I want to go to Tokyo Tower by taxi how much does it cost

Phrase 2 : Y a-t-il un restaurant de sushi recommandé près d’ici ? Le budget est d’environ 5 000 yens.
Traduction en Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますが、5000円くらいです(Il a été traduit avec quelques erreurs.)
Traduction en anglais▶︎▶︎is there a recommended sushi restaurant near here but it is around 5,000 yen

Phrase 3 : Je voudrais acheter un billet de Shinkansen de Tokyo à Shin-Osaka. Pouvez-vous m’aider?
Traduction en Japanese▶︎東京から新大阪にチケットを送ることができるものを買いたいです(Il n’a pas reconnu l’un des mots les plus importants « Shinkansen », ce qui a conduit à la phrase inexacte. )
Traduction en anglais▶︎▶︎I would like to buy a thing can send ticket from Tokyo to Shin Osaka can you help me

Pocketalk W, qui a évolué à partir de l’ancien modèle Pocketalk, est l’un des plus célèbres appareils de traduction portables au Japon. Le traducteur bidirectionnel AI est disponible en 74 langues, et le large écran tactile vous permet de communiquer visuellement avec le texte ainsi que la traduction vocale. En utilisant Pocketalk W en ligne, vous pouvez expérimenter des traductions plus précises avec les derniers moteurs dans le cloud.

Ez:commu

Tarif de location:4,90 USD (539 yens*)/jour (Sumo WiFi)

(*Au taux de 110 yens par dollar)

Langue : 48 langues

Facilité d’utilisation : Il suffit d’appuyer sur un bouton de traduction

Traducteur vocal bidirectionnel : disponible

Traducteur à reconnaissance de texte photographique : indisponible

Assistance de la batterie : 8 heures d’utilisation continue

Précision de la traduction : ★★★★☆

<Résultats de la traduction>

Phrase 1 : je veux aller à la tour de Tokyo en taxi, combien cela coûte-t-il ?
Traduction en Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどれくらいしますか。(Il a parfaitement traduit.)
Traduction en anglais▶︎▶︎I want to go to Tokyo tower by taxi. Combien cela coûte-t-il ?

Phrase 2 : Y a-t-il un restaurant de sushi recommandé près d’ici ? Le budget est d’environ 5 000 yens.
Traduction en Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか。しかし、それは5000元です。(Il a été traduit avec quelques erreurs.)
Traduction en anglais▶︎▶︎Il y a un restaurant de sushi recommandé près d’ici ? Mais c’est environ 5 000 yuans.

Phrase 3 : Je voudrais acheter un billet de Shinkansen de Tokyo à Shin-Osaka. Pouvez-vous m’aider ?
Traduction en Japanese▶︎東京から新大阪までの新幹線チケットを買いたいのですが。手伝って頂けますか。(Il a parfaitement traduit)
Traduction en anglais▶︎▶︎I’d like to buy a shinkansen ticket from Tokyo to shin osaka. Pouvez-vous m’aider ?

Ez:commu, un appareil de traduction vocale, est disponible en 48 langues. Il fait des traductions précises car l’appareil accède à 4 moteurs de traduction en même temps et l’IA de l’appareil compare certaines traductions. Le traducteur de langue portable les traite très rapidement grâce à l’Internet 4G. Vous pouvez également utiliser le tethering de l’appareil comme un WiFi de poche. Il est si utile dans les pays étrangers.

Mayumi II

Tarif de location : 500 yens par jour (Lucky WiFi)

Langue : 45 langues

Facilité d’utilisation : Il suffit d’appuyer sur un bouton de traduction

Traducteur vocal bidirectionnel : disponible

Traducteur à reconnaissance de texte photo : indisponible

Durée de vie de la batterie : 7-8 heures d’utilisation continue même avec le tethering

Précision de la traduction : ★★★☆☆

NOTE : Il peut traduire avec précision seulement jusqu’à la première phrase.

<Résultats de la traduction>

Phrase 1 : Je veux aller à la tour de Tokyo en taxi, combien cela coûte-t-il ?
Traduction dans Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたい (Il n’a pas traduit partiellement.)
Traduction en anglais▶︎▶︎I want to go to Tokyo Tower by taxi how much does it cost

Phrase 2 : Y a-t-il un restaurant de sushi recommandé près d’ici ? Le budget est d’environ 5 000 yens.
Traduction en Japanese▶︎近くにおすすめの寿司屋はありますか (Il n’a pas traduit partiellement.)
Traduction en anglais▶︎▶︎is there a recommended sushi restaurant near here but that is around 5000 yen

Phrase 3 : Je voudrais acheter un billet de Shinkansen de Tokyo à Shin-Osaka. Pouvez-vous m’aider?
Traduction en Japanese▶︎東京から新大阪までの新幹線チケットを購入したいのですが (Il n’a pas traduit partiellement.)
Traduction en anglais▶︎▶︎I would like to buy a Shinkansen ticket from Tokyo to shin-osaka can you help me

Le dispositif interactif de traduction rapide Mayumi II traduit 45 langues via le moteur de traduction le mieux adapté dans le cloud à chaque langue. Vous pouvez communiquer en entendant non seulement la voix de l’appareil mais aussi en voyant les textes faire défiler les conversations sur l’écran tactile. Vous pouvez sélectionner le type de voix de lecture entre un homme et une femme et 4 niveaux de vitesse.

Easy Talk

Tarif de location : 390 yens par jour (Easygo Japan)

Langue : 38 langues

Facilité d’utilisation : Il suffit d’appuyer sur un bouton de traduction

Traducteur vocal bidirectionnel : disponible

Traducteur à reconnaissance de texte photo : indisponible

Assistance de la batterie : 8 heures d’utilisation continue

Précision de la traduction : ★★★★★

<Résultats de la traduction>

Phrase 1 : je veux aller à la tour de Tokyo en taxi, combien cela coûte-t-il ?
Traduction en Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどれくらいしますか。(Il a parfaitement traduit.)
Traduction en anglais▶︎▶︎I want to go to Tokyo tower by taxi. Combien cela coûte-t-il ?

Phrase 2 : Y a-t-il un restaurant de sushi recommandé près d’ici ? Le budget est d’environ 5000 yens.
Traduction en Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか?予算は約5000円です。(Il a été parfaitement traduit.)
Traduction en anglais▶︎▶︎Il y a un restaurant de sushi recommandé près d’ici ? Le budget est d’environ 5000 yens.

Phrase 3 : Je voudrais acheter un billet de Shinkansen de Tokyo à Shin-Osaka. Pouvez-vous m’aider ?
Traduction en Japanese▶︎東京から新大阪まで新幹線のチケットを買いたいです。手伝って頂けますか。(Il a traduit parfaitement.)
Traduction en anglais▶︎▶︎▶︎I would like to buy a shinkansen ticket from Tokyo to shin osaka. Pouvez-vous m’aider ?

Easy Talk, un outil utile pour communiquer avec les personnes étrangères, notamment les Japonais au Japon, est l’un des dispositifs de traduction les plus rapides. Vous pouvez communiquer avec des personnes locales avec d’autres dispositifs de traduction sans problème, cependant, on dit que Easy Talk est particulièrement rapide pour traduire. Vous pouvez voir des textes dans votre langue et dans une autre sur l’écran, ce qui permet de communiquer même dans des endroits très calmes et des endroits trop bruyants au contraire.

Conclusion

.

.traducteur vocal bidirectionnel

.

.

1. KAZUNA e Talk 5 2. Ili 3. Pocketalk W 4. Ez:commu 5. Mayumi II 6. Easy Talk
Taux de location

199 yens (par jour)

500 yens (par jour)

500 yens (par jour) USD4.90/539 yens* (par jour) 500 yens (par jour) 390 yens (par jour)
Langue 73 4 74 48 45 38
Facilité d’utilisation

★★★★★

★★★★☆ ★★★★★ ★★★★★ ★★★★★ ★★★★★
Traduction vocale à deux voies

Disponible

Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible
Traducteur de reconnaissance de texte photo Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible
Durée de vie de la batterie

6 heures en utilisation continue (même avec l’attache)

2 heures en utilisation continue

7 heures d’utilisation continue

8 heures d’utilisation continue

7-8 heures d’utilisation continue (même avec attache)

8 heures d’utilisation continue

Exactitude de la traduction

★★★★★

★★☆☆☆ ★★★☆☆ ★★★★☆ ★★★☆☆ ★★★★★

(*Au taux de 110 yens par dollar)

Comme vous pouvez le voir, tous les appareils de traduction ont des spécifications élevées de nos jours. Cependant, la norme de précision de la traduction varie selon l’appareil. KAZUNA e Talk 5 et Easy Talk traduisent des phrases anglaises en japonais à un niveau élevé. Si vous louez un traducteur pour voyager au Japon, la première option KAZUNA e Talk 5 est fortement recommandée pour son prix le plus bas et ses multiples fonctions, notamment les traductions interactives par reconnaissance vocale et photo texte. Elle est desservie par Japan Wireless, qui propose également des locations de WiFi de poche de haute qualité à un tarif étonnant. Vous voyagerez au Japon en douceur et confortablement avec le traducteur de langue et le pocket WiFi ! Voici le code promo exclusif pour Japan Wireless : JWWMTOKYO19.

Si vous vous inquiétez des communications en japonais, vous pouvez louer le « traducteur » pratique à des prix beaucoup plus économiques que si vous prenez un traducteur professionnel. De nombreuses sociétés de location de WiFi de poche proposent également des options de location d’appareils de traduction. Vous ne devriez pas manquer la chance d’obtenir le WiFi mobile de la manière la moins chère au Japon. Pour plus d’informations sur la comparaison des sociétés de location de WiFi de poche au Japon, consultez cette page : Quelle société de location de Pocket WiFi est la meilleure au Japon ?

Complétez de préparer votre voyage au Japon avec ces informations utiles ci-dessous !

▽Articles connexes▽

▼Editor’s Picks▼

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.