‘Don’t Be Gross!’ 10 tips til at få japanske piger:

Hvem spurgte vi?

Det er en drøm for mange at søge romantik i udlandet – men nogle gange kan kulturelle forskelle og sprogbarrierer komme i vejen!
Så vi fik nogle datingtips fra en mand med mange års erfaring i at date japanske kvinder. Vores guru, G (26, australier), har haft en masse erfaring med dating i Japan, lige fra one-night stands til langvarige forhold og selvfølgelig også lejlighedsvise afvisninger her og der.
Men hvor effektive er hans råd? Synes andre fyre i Japan, at de virker? Vi spurgte også et par andre unge mænd om deres mening om G’s råd, og fik nogle ekstra tips med på vejen!
Vores respondenter er:
M (25, japansk)
L (26, australsk)
T (24, japansk)
R (30’erne, brasiliansk)
S (30’erne, japansk)
(Det følgende er kun baseret på respondenternes holdninger)

Tip 1: Der findes ikke ét “bedste sted” at samle piger op. Der er mange.

“De mest almindelige steder at samle piger op er klubber, barer og nattelivsområder. Hvis du ikke er sikker i dit japanske sprog, vil du finde flere japanske piger, der leder efter “udenlandske venner” på steder, der besøges af det udenlandske samfund (Roppongi, HUB og visse berygtede klubber i Tokyo).”
G fortalte os, at vi skulle hænge ud med piger og fyre på barer; “det er vigtigt at være en del af ‘in-group’ i Japan, og at blive venner med fyre vil hjælpe dig med at blive en del af deres ‘in-groups’ af blandet køn på den pågældende bar eller på et tidspunkt i fremtiden. I den forbindelse vil fulde fyre ofte forsøge at tale med dig – se det som en mulighed. Hvis de er sammen med en gruppe med piger, så spørg om du vil møde deres venner, og bam, så er du med i gruppen. Hvis de er sammen med en gruppe fyre, kan du styre samtalen i retning af at samle piger op. Det hjælper meget at have en god japansk wingman!”
Han fortalte os også, at vi skulle udnytte fælles interesser og tage hen til sportsklubber eller bruge sprog- og datingapps. Han nævnte, at selv om det nogle gange lykkes, anbefales det ikke at henvende sig til en pige på gaden.
Det lyder som om, at der ikke er ét “bedste sted” at tage hen til! Så hvad havde vores fyre at sige om dette tip?

Tip 1: Fyrenes svar

M: Alkoholens magt er ret vigtig.
L: Jeg er enig i, at det er altafgørende at have en god japansk wingman i øjeblikket og for at opstille fremtidige muligheder!
T: For folk, der taler kompetent japansk, er der mange. Ellers ville klubber eller være de eneste områder.
R: Helt enig med denne. Selvfølgelig kommer det hele an på, hvad fyren ønsker. Hvis det er et one night stand, så er klubberne det rette sted at gå. Ellers er et møde med en ven af en ven en af de bedste muligheder, da der allerede er et vist fælles grundlag.
S: Piger, der går på klubber, er i bund og grund ret åbne mennesker, og der er også piger, der går specifikt på udkig efter udlændinge! På den anden side vil mere tilbageholdende piger helt sikkert ikke gå på klubber.
Det lyder som om, at alle er enige: Alkohol og socialt samvær er ret effektivt! En holdning, der står frem over hele linjen, er, at generte piger ikke går på klubber, og de piger, der gør det, er ret åbne og er måske allerede interesserede i udenlandske fyre. Hvis du også er en udadvendt person, lyder det som om, at det er på tide at gå på klubberne! Hvis ikke, kan du måske følge rådet om at få en japansk wingman; G, L og R synes alle at godkende denne teknik.

Tip 2: “Hello! Hvad er dit navn?” (på engelsk) er en overraskende god isbryder.

“Tro det eller ej, men “Hello! What’s your name?” er faktisk en ret god optakt. Det er anderledes nok i forhold til de (japanske) konkurrenter, og hvis du ikke ligner en udlænding, lader det pigerne vide, at du er det (på en god måde – du er anderledes, interessant!)” Derudover er dette et engelskniveau, som stort set alle piger kan håndtere, hvilket giver dig mulighed for at få en idé om, hvor smidig kommunikationen sandsynligvis vil være mellem jer.”
Han tilføjede, at selvdeprecierende humor er effektiv, da ydmyghed og selvbevidsthed betragtes som ønskværdige egenskaber i den japanske kultur. G kan f.eks. godt lide at præsentere sig selv med en vittighed om sit navn, da det rimer på en grøntsag. Denne finurlige indledning gør ham sandsynligvis også mere mindeværdig!
En vigtig bemærkning om humor: “Langt de fleste japanere forstår ikke sarkasme, så de vil bare tage det, du siger, for pålydende. At forklare sarkasme giver dog et interessant samtaleemne!”

Tip 2: Fyrenes svar

M: Det er muligt, at hun ikke ved, hvordan hun skal sige andet end sit navn (og hun vil sikkert tvinge et smil frem, så du måske ikke bemærker det). Jeg tror, det er bedre at bruge masser af kropssprog.
L: Jeg synes, at sarkasme lander eller ej kan virkelig afhænge af personen. Du skal ikke være bange for at give det et forsøg og forklare det, hvis det ikke ser ud til at lande.
T: Ja, jeg tror, at denne strategi er socialt effektiv til at lukke afstanden til japanere.
R: Jeg har aldrig prøvet at henvende mig til nogen på engelsk (eller et andet sprog), men jeg mener, at det kan være en god ting at gøre grin med sig selv (inden for grænserne). Det er en blanding af en joke og et tegn på selvtillid på samme tid.
S: Jeg synes, det er en god idé! Selv japanere, der er dårlige til engelsk, kan svare på “what’s your name?”. Hvis hun ikke er god til engelsk, så bliver hun måske nervøs for, hvad du vil sige næste gang, så det ville være bedre, hvis du så talte japansk til hende (selv om det ikke er perfekt).
Overordnet set synes drengene at synes, at dette er en god strategi, men som M og S begge sagde, er der en ret god chance for, at hun måske ikke forstår meget mere! Prøv at tale i det mindste lidt japansk til hende, og hun vil sikkert sætte pris på det, selv om du ikke er helt flydende! Juryen er ude om vittigheder og sarkasme, så dyp måske din tå i vandene med humor og se, hvordan tingene udvikler sig derfra.

Tip 3: Klæd dig på til at imponere!

Selv om G sagde, at du skal “bære det, der får dig til at føle dig komfortabel og selvsikker, fordi komfortabel og selvsikker er attraktiv”, nævnte han også, at japanske mænd og kvinder begge gør en indsats med hensyn til udseende. Klæd dig på til lejligheden, og gør dig lidt umage. Han tilføjede dog, at man ikke behøver at klæde sig præcis som de lokale; man får lidt af et fripas, fordi man er udlænding.

Tip 3: Fyrenes svar

M: Er hygiejne ikke det vigtigste? Selv hvis du er cool, er det ulækkert at have slidt tøj på.

L: Jeg kunne ikke være mere enig! Det kan også gøre en stor forskel at være glatbarberet.
T: Jeg vil sige, at mindre eksponering og mindre åbenlyse forsøg på at vise fysik generelt er bedre for japanere.
R: Jeg kunne ikke være mere enig. Som parfumeelsker sætter jeg også endnu mere pris på folk, der dufter godt. Op med duften.
S: Jeg synes, det er en rigtig god pointe! En ting, man skal være forsigtig med: Japanernes holdninger til overskydende kropsbehåring er meget delte! Desuden bliver korte ærmer og shorts ofte opfattet som klædeligt.
De fleste af fyrene er enige i, at man skal gå i det tøj, man kan lide, hvilket gør tingene enkle; der er ikke behov for en massiv overhaling af garderoben! Men at holde det beskedent, overveje at blive barberet og sørge for, at du lugter godt, er også gode råd! Japanere har en tendens til at være til den konservative side og glatbarberede, som T, S og L foreslog. Renslebne fyre kan have en lille fordel her.

Tip 4: PDA: yay or nay?

FOOTSTEP LOG / .com

G sagde, at offentlige udfoldelser af hengivenhed er sjældne blandt både mænd og kvinder, så forvent ikke, at nogen vil tage initiativ til det. “Men du er ikke japaner, så at give hånd er en god undskyldning for naturligt at introducere berøring tidligt i forholdet, samt at tage nogen bare en smule ud af deres komfortzone (at give hånd til en udlænding, spændende!)”
Han understregede også vigtigheden af at “læse mellem linjerne” og udlede andres underforståede betydning i Japan. Det betyder, at kvinder måske ikke afviser dig direkte i et forsøg på at undgå at være for direkte, da det opfattes som uhøfligt. Så hvad skal du gøre, hvis den pige, du er interesseret i, ikke giver dig klare signaler på den ene eller den anden måde?
“Tag det langsomt, men gør det klart, at du har til hensigt at eskalere. Hun vil også være mere tryg ved at sige “ja” eller “nej” uden for en gruppesituation, hvor hun ikke føler sig så dømt. Endelig skal du bruge sund fornuft/høflighed. Hvis hun smiler og griner og ikke trækker sig væk, når du tilfældigt rører ved hende, kan hun måske lide dig. Eskalerer en smule. Du skal ikke straks stikke hænderne ind i nogens forretninger, fordi de ved et uheld fik øjenkontakt med dig.”

Tip 4: Fyrenes svar

M: Jeg synes, at high fives er mere effektive end håndtryk. Du kan ikke give hånd mere end én gang, men du kan give high five flere gange og blive mere og mere ophidset.
I en gruppe, mens du blander dig med alle, kan du komme tættere på hende ved at sende private beskeder til hende på Line eller lignende.

L: Jeg havde ikke tænkt på at åbne med en håndtrykning før! Jeg er enig i, at i Japan synes langsomt og støt at være den bedste plan.
T: Det er meget sandsynligt, at det vil gøre japanerne utilpas, ikke kun den person, du rører ved, men alle omkring dig. Plus det er som at skrige, at du er en udlænding, hvilket igen piger, der leder efter det, måske kan lide det, men er ellers lidt off.
R: Jeg tror, det er rart at bevare min identitet og gøre noget, som japanerne normalt ikke gør, som at røre ved nogens skulder eller arm under samtalen (intet invasivt, selvfølgelig). Hvad angår egentlig PDA, er japanske piger ekstremt tilbageholdende med at gøre noget i offentligheden; de kan bare ikke slappe af, når de ved, at der er masser af dømmende øjne.
S: Det er også sandt! Mange japanere hader at kysse i offentligheden. Men japanere, der går på klubber, er anderledes, lol.
Det er en svær sag, men du bliver nødt til at læse rummet og gå efter din mavefornemmelse i denne sag. Japanere er generelt ikke særlig fysisk kærlige i offentligheden, så du skal undgå at gøre alle (fra pigen, du taler med, til folk omkring dig) utilpasse. De japanske fyre har alle understreget, at hun sandsynligvis ikke vil nyde fysisk berøring, men R har også sagt, at han grundlæggende ikke ønsker at tilpasse sig helt til japanske standarder. Håndtryk og high fives kan være acceptable måder at komme tættere på på, men du skal selvfølgelig ikke presse på, hvis hun ikke virker til at være med på det. Start måske med at chatte på en messenger, som M foreslog.

Tip 5: Selvtillid er nøglen. Eller er det?

Selvtillid er nyttig og anses generelt for at være attraktiv, men G forsikrer os om, at du ikke behøver at være selvsikker for at få succes med dating. Selvfølgelig vil selvtillid tilskynde folk til at tænke mere højt om dig, da de vil tro, at du værdsætter dig selv mere, men “du skal ikke bekymre dig, hvis du ikke er meget selvsikker. Det er de fleste japanere heller ikke. På grund af de kulturelle værdier om konformitet (at forsøge ikke at skille sig ud) og selvtilbageholdenhed (at sætte gruppen før dig selv) har de fleste japanere, især piger, en tendens til at være meget generte. Så din bar for succes er lavere. Go get them, tiger.”
Han tilføjede også, at “en moderat mængde alkohol kan hjælpe dig med at holde op med at overtænke – det er derfor, det er så accepteret og udbredt socialt smøremiddel i et ellers socialt (f)stift samfund.”

Tip 5: Fyrenes svar

M: Advarsel: Selvtillid og arrogance er forskellige. At være selvsikker er fint, men hvis du praler i det uendelige, bliver det ubehageligt.
L: Lidt flydende selvtillid kan være med til at gøre de første møder meget nemmere at navigere i på grund af de løsnede nerver!
T: Lidt selvsikker (tilsyneladende), men imødekommende er en god replik?
R: Efter min mening er selvtillid afgørende. Ikke så meget, at det bliver til overmod, men i den forstand, at du tror på dig selv og dine evner. Folk finder ikke specielt selvoptagethed eller lavt selvværd tiltrækkende.
S: Hvis du presser en pige, der heller ikke er særlig drikkelysten, til at drikke, kan hun frygte, at du vil drikke hende fuld og tage hende med hjem. I starten er det en god idé at få hendes sociale medier eller e-mail, så du kan få hende til at slappe af og snakke uden at skulle have direkte øjenkontakt.
Så selvtillid er godt, men G, M, T og R gør alle en pointe i at advare mod at være alt for arrogant. Tvivl ikke på dig selv, men begå heller ikke den fejl at tro, at du er den mest interessante person i lokalet! Hvad angår alkohol, lægger S, L og G også vægt på mådehold og forsigtighed; skræm hende ikke væk ved at forsøge at drikke hende fuld! Det er forståeligt nok, at hun ville blive mere end lidt utilpas.

Tip 6: Betal regningen, i hvert fald på den første date.

Du skal måske åbne både dit hjerte og din tegnebog på dine dating-eventyr i Japan, da G sagde, at “på en første date vil det at betale for måltidet reflektere positivt på dig”. Det skal præciseres, at det er ganske almindeligt, at mænd betaler for måltider på dates, men der er par, der går hollandsk.
Han fortsatte med at sige, at “det er en fin gestus og en god optakt at købe drinks til pigerne”, men til første dates mener han, at “frokost på en restaurant eller café er let at arrangere og et godt miljø til at lære hinanden at kende”. Han understreger også, at hvis du skulle få øje på noget som en isbutik eller boba, kan du benytte lejligheden til at spørge, om hun kan lide den slags ting. Alternativt kan du finde ud af det på forhånd gennem samtale, og så købe det, hun kan lide, på en date.
Men mad er ikke den eneste vej til en japansk piges hjerte! “En mere unik gave kunne være noget fra dit land, det er spændende og giver godt samtaleemne.” Så det kan være en plan at afsætte lidt plads i din bagage til lokale gaver og snacks.

Tip 6: Fyrenes svar

M: Jeg betaler i sidste ende, men der er noget, jeg er opmærksom på: Om hun tager sin pung frem eller ej. Piger, der tager det som en selvfølge, at deres måltid bliver betalt, er forfærdelige (og vant til det), og selv om de er søde, bør du forlade skibet. Ideelt set vil hun tage sin pung frem, og så kan du lave en aftale om, at hun giver dig en drink et billigere sted. På den måde sikrer du dig, at der er en “næste gang”.”
L: Mens det i de fleste tilfælde er bedst at betale for måltidet på en første date, foretrækker nogle piger ikke at gøre det, så vær forsigtig!
T: Det er altid godt at være på den sikre side, uanset land/kultur.
R: Jeg betaler gerne for måltidet/drikkevarer, men jeg er helt uenig i forventningen om, at mænd skal betale for alt. Hvis hun er en arbejdende person ligesom mig, så kan hun også betale. Selvfølgelig har det måske været sådan før i tiden, men jeg mener ikke, at det skal gælde nu.
S: Det er også korrekt. De fleste mennesker, der vælger udenlandske mænd som deres partnere, gør det, fordi han vil eskortere hende og behandle hende som en prinsesse! Japanske mænd er dårlige til dette. Mange mennesker synes, at det er naturligt, at en udenlandsk mand betaler regningen.
Sorry guys, det lyder som om den generelle konsensus er: betale. Måske ikke i alle tilfælde, men det er normen i Japan, og nogle piger vil forvente det. M har dog givet en interessant lakmusprøve for, hvilken slags pige hun måske er! Som L også foreslog, foretrækker nogle piger faktisk at gå hollandsk, så vær også modtagelig for hvad hun siger. Tilbyd, men lad være med at tvinge det!

Tip 7: Du behøver ikke at tale perfekt japansk for at få en date.

Naturligvis er kommunikation nøglen til ethvert forhold, så det er afgørende at tale det samme sprog. Men hvis enten dit japansk eller hendes engelsk ikke er helt på højde med det endnu, skal du ikke fortvivle. G forsikrede os om, at “det er helt fint, at I ikke forstår hinanden perfekt i starten; det skaber faktisk den perfekte mulighed for at tale og lære om hinanden og forbedre jeres respektive sprogfærdigheder”. Faktisk mener han, at det at date en japansk pige er en fantastisk måde at forbedre sit japanske sprog på.
Når det kommer til langvarige forhold, “sker der hele tiden misforståelser mellem folk, selv med det samme modersmål. Du kan forvente, at dit forhold vil have endnu flere, på grund af sproglige og kulturelle forskelle samt personlige. Det vigtige er at acceptere, at det er normalt, og stræbe efter at løse misforståelser på fredelig vis.”
En hurtig advarsel om, at sprog ikke nødvendigvis er alfa og omega i et forhold: Han sagde, at hans nuværende forhold er hans bedste indtil videre, og at de begge taler engelsk og japansk flydende.

Tip 7: Fyrenes svar

M: Jeg tror, at hvis dine sprogfærdigheder ikke er helt på højde med det, vil der helt sikkert opstå misforståelser som følge heraf. For det første, hvis du ikke får det ind i hovedet, at jeres kulturer også er forskellige, vil det være overraskende svært. Hvis du er ok på den front, så vil alt andet stort set være i orden. Enten skal en af jer eller begge gøre en indsats med sproget.
L: Uanset sproglige evner har jeg fundet ud af, at klar og effektiv kommunikation mellem begge parter er nøglen til et sundt forhold.
T: Jeg tror faktisk, at der for et langvarigt forhold kræves en vis kompetence, men det virker ret indlysende.
R: Hvis det bare er en affære, så burde sprogbarrierer ikke være så meget af et problem. Men hvis målet er at få et mere seriøst forhold, så skal de begge tale et fælles sprog op til et vist niveau. På den anden side synes jeg, at sprog- og kulturudveksling i internationale forhold er fascinerende.
S: Japanske piger er moderlige, så de vil gerne lære dig japansk og hjælpe dig med at udvikle dig.
Når I kommer ind i et ophedet skænderi, kan hun blive bange, hvis du bliver for følelsesladet, så vær forsigtig.
Det er vigtigere at formidle følelsen af, at du elsker hende, end nogen ord.
Så sprog er et problem, men det er ikke det vigtigste. At gøre en indsats for at kommunikere klart bør være et mål i ethvert forhold, men mellem de sproglige og kulturelle forskelle vil det være endnu mere afgørende her. Tre af fyrene (herunder G selv) anbefaler at tage chancen for at lave en sprogudveksling med hende og at nyde processen med at lære hinandens modersmål. Selvfølgelig vil intet af dette, som R nævnte, være et problem, hvis det bare er en hurtig affære!

Tip 8: Så I taler det samme sprog. Hvad skal I nu tale om?

G gav et par eksempler på nogle emner, der fungerer, og nogle, der bestemt ikke gør det. De emner, man kan starte med, er: Det kan være: “Hobbyer, motion, sport, musik, film/tv, mad, rejser, arbejde/studie, om dit land/din kultur, hvorfor du kan lide Japan, hvordan alle de ovennævnte ting er forskellige i dit land og i Japan.” Og, måske vigtigst af alt, bør du stille hende spørgsmål om sig selv! Sørg for, at hun bidrager til samtalen, og at det ikke kun er dig, der taler.
Nogle emner, der ikke kommer til at flyve, var: “sex (indtil du er ved at gøre det), stoffer, politik, kriminalitet (yakuza, den japanske mafia), kontroversielle emner (hvalfangst, trøstekvinder osv.).”
Ingen af dette virker alt for overraskende, og det er generelt ikke alt for forskelligt fra, hvad man kan forvente i mange engelsktalende kulturer.

Tip 8: Fyrenes svar

M: Jeg er grundlæggende enig. De fleste piger vil trække sig tilbage, hvis du laver beskidte jokes fra starten. Der er dog også piger, der er cool med det.
L: Hobbyer, interesser og kulturel udveksling er alle solide bud på en samtale, men husk, at tavshed ikke behøver at være akavet – lad samtalen være naturlig.
T: Det afhænger selvfølgelig af de involverede personer, hvad I taler om. Det er nok vigtigere at holde sig væk fra nogle emner og huske på, at de ting, man synes er “rigtige”, ikke altid deles.
R: Jeg stiller de typiske spørgsmål for at have et udgangspunkt, men jeg gør også det modsatte af, hvad G siger. Jeg har en tendens til at stille spørgsmål og tale om ting, som folk normalt undgår, det være sig religion, sex, filosofi osv. Og mange japanske piger, som jeg mødte, var faktisk nysgerrige på mange emner. Jeg formoder, at det er noget, de er bange for at tale om eller ikke har mulighed for at gøre det særlig ofte.
S: japanske piger er generelt snakkesalige og ønsker at blive lyttet til. Når en pige taler med en udlænding, vil hun også gerne have dem til at tale om sig selv. Det er også godt at tale om deres drømme for fremtiden.
Alle synes at være enige om, at det er godt at starte let, men mange af vores respondenter ønsker også at holde tingene naturlige. Du skal ikke tvinge en let, ukontroversiel samtale frem, hvis det ikke er det rigtige for dig. M og R lader os begge vide, at nogle piger har det helt fint med mere vanskelige eller grove emner. Men som G og S sagde, skal du også sørge for at lytte til hende! Lad være med bare at tale om dig selv eller om generelle emner.

Tip 9: Få hende til at føle sig speciel!

Når G blev spurgt, om komplimenter virkede eller ej, svarede han, at de er “en stor del af den japanske kultur”. Og at alle selvfølgelig nyder at blive komplimenteret. Som man kan forvente, advarede han dog mod at være falsk, selv om japanere godt kan give dig falske komplimenter!
Hvis du vil give hende komplimenter om hendes udseende, sagde han, at du skal fokusere på den indsats, hun har gjort for at se pæn ud, f.eks. “dit tøj/hår er meget sødt” og ikke “du har flotte ben”. Han sagde dog, at mere generelle kommentarer som “du ser smuk ud” også er OK.

Tip 9: Fyrenes svar

M: Komplimenter er vigtige, men nogle mennesker vil hade at få komplimenter om en del af deres krop (som f.eks. deres ben). Så det er nok bedre at komplimentere hendes handlinger. For eksempel: “Jeg kan godt lide dit grin” osv.
L: Kommentarer til tøj er et sikkert bud, og sørg for at holde øje med subtile ændringer som f.eks. nye frisurer!
T: Jeg tror faktisk, at det er nemmere for udlændinge på en måde, da det ikke lyder så banalt og overdrevet.
R: Komplimenter mister deres betydning, hvis de gøres i overmål, de lyder bare som ren og skær cajolement. Men jeg er enig i hans pointe om at komplimentere indsatsen. Jeg kan også godt lide at sige, at selve daten var meget sjov, eller at hendes selskab er meget behageligt (hvis det er sandt, selvfølgelig).
S: Ja, jeg synes, det er fint, så længe du ikke siger noget suggestivt.
Alle elsker selvfølgelig komplimenter. Hold det rent og fokuser på hendes handlinger i stedet for hendes krop, og du har en vinderformel. R og T sagde også, at du ikke skal overdrive det, hvilket hænger sammen med det, som G sagde; lad være med at lyve! Men hvis du vil sige noget pænt, og du virkelig mener det, så fyr løs.

Tip 10:

Spørgsmålet om, hvorvidt han har forskellige måder at henvende sig til forskellige “typer” af piger på, svarede G: “Ja, der er forskellige ‘typer’ af piger, men alle er unikke. Det ændrer ikke den måde, jeg nærmer mig interaktioner på. At ændre dig selv, fordi du tror, at det vil få en anden til at kunne lide dig, er en opskrift på en katastrofe. Vær dig selv, og du vil tiltrække folk, der sætter pris på dit sande jeg.” Det ser ud til, at denne er en kliché af en grund; den er sand!

M: Ja. Jeg er helt enig.
L: At være kliché er ikke altid en dårlig ting – at ændre dig selv kan virke på kort sigt, men det kan og vil implodere på et tidspunkt!
T: Sandt, men vær ikke for grov.
R: Helt enig i denne her også. Hvis en pige prøver virkelig hårdt på at være en anden eller opfører sig på en måde, der kun er for at behage mig, så bliver jeg automatisk afskrækket. Vær dig selv, hav meninger, hav overbevisninger, fortæl mig, hvad du kan lide og ikke kan lide. Det giver også en meget sjovere samtale/date.
S: Ja, i høj grad fordi de kan lide dig, netop fordi du er anderledes end andre mennesker! Men hidsige mennesker er generelt ikke vellidte.
Mens et par af mændene advarede mod at være hidsige eller grove, er alle enige om det. At lade som om man er nogen, man ikke er, er en opskrift på en katastrofe, og du bør lede efter en person, der kan lide dig for dig selv. Det er godt at være følsom over for og respektere kulturelle forskelle, men sørg for, at du ikke ændrer din personlighed totalt!

Slutning

Datingråd fra hele verden har nogle fælles tråde, ser det ud til. Vær dig selv, interesser dig for din date, og sørg for grundlæggende hygiejne. I Japan kan du dog stå over for visse yderligere problemer omkring kommunikation og forskellige forventninger i sociale sammenhænge. Se dette som en mulighed for at lære, vokse og lære folk at kende, og du vil have det meget sjovere, end hvis du ser det som en hindring!
I sidste ende er det vigtigste at finde en balance mellem kulturel følsomhed og at være dig selv. Vær ren, men lad være med at ændre hele dit look; hold samtalen let i starten, men vær ikke bange for at forgrene dig; få hende til at føle sig godt tilpas, men lad være med at tvinge det; og vær selvsikker, men stjæl ikke showet!
Men alt dette betyder ingenting, hvis det ikke virker på pigerne, ikke? Så hvad havde vores japanske respondenter at sige … læs nedenfor for at finde ud af det!

Skrevet af:
Katie Clayton

Katie har boet på Jamaica og i Storbritannien, men føler sig nu mest hjemme i Japan.Hun er engelsklærer og oversætter med en passion for mode, og hun er professionel på jagt efter smukke, lokalt fremstillede produkter og genbrugte perler. To af hendes yndlingsbeskæftigelser er at spise og slappe af på onsen – dog helst ikke på samme tid!

*Disse oplysninger er fra tidspunktet for denne artikels udgivelse.
*Priser og muligheder kan ændres.
*Medmindre andet er angivet, er alle priser inklusive moms.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.