Här är ett roligt faktum som du kanske inte har förstått: Professor Snapes allra första ord till Harry Potter i Sorcerer’s Stone antydde hans kärlek till Lily.
I Harrys första lektion i trolldryck ställer Snape följande fråga till den utvalde: ”Vad skulle jag få om jag tillsatte pulveriserad rot av asphodel till en infusion av malört?”
Som påpekats av andra fans på Tumblr avslöjar en snabb kontroll på Google att asphodel definieras som en odödlig blomma från liljefamiljen. Samtidigt är malört ”en träig buske med en bitter aromatisk smak”. Malört definieras också som ”ett tillstånd eller en källa till bitterhet eller sorg”.
Mer specifikt, när vi konsulterar Blommornas språk, ser vi att asphodel betyder ”mina beklaganden följer dig till graven” medan malört generellt sett översätts till ”frånvaro”.
Om vi tillämpar blommornas språk på Snapes fråga får vi två tolkningar:
- Snape skulle kunna fråga Harry vad som skulle hända om han kombinerade en medlem av liljefamiljen (asphodel) med någon som står inför sorg över en frånvaro (malört). Metaforiskt sett skulle man få en person som Harry som fortfarande har att göra med förlusten av sina föräldrar.
- Alternativt kan Snape använda sig av den andra av asphodelens betydelser för att tala om för Harry att hans ånger över Lilys död inte har avtagit. Eller, som Tumblr-användaren tomhiddles beskriver, säger Snape i princip: ”Jag ångrar bittert Lilys död.”
Hursomhelst verkar det inte troligt att detta var en olyckshändelse från J.K. Rowlings sida. Vi vet att Harry Potter-fans tenderar att överanalysera, men hur stor är chansen att två växter som hon slumpmässigt valt ut ger dessa tolkningar?
Och det finns mer!
I Harrys sjätte år tar professor Slughorn över som lärare i trolldryck. Under Slughorns allra första lektion ber han klassen att brygga den levande dödens dryck. Varför är detta viktigt? Därför att om man kombinerar ingredienserna som Snape räknade upp, enligt den första instruktionen, är detta den dryck som skulle bli resultatet.
Är detta en antydan till läsaren att Slughorn, som var mycket förtjust i Lily, också ångrar hennes död? Vi kan inte heller låta bli att lägga märke till att tillståndet ”levande död” är en ganska bra beskrivning av Snapes liv efter att Lily hade dött. Han levde, men efter att ha förrått henne till hennes egen död var han i princip död inuti.
Blommornas språk var en väldokumenterad kommunikationsmetod i det viktorianska England. I detta språk hade varje blomma en specifik betydelse som tillskrevs den. Beroende på vilken kombination av blommor som användes förändrades betydelsen. Och det mest relevanta i fallet Snape och Lily är att människor använde sig av blomsterspråket för att skicka kodade meddelanden till varandra, så detta är inte omöjligt.
Vi kan naturligtvis inte föreställa oss att Harry var särskilt insatt i blommors betydelse, så vi vet inte hur hårt Snape verkligen försökte ge honom ett meddelande. Dessutom är allt väldigt romantiskt, men en vag och kodad hänvisning till hans ånger över Lilys död ursäktar inte år efter år av misshandel.
Å andra sidan kan J.K. Rowling vara den största Snily shipper av dem alla. Det är värt att komma ihåg att Snapes sista ord också handlade om Lily:
Vi kommer aldrig att glömma din besatthet för Lily.
Det här skulle inte vara första gången J.K. Rowling har smugit in något i Harry Potter-böckerna utan att vi har märkt det, och vi älskar att vi även långt efter att serien har avslutats fortfarande upptäcker dessa Harry Potter-påskägg. Tack, Jo! Även om du är intresserad av Snily.
Redigering: Snapes sista ord i Harry Potter-böckerna var ”Titta på mig”, inte citatet ovan som lades till i samband med filmen. Men eftersom han vill se in i Harrys ögon eftersom de är desamma som Lilys, står poängen fast.
7 ”Harry Potter”-påskägg som bevisar att J.K. Rowling är ett geni
14 ”Harry Potter”-fakta som kommer att krossa ditt hjärta