Oxford English and Spanish Dictionary, Synonyms, and Spanish to English Translator

De fleste navneord danner deres flertal ved blot at tilføje -s til sidst (f.eks. cat/cats, book/books, journey/journeys). Nogle ændrer dog deres endelser. De vigtigste typer navneord, der gør dette, er:

Navneord, der ender på -y

Hvis navneordet ender på en konsonant plus -y, laver du flertalsformen ved at ændre -y til -ies:

singular plural
bær bær bær
aktivitet aktiviteter aktiviteter
daisy daisies

Hvis navneordet ender med -ch, -s, -sh, -x eller -z, skal du tilføje -es for at danne flertalsleddet:

singular plural
kirke kirker kirker
bus busser
fox foxes

Der er en undtagelse til denne regel. Hvis -ch-endelsen udtales med en ‘k’-lyd, tilføjer man -s i stedet for -es:

singular plural
mave mave mave
epoch epochs

Navneord, der ender på -f eller -fe

Med navneord, der ender på en konsonant eller en enkelt vokal plus -f eller -fe, ændres -f eller -fe til -ves:

singular flertal
kniv kniv
halv
halv halv
halstørklæde halstørklæder

Navneord, der ender på to vokaler plus -f danner normalt flertalsformer på den normale måde, med blot et -s

singular plural
chief chiefs chiefs
spoof spoofs

Navneord, der ender på -o

Navneord, der ender på -o, kan tilføje enten -s eller -es i flertal, og nogle kan staves på begge måder.

  • Som en generel regel tilføjer de fleste navneord, der ender på -o, -s for at danne flertal:
singular plural
solo solos
nul
nul zeros
avocado avocados
  • Som har en vokal før det sidste -o altid bare tilføje -s:
singular plural
studio studios
zoo zoos
embryo embryos
  • Her er en liste over de mest almindelige navneord, der ender på -o, der altid staves med -es i flertal:
singular plural
buffalo buffaloer buffaloer
domino dominoer
echo echoer
embargo embargo embargoer
hero heroer
myg myg
kartoffel kartofler
tomat tomater tomater
torpedo torpedoer
veto vetoer
  • Her er nogle af de almindelige navneord, der ender på -o, der kan staves med enten -s eller -es i flertal:
flertal flertal
banjo banjos eller banjoes banjos eller banjoes
cargo cargos eller cargoes
flamingo flamingos eller flamingo
fresco frescos eller frescoer
ghetto ghettoer eller ghettoer
halo halos eller haloer
mango mangos eller mango
memento mementos eller mementoer
motto mottos eller mottoer
tornado tornadoer eller tornadoer
tuxedo tuxedos eller tuxedos
volcano volcanos eller vulkaner

Flertal af udenlandske navneord

Flertal af ord, der er kommet til engelsk fra et fremmedsprog som f.eks. latin eller græsk, har ofte to mulige stavemåder: den udenlandske stavemåde for flertal og en engelsk stavemåde. F.eks. kan man stave flertalsformen af aquarium (fra latin) som enten aquaria (det latinske flertal) eller aquariums (det engelske flertal).

Ord af latinsk oprindelse

Her er en liste over nogle ord, der er kommet til engelsk fra latin, og som kan danne deres flertal på to måder:

Word Latinsk flertal Engelsk flertal
antenna antennae antenner
appendix appendices appendixes
cactus cacti kataloger
pensum pensum pensum
formula
formula formler formler
indeks indeks indekser indekser
millennium millennia millenniums
referendum referenda referendums referendums
stadium stadia stadiums
terminus termini termini terminuses
thesaurus thesauri thesaurusser
vortex vortices vortexes vortexes

Bemærk, at der er nogle få navneord, der er kommet til dansk fra latin, som altid skal danne deres flertal på den latinske måde. De fleste af disse er videnskabelige eller tekniske udtryk. De mest almindelige er:

singular plural
alge alge
alumnus alumni
larve larve larver

Husk også, at flertalsformen af blæksprutte altid skal være blæksprutter og aldrig blæksprutter. Det skyldes, at ordet er kommet til engelsk fra græsk, ikke latin, og derfor gælder de sædvanlige regler for latinske flertalsformer ikke.

Ord af græsk oprindelse

Navneord, der ender på -is, kommer normalt fra græsk. Deres flertal dannes ved at ændre -is til -es:

singular plural
krise kriser kriser
analyse analyser
analyser
neurose neuroser

Ord af fransk oprindelse

Visse ord, der er kommet til dansk fra fransk, har to mulige flertalsformer: den oprindelige franske flertalsform og en engelsk flertalsform. Disse ord ender på bogstaverne -eau, f.eks:

Word Fransk flertal Engelsk flertal
bureau bureaux bureaus
chateau chateaux chateaus
gateau gateaux gateaus
trousseau trousseaux trousseaux trousseaus

Ord af italiensk oprindelse

De fleste ord, der er kommet til dansk fra italiensk, danner deres pluralis med et -s, som om de var engelske ord. F.eks. er det italienske flertal af cappuccino cappuccini, men når ordet bruges på engelsk, er dets flertalsform cappuccinos. Her er nogle flere eksempler:

Vord Italiensk flertal Engelsk flertal
espresso espressi espressos
pizza pizze pizzaer pizzaer
risotto risotti risottos
fresco freschi frescos eller frescoes

En bemærkelsesværdig undtagelse herfra er ordet paparazzo, som beholder den italienske flertalsform paparazzi på engelsk.

Der er også en gruppe af italienske ord, som er kommet ind på engelsk i deres flertalsformer – det er typisk navnene på forskellige former for pasta. For eksempel:

spaghetti; tagliatelle; tortellini; cannelloni; lasagne.

Selv om disse ord allerede er i deres italienske flertalsformer, kan de i visse sammenhænge tage et -s for at danne engelske pluralis i visse sammenhænge. For eksempel:

De bestilte tre spaghettis og to cannellonis.

Her er betydningen ‘en ret eller servering af spaghetti’ snarere end ‘en slags pasta’.

Bemærk, at man på britisk engelsk skal stave lasagne med et e til sidst. På amerikansk engelsk staves det med et -a til sidst, dvs. lasagna (som er den italienske entalsform, selv om dette sjældent eller aldrig bruges på selve italiensk).

Ord, der er kommet til engelsk fra fremmedsprog, kaldes låneord. Nogle af disse låneord har udviklet flertalsformer (eller entalformer) på engelsk, der betragtes som grammatisk ukorrekte, fordi de går imod grammatikken i det oprindelige sprog.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.