Der er en vis stereotypi om det tyske sprog; nemlig at det er hårdt.
Sproget for kommandoer. Af nøjagtig præcision. Filosofi.
Men kan tysk være et kærlighedssprog? Glem det, ikke sandt? Vi taler ikke om fransk eller italiensk her.
Getro det eller ej, der er faktisk masser af søde og nuttede måder at fortælle din partner, at du elsker ham eller hende på tysk. Læs videre for at lære alt, hvad du har brug for at vide om tyske kærlighedsudtryk.
Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med dig overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)
Nøglepunkter, som du skal vide om tyske udtryk for hengivenhed
1. Mange af dem er afledt af dyrenavne.
På engelsk siger vi “sweetie”, “honey”, “babe” eller, måske, hvis vi er ældre bedstemødre, “pumpkin”. Tyske kærlighedsudtryk stammer imidlertid i høj grad fra dyreverdenen. Hvis du nogensinde har haft lyst til at kalde din kæreste for “lille bjørn” eller “tryllemus”, er du kommet til det rette sprog.
2. Mange af dem er velegnede til børn eller betydningsfulde partnere.
Nogle af de tyske kælenavne er udskiftelige for børn eller partnere. Andre egner sig bedre til den ene eller den anden. Sørg for at være opmærksom på forskellen, så du ikke gør dig selv flov ved at kalde din nye tyske kæreste det samme kælenavn, som hans mor brugte til ham, da han var fem år gammel.
3. Når det kommer til “jeg elsker dig” på tysk, er der et par afgørende forskelle i måden, du siger det på.
På engelsk siger du enten til nogen, at du kan lide dem, eller at du elsker dem. På tysk er der et trin mellem like og love. Ich habe dich lieb (jeg elsker dig) er en mindre intens version af Ich liebe dich (jeg elsker dig). Sørg for, at du siger, hvad du mener – du vil ikke skræmme din nye bejler væk!
4. De handler om diminutivformer.
Diminutivformer på tysk er dybest set den nuttede version af et ord; som du kan forestille dig, er mange kærlighedsudtryk afhængige af diminutivformerne af almindelige tyske ord.
Du danner diminutivformer ved at tilføje -chen eller -lein til slutningen af et ord. Så f.eks. bliver Bär (bjørn) til Bärchen (lille, sød bjørn). Du kan også gøre et tysk ord nuttet ved at tilføje -i til sidst. F.eks. ville Maus (mus) blive til Mausi. Husk, at diminutive navneord altid er neutrale, så de tager das-pronomenet.
For at høre, hvordan tyske kælenavneord bruges i dagligdagen af indfødte talere, kan du prøve FluentU.
Med interaktive billedtekster, der giver øjeblikkelige definitioner, udtaler og yderligere eksempler på brug, plus sjove quizzer og multimedieflashcards, er FluentU en komplet læringspakke. Du kan tjekke det ud med den gratis prøveversion.
Og nu til de søde tyske termer, der får hjerterne til at smelte.
10 tyske kærlighedsudtryk, som du skal kende
Lær disse kærlighedsudtryk, og du vil gøre kur til tyskere fra München til Köln på ingen tid.
Schatz (der)
Hvad betyder det bogstaveligt talt?
Jewel, perle eller skat.
Hvem skal du bruge det til, og hvor populært er det?
Schatz er ifølge undersøgelser den mest almindelige tyske kærlighedsbetegnelse. Par over hele landet kalder hinanden dette kælenavn eller en af dets mange søde former, såsom Schätzchen (lille skat) eller Schatzi (lille skat).
Det er også meget almindeligt at bruge til børn. Tag på en hvilken som helst legeplads i Berlin, og du vil høre ordet Schatz flyve rundt fra mødre og fædre.
Maus (die)
Hvad betyder det bogstaveligt talt?
Mus.
Hvem skal du bruge det til, og hvor populært er det?
Getro det eller ej, du kan bruge dette kælenavn til din kæreste, selvom det også er ret almindeligt til brug med små børn. Hvis du bruger det til et barn, bør du dog måske omdanne det til den diminutive form, Mäuschen eller Mausi (begge betyder “lille mus”).
Dette navn er mere populært til kvinder, og det ligger i top fem over populære tyske kærlighedsudtryk.
Hase (der)
Hvad betyder det bogstaveligt talt?
Hare.
Hvem skal du bruge det til, og hvor populært er det?
Rygterne siger, at dette navn er mere almindeligt brugt til kvinder end til mænd, så vær forsigtig, hvis du bruger det med en kæreste eller mand. Ligesom Maus (mus) kan Hase gøres mere nuttet med diminutiver, såsom Häschen eller Hasi.
Bärchen
Hvad betyder det bogstaveligt talt?
Lille bjørn.
Hvem skal du bruge det til, og hvor populært er det?
Hver som helst! Kæreste, kæreste, mand, kone, barn – selv om det er mest almindeligt brugt af og til mænd og kvinder i forhold mellem personer af samme køn. Man skal bare holde sig fra at bruge den ikke-diminutive form af bjørn (Bär), da bjørne ikke passer ind i det søde, nuttede paradigme, som andre tyske kærlighedsudtryk har.
Det er populært – ligesom Maus er det blandt de fem mest populære.
Liebling (der)
Hvad betyder det bogstaveligt talt?
Dette ord kan oversættes nogenlunde til det engelske “darling”, selv om det også kan bruges til at betyde “favorit”, som i “mein Lieblingsfilm” (min yndlingsfilm).
Hvem skal du bruge det til, og hvor populært er det?
Som “darling” kan du bruge dette ord om hvem som helst, selv om det mangler den kreative flair, som de tyske kælenavne for dyr har. Det er ikke på top fem i popularitet, men du finder det i top ti.
Engel (der)
Hvad betyder det bogstaveligt talt?
Angel.
Hvem skal du bruge det til, og hvor populært er det?
Engel er mere populært brugt som kælenavn for kvinder end for mænd, selv om det også er populært for mænd i forhold mellem personer af samme køn.
Schnucki (das)
Hvad betyder det bogstaveligt talt?
Dette har ingen direkte engelsk oversættelse. Det er dybest set et sødt klingende ord, der er opfundet for at udtrykke kærlighed. Det er dog ikke ulig “sweetie-pie”.
Hvem skal du bruge det til, og hvor populært er det?
Du kan bruge Schnucki til hvem du vil. Det er også blandt de ti mest almindelige kælenavne.
Perle (die)
Hvad betyder det bogstaveligt talt?
Perle.
Hvem skal du bruge det til, og hvor populært er det?
Og selv om det er usædvanligt og slående, er dette navn ikke særlig almindeligt eller populært. Det høres oftest i Ruhr-dalen, i industriområderne i det vestlige Tyskland.
Süße (die) / Süßer (der)
Hvad betyder det bogstaveligt talt?
Sødt.
Hvem skal du bruge det til, og hvor populært er det?
Süße lander i top ti, så det er et ret populært navn i Tyskland, der passer til stort set alle. Husk, at fordi Süße er et adjektiv på tysk, får det forskellige endelser baseret på den person, det beskriver (en mand ville være Süßer, en kvinde ville være Süße).
Zaubermaus
Hvad betyder det bogstaveligt talt?
Magisk mus.
Hvem skal man bruge det til, og hvor populært er det?
Okay, indrømmet, Zaubermaus er ikke en særlig almindelig kærlighedsbetegnelse her i Tyskland. Men, hey, forhåbentlig giver det dig en idé om bredden og kreativiteten (for ikke at nævne det mærkelige) i tyske kælenavne.
Hvis vi taler om ualmindelige kælenavne, har vi ud over Zaubermaus også die Schnecke (snegl), die Biene (bi) og der Mausebär (musebjørn).
Det er klart, at på trods af Tysklands ry som et hårdt og brutalt sprog er der ingen mangel på måder at vise sin hengivenhed over for sine børn, sin mand, kone, kæreste, veninde eller endda nære ven på.
Det engelske sweetie, honey og darling kommer virkelig ikke i nærheden af et sprog, hvor man kan beskrive sin partner eller nye romantiske interesse som en perle eller en bi – eller hvad man nu vil (en tysk undersøgelse viste, at masser af par i Tyskland finder på deres egne kælenavne, herunder mindre flatterende navne som Schlumpf eller “smølf”.”
Så hvad venter du på?
Øv og lær disse ti kærlighedsudtryk udenad, lær dine tyske romantiske sætninger, og lær en romantisk sang på tysk.
Du vil gøre kur til din nye Freund (kæreste) eller Freundin (veninde) på ingen tid.
Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med dig overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)
End One More Thing…
Vil du vide, hvad nøglen til at lære tysk effektivt er?
Det er at bruge det rigtige indhold og de rigtige værktøjer, som FluentU har at tilbyde! Gennemse hundredvis af videoer, tag endeløse quizzer, og mestr det tyske sprog hurtigere, end du nogensinde har forestillet dig!
Har du set en sjov video, men har problemer med at forstå den? FluentU bringer videoer på modersmålet inden for rækkevidde med interaktive undertekster.
Du kan trykke på et hvilket som helst ord for at slå det op med det samme. Hver definition har eksempler, der er skrevet for at hjælpe dig med at forstå, hvordan ordet bruges. Hvis du ser et interessant ord, du ikke kender, kan du tilføje det til en ordforrådsliste.
Og FluentU er ikke kun til at se videoer. Det er en komplet platform til læring. Den er designet til effektivt at lære dig alt ordforråd fra enhver video. Stryg til venstre eller højre for at se flere eksempler på det ord, du er i gang med.
Det bedste er, at FluentU holder styr på det ordforråd, du lærer, og giver dig ekstra øvelse med svære ord. Den minder dig endda om, hvornår det er tid til at gennemgå det, du har lært.
Start med at bruge FluentU-webstedet på din computer eller tablet, eller endnu bedre, download FluentU-appen fra iTunes- eller Google Play-butikkerne.
Hvis du kunne lide dette indlæg, er der noget, der siger mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære tysk på med videoer fra den virkelige verden.
Oplev tysk fordybelse online!