Levante um copo aos nossos leitores' Brindes favoritos para beber

Todas as ilustrações: Aida Amer (Vidro: Boleslaw Kubica/ )

Levante o seu copo e cante uma canção de celebração! Está na hora de um brinde. Pedimos aos leitores do Atlas Obscura que nos enviassem suas saudações mais divertidas, mais sentidas e memoráveis, e nosso copo transbordou.

Recebemos centenas de inscrições. Eles incluem ditados antigos transmitidos através de várias gerações, brindes patetas ouvidos no bar local, e rimas azuis (não imprimíveis) que rimam seus embaraçosos trots do avô nas férias. Muitos celebram juntos, ou triunfam sobre um mundo que está tentando te manter em baixo, mas quase todos eles são inesquecíveis.

Preencha seu copo e confira algumas de nossas submissões favoritas abaixo. Você pode pegar algumas novas maneiras de saudar a sua tripulação. Mas de qualquer forma, só para ler, um brinde a você!

À sua saúde

Pode os seus lindos lábios nunca borbulharem!

“Era o brinde favorito do meu pai e ele era o MELHOR! Todas as férias e festas começaram com aquele brinde e ainda o fazem, só que agora o segundo brinde é: “Um brinde ao pai!”” – Hedy Schmidtchen, Frederica, Delaware

Pode viver o tempo que quiser, e nunca querer o tempo que viver!

“Este foi um brinde que vi Bud Abbott (de Abbott e Costello) usar muitas vezes”. – Greg Firestone, Louisville, Kentucky

Bata as mãos comigo. O vidro é abaulado. O orvalho está sobre a urze. E o amor é bom, e a vida é longa, e os amigos são melhores juntos.

“Um brinde escocês usado numa Cerimónia de Quaich, para recém-casados. Há outro verso depois do acima, para o casal. Eu não o incluí aqui”. – Abbie Jenks, Pelham, Massachusetts

Para os amigos ausentes, e para nós mesmos, pois ninguém provavelmente se preocupará com o nosso bem-estar.

“É uma combinação de dois brindes clássicos da Marinha Real; o primeiro normalmente oferecido aos domingos e o segundo às quartas-feiras. Nós sempre brindamos sentados, como é o costume naval”. – lycanthropejeff, Savannah, Georgia

Saúde para aqueles que amo, riqueza para aqueles que me amam.

– Kitty, Estados Unidos

Eu bebo para mim e para outro e que outro seja aquele que bebe para si e outro e que outro seja eu!

“Tenho memórias carinhosas da minha mãe muitas vezes levantando o seu copo com este brinde, há muitas luas atrás. Não sei de onde ou quando se originou.” – Gini Kuhn, Denver, Colorado

Nascessa na dor, vive-se no medo, morre-se sozinho, Feliz Natal.

>

“Ouvi-o num concerto de férias de músicos escoceses. Então, tão escocês. E não precisas de esperar pelo Natal.” – Bob Hicks, Florida

Aos poetas, filósofos e sábios

Acendemos a vela de ambas as pontas, não duraria a noite, mas ah meus companheiros e amigos, a chama queimava tão forte.

– Robert Baker, Santa Ynez, Califórnia

Pode o melhor do passado ser o pior do futuro.

“Foi um velho amigo meu que a arranjou.” – Roger Steinbrink, New Orleans, Louisiana

A ventos fortes e sereias!

“Diz tanto, mas talvez tenhamos de pensar um segundo para perceber o seu desvio. Não me lembro de quem o partilhou comigo pela primeira vez, mas é a quem eu volto frequentemente e, quando o faço, os meus companheiros acenam frequentemente com a cabeça de acordo”. – Dorothy Granger, Bloomington, Indiana

Rejubile-se, e seja de bom grado! Pois ELES estão lá fora, e Nós estamos aqui!

“Um dos amigos de Hugh Hefner anunciou a sua chegada a uma festa tranquila com esta alegre declaração. Gosto da ideia dos velhos companheiros de bebida terem um enclave próximo, onde os knaves não são bem-vindos.” – Scott Myers, Rochester, New York

Pode os nossos filhos terem pais ricos.

“Anos atrás, mas quanto a quem ou quem… não faço ideia. Parece bastante universal em termos de apelo (que eu testei em vários países e culturas) e SEMPRE trazem à tona sorrisos e cabeças acenando em aprovação”. – John Fogg, North Garden, Virginia

Aqui, e de lá, e de lá novamente, e se não o fizer quando chegar a ele, pode nunca mais chegar a ele para fazê-lo novamente!

“Aprendi-o quando tinha 20 e poucos anos, e um vagabundo de esqui numa estância em Utah chamada Alta. Nós chamávamos-lhe o ‘Alta Toast’. Era divertido tentar dizer quando estava embriagado.” – Leah Sanford, West Valley City, Utah

Pode o telhado acima destes amigos nunca cair, e que os amigos debaixo deste telhado nunca caiam.

“Não me lembro quando ou onde o ouvi pela primeira vez, mas tornou-se uma tradição numa festa anual de Natal que o meu falecido marido e eu tínhamos todos os anos para amigos e família. Muitos deles já se foram, por isso o brinde é-me muito querido”. – Shirley Outen, Plant City, Florida

Eu bebo aos que o fazem, eu bebo aos que não o fazem, mas nunca aos que dizem que o farão e mais tarde decidem que não o farão. Mas os que brindarei desde o nascer do dia até às horas da noite, são os que dizem: “Nunca o fiz, mas só por ti talvez o faça”

“Acho que ouvi isto pela primeira vez do terceiro marido da minha irmã, mas não tenho a certeza!” – Diana Dunkley, Kansas

Não importa se o copo de vinho está meio vazio ou meio cheio, claramente há espaço para mais!

“Vi-o num sinal, algures.” – David Pue, Jacksonville, Flórida

Aqui, aqui, aqui, maldito seja o homem que não o consegue fazer, empurra-o para mim porque estou habituado!

“Do meu pai e dos seus dias de bebida.” – Frank, Colorado

Aqui a rosas e lírios em flor, e tu nos meus braços, e eu no teu quarto. Uma porta que está trancada, uma chave que está perdida, um pássaro e uma garrafa e uma cama que está atirada. E uma noite que tem 50 anos.

“Este foi o brinde preferido do falecido Herb Caen, cronista de longa data do San Francisco Chronicle e homem sobre a cidade”. – Keith Dawson, St. Paul, Minnesota

Você é um cavalheiro, um estudioso e um bom juiz de mau licor.

“Meu avô tinha todo tipo de grandes ditos. Este é um deles.” – Caryl Heard, Hoboken, New Jersey

Estamos aqui apenas por pouco tempo, vamos fazer disto um bom momento!

“Foi introduzido no início dos anos 2000 na Escócia. Depois da nossa primeira rodada de golfe, fomos ao pub local e um brinde local nos brindou com essa citação. É algo que eu tento fazer todos os dias. “Só estou aqui por pouco tempo, faz com que seja uma boa altura.” – Bob Burdt, El Dorado Hills, Califórnia

A vida é curta, mas doce.

“A forma mais popular de aplausos na Tanzânia é ‘maisha marefu’, que é swahili para ‘vida longa’. Mas uma vez quando eu disse isto a alguém, ele respondeu, ‘maisha ni mafupi, lakini ni matamu’, ‘a vida é curta, mas doce'”. – Jess Littman, Arusha, Tanzânia

“Este brinde poético está pintado numa taça de barro muito antiga e maravilhosa que eu tenho e que foi feita na Inglaterra. Faz-me sorrir cada vez que o leio”. – Glen Cabbage, Boston, Massachusetts

Para os Mentirosos e Trapaceiros

Aqui para trapacear, roubar e beber. Que você trapaceie a morte, roube corações, e sempre beba comigo.

“Meus avós tinham todos os tipos de placas com dizeres e brindes. Eles estavam em todas as paredes do seu bar do porão (completo com um piano ligeiramente desafinado para canções) e esse era um dos meus favoritos”. – Kristen, New Hampshire

Pode você sempre mentir, trapacear e roubar. Mente ao lado daquele que você ama, engane o diabo, e roube de má companhia.

“Este brinde foi proposto pelo tio mais velho da minha esposa durante a recepção do nosso casamento. Já o usei muitas vezes desde então.” – Hugh Smith, Diamondhead, Mississippi

Pode nunca irmos para o inferno mas estarmos sempre a caminho.

>

“Li algures quando estava na faculdade e ficou sempre preso como favorito.” – Marie Albrecht, Canandaigua, Nova Iorque

Para os viajantes e os que estão longe de casa

À nos amours!

“Significa ‘ao que amamos’. Aprendi isso com um amigo francês.” – Sebastian, Berlin

Por un buen principio y un buen final!

“Eu sou do sul do México e nós clinkamos a parte superior da garrafa de cerveja (para um bom começo) e depois clink a parte inferior da garrafa (e um bom fim). Salud!” – Edgar Santos, México

Ullas!

“Esta é a nossa versão bengali de saudações!” – Prasadranjan Ray, Kolkata, Índia

Por ti, por mi, y por lo bueno que vamos a pasar.

“Eu estava na faculdade e um amigo da Colômbia ensinou-me este brinde do seu país (se não da região de onde ele era). É feito com duas pessoas (eu acho) mas você toca as bordas das xícaras juntas quando diz ‘Por ti’, toca o fundo das xícaras quando diz ‘por mi’, e esfrega os lados juntos em ‘y por lo bueno que vamos a pasar’. Para ti, para mim e para os bons momentos que vão acontecer entre nós. Algo do género.” – Ananda Walker, Maryland

Lang may yer lum reek.

“Significa ‘Long may your chimney smoke’. Por outras palavras, pode ter um tecto e combustível para o manter a si e à sua família quentes. É algo que era tradicionalmente dito em Hogmanay na Escócia, mas também é usado em qualquer família que se reúne quando o uísque é passado”. – Chris Dunn, Edimburgo, Escócia

Na krásu našich koní a rychlost našich.

“Este é um brinde atrevido frequentemente usado entre os esgrimistas históricos aqui na Boémia. Começou há muito tempo como “Eu brindo à velocidade dos nossos cavalos e à beleza das nossas mulheres”. Mas mais tarde foi torrado num jogo de palavras que se traduz como ‘Brindo à beleza dos nossos cavalos e à velocidade das nossas mulheres'”. – Vojtěch Ptáček, Pardubice, República Checa

Por lo que ayer dolió y hoy ya no importa, salud!

“Tradução, ‘Aqui está um brinde pelo que doeu ontem e hoje já não importa!’ Aprendi com a minha avó, ela teve-o em criança e também passou por um divórcio difícil, mas ela conseguiu continuar. É por isso que ela brindava com isto muitas vezes. De preferência mezcal”. – Antuan F., Guadalajara, México

Aan do!

“Esta frase está em ‘Haryanvi’, um dialecto de Hindi do Estado de Haryana no norte da Índia, e traduz-se vagamente como ‘trazê-lo’. Embora este não seja um brinde tradicional (de todo!), meus amigos e eu temos usado desde os primeiros tempos de graduação como um tributo a este estado que faz fronteira com Nova Delhi, especialmente porque aqueles foram anos de bebedeiras e quando os bares fecharam para passar a noite em Delhi, a melhor maneira de acessar mais álcool foi com lojas de bebidas alcoólicas do outro lado da fronteira em Haryana! Então, “aan do” ;)” – Aakanksha Batra, Índia

Будь здарова как карова и богата как земля земля

“Em russo, ‘Seja saudável como uma vaca e rico como a terra! Este brinde é considerado vulgar/funny, geralmente acontece quando a festa já teve alguns brindes a mais. Aproveite!” – Elena Rynkevic, Los Angeles, Califórnia

Up para ele. Até ao fim. Fazemo-lo porque já estamos habituados. Bermudas!

“Eu aprendi isto nas Bermudas. Não sou originalmente de lá, mas vai sempre lembrar-me do meu tempo a viver lá. Um brinde caloroso e convidativo que celebra os indivíduos a fazer as coisas à sua maneira. Tal como as Bermudas”. – Brittney Woodrum, Bermudas

Aqui está o campeão no seu atchk!

“Eu tinha um tio cuja primeira língua era arménio. Ele não ensinou os seus filhos a falar, mas fez a minha tia prometer ensinar à família este brinde, o que significa, aqui está lama no seu olho! Eu uso-o frequentemente, pois traz-me de volta uma memória tão alegre dele. E é tão divertido de dizer!” – Jamie Hunnicutt, Columbia, Missouri

Sto lat!

“O meu pai deixou a Polónia depois da Segunda Guerra Mundial para o Canadá e ensinou-me a amar e respeitar a minha herança. Sto lat’ traduz literalmente ‘100 anos’, que é a esperança de vida que você deseja a alguém que você gosta enquanto você levanta um belo copo de vodka polonês”. – Marie-Louise, Canada

Ichi-go ichi-e.

“Eu tinha um amigo do Japão que costumava dizer isto muitas vezes, especialmente em eventos especiais. Traduz-se, grosso modo, para “só por esta vez”. Mesmo que esse grupo se reunisse no mesmo lugar em outro momento, todas as nuances nunca seriam exatamente as mesmas. Sempre apreciei esse lembrete para desfrutar das pessoas com quem você estava naquele momento e espaço”. – Morgan Miller, Califórnia

Zwischen leber und milz, passt immer ein pils!

“Traduz-se aproximadamente como, ‘entre o fígado e o baço há sempre espaço para a cerveja’. É o primeiro alemão que aprendi, até o tenho numa t-shirt.” – Brad, Alemanha

Arriba! Abajo! Al centro! Adentro!

“Aprendi no Chile, embora entenda que é comum em outros países de língua espanhola também. O nosso guia chileno, Victor, ensinou-o ao nosso grupo turístico, e desta forma partilhámos muitos brindes à hora da refeição”. – Mark Schaeffer, Oakland, Califórnia

Gezuar!

“Este é um brinde usado na Albânia. Significa literalmente, “Estou contente! Eu servi lá no Corpo da Paz e brindaria com os locais em casamentos, aniversários, ou mesmo apenas em noites regulares. Agora que vivo nos Estados Unidos, ainda o uso. Faz-me lembrar o meu serviço.” – Kate, Las Vegas, Nevada

Para o Engraçado e o Inteligente

Aqui para os amigos e família que nos conhecem bem, mas nos amam da mesma forma.

“Aprendi-o há cerca de 20 anos. Usamo-lo frequentemente dentro da família. Somos todos um bando de bons dois sapatos, por isso é para ser um pouco de língua na bochecha”. – Sally Edmonds, Califórnia

Deixe-nos beber ao pão, pois sem pão, não haveria torradas.

– Sean, Seattle, Washington

Pode todos os seus altos e baixos estar debaixo dos cobertores!

“O meu pai era infame por brindar a isto em muitos casamentos de família.” – Kevin McCarthy, Santa Monica, Califórnia

Sucesso à temperança!

“O meu sogro sempre usou este brinde.” – Kris Riordan, Brisbane, Austrália

Aqui para Dame Fortune; que ela sorria para ti. Que nunca conheça a filha dela, Miss Fortune.

“Era o brinde favorito do meu tio. Eu adoro o jogo de palavras.” – Mary Devine, Eagan, Minnesota

Deus em bondade enviou-nos uvas para aplaudir tanto grandes como pequenos. Os pequenos tolos bebem demais, e os grandes tolos não!

“Faz sempre as pessoas sorrirem”. – Dianne Gardner, Florida

O passado é história, o futuro é um mistério, mas hoje é um presente, porque é o presente.

“Dave Cremin, um barman de 30+ anos no mais excelente pub irlandês de Astoria, Cronin & Phelan. Grande rapaz, e um mágico literal com um sentido de humor irônico. Um tesouro local que nunca desilude”. – Matt, Queens, New York

Remembrando o bom St. Patrick, que por estratégia e furto, conduziu todas as cobras da Irlanda. Aqui está um brinde à sua saúde. Mas não muitas torradas, para não te perderes, e depois esquecer o bom Patrick, e ver todas aquelas cobras novamente.

– Rev. Carl Bowers, Wurtsboro, Nova Iorque

Ashes a cinzas, pó a pó, se não fosse pelo nosso rabo, a nossa barriga rebentava!

“Um favorito do meu avô paterno rouco e crocante, Frank Arbter. Eu devia ter uns cinco anos quando o ouvi usar pela primeira vez.” – William “Arbie” Arbter, Styrgeon Bay, Wisconsin

Se o oceano fosse cerveja e eu fosse um pato, eu nadaria até o fundo e beberia até subir. Mas o oceano não é cerveja, e eu não sou um pato. Então levantem os vossos copos e calem-se.

“Aprendi este brinde quando estava no Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA. Estive fora do Corpo durante 10 anos e agora vivo em Riga, na Letónia. Eu ainda uso este brinde e os meus amigos letões ainda se divertem com ele. Também ‘Priekā!’ é o tradicional brinde letão, por isso costumo atirar isso para o fim”. – Maikl Stark, Riga, Letónia

Aqui a ser solteiro, a beber duplos, e a ver triplos.

– Lauren Mulcahy, Cidade do Cabo, África do Sul

IwlIj jachjaj!

“Ok, isto é Klingon, a linguagem construída do Star Trek. Significa, “Que o teu sangue grite! Sou um fã, mas a linguagem tem um lugar especial para mim. Eles têm sites, encontros internacionais, livros, peças de teatro, uma ópera. Tudo isto para uma raça e uma cultura que não existe.” – Tim Haggerty, Califórnia

Sobre os dentes, sobre as gengivas, cuidado com o estômago aqui vem.

“Quando eu era miúdo a tomar medicamentos. Depois descobri que podia cobrir quase tudo o que se bebia.” – Bob Cantrell, Arkansas

Aqui aos homens que amamos, aqui estão os homens que nos amam, mas os homens que amamos não são os homens que amamos, por isso fodam-se os homens e aqui está a nós!

“Normalmente feito na noite de uma rapariga! Obviamente! Não me lembro onde ouvi isso, há muito tempo atrás.” – Kim Mueller, Huntingtown, Maryland

Aqui para ti e aqui para mim, e se por acaso discordarmos, para o inferno contigo! E um brinde a mim!

“É um brinde que aprendi com o meu avô (para desgosto da minha mãe) enquanto crescia em Vermont. Mas isso sempre nos fez rir”. – Conrad, Roménia

O resto no teu cabelo!

“Dito com um tiro de Acquivit na mão. Depois de atirar para trás, o copo de shot é invertido acima da cabeça, assegurando que todos os presentes drenem o seu copo. Aprendi em um glorioso Midsommär na Suécia quando você pensaria que eu tinha idade suficiente para saber melhor”. – Brian Wertheimer, Seattle

Aqui ao nariz, aqui ao queixo, aqui ao buraco, no meio do buraco!

“Este foi um que a avó da minha mulher usou. Eu bebi xerez com ela como shots!” – Capitão Chris, The Beach on Cape Cod

Aqui para aqueles que nos amam! E para aqueles que não nos amam, que Deus lhes vire o coração. E se Ele não pode virar os seus corações, que Ele vire os seus tornozelos, para que nós os conheçamos, pelo seu coxear.

– Joe Regan, Long Beach, California

Aqui para o pássaro que voou tão alto, espero que nunca perca uma pena. Se eu não casar com a rapariga que amo, vou beber isto para sempre!

“O meu filho voltou da pré-escola com este brinde quando tinha cinco anos.” – Greg Curry, Lubbock, Texas

Aqui e de lá e de lá novamente, se não o fizer quando chegar a ele, nunca mais o fará.

“Aprendi isto com um homem muito astuto, feito por mim, a família chamada Grand Dad Cain. Ele emigrou para a Inglaterra ainda muito jovem, trabalhou muito e tornou-se muito, muito bem sucedido. Ele disse que o brinde era tudo o que você precisava para ter sucesso”. – Ian Donald, Burlington, Ontário

À História e Vitória

À confusão dos nossos inimigos!

“Não me lembro onde ouvi, ou li pela primeira vez, sobre isso. Tem um significado especial para mim porque sou um sobrevivente de um campo de concentração nazista (1944-45) e do exílio pelo regime estalinista para uma pequena aldeia húngara (1951-52). – Thomas T. Schweitzer, Toronto, Canadá

Para o regimento! Quem me dera lá estar!

“Quando vivi em Pequim, um grupo dos meus companheiros britânicos e irlandeses de lá costumava usar isto como um brinde. Um dos ingleses começou agora a dizê-lo e ficou preso. Eu não sabia o que significava, ou de onde ele veio, e nós nunca discutimos isso. (Acabei de pesquisar no Google, e na verdade vem de uma sitcom britânica chamada Early Doors, que acontece em um pub. Mesmo no programa, foi apenas um brinde que alguns dos personagens usaram, nunca foi explicado). Eu só gostei do som dela. Era meio ridículo, mas divertido de dizer, e soava como algo que um oficial britânico da Segunda Guerra Mundial, de lábio superior, poderia dizer. Havia uma camaradagem, que se chimbava de certa forma com o que se experimenta quando se vive no estrangeiro. No meu grupo, quase nenhum de nós tinha família connosco. Os seus amigos tornaram-se a sua família. Então eu acho – e nós teríamos ridicularizado um ao outro por sugerir isto – um pequeno brinde como este reforçou a sensação de estarmos juntos nisto. Pequim é uma cidade transitória, as pessoas estão sempre a ir e vir. Então um a um, aqueles amigos seguiram em frente, e agora estamos todos em lugares diferentes. Já não o digo há anos e acho que não o tentaria num novo grupo. É tudo sobre aquele lugar, Pequim, aquele bar, o Paddy O’ Shea’s, aqueles tempos e aquele grupo de amigos. E embora a vida seja óptima, há alturas em que, sim, gostava de lá estar.” – Iain Shaw, St. Louis, Missouri

Aqui para o Concílio de Trento! Por ter proibido a carne, e não a bebida!

“De Avram Davidson, que disse que era um ‘autêntico brinde irlandês’.” – Michael Gushue, Washington D.C.

>

Abra uma longa escada, por uma corda rígida, um brinde ao Rei Billy, ao inferno com o Papa!

>

“Aprendi isto no Canadá há 100 anos.” – Blue Robinson, Maui, Hawaii

Poison por todo o lado.

“Os amigos em França dizem-no. É um retrocesso à ideia de que o brinde era para causar uma mistura de fluidos para garantir que se um copo contivesse veneno, todos eles agora o faziam”. – Jason Nadler, Long Island, New York

Peixe, estanho e cobre!

“Este é um brinde tradicional da Cornualha, no Reino Unido. O brinde refere-se às indústrias históricas da Cornualha, pesca e mineração de estanho e cobre em que os meus antepassados da Cornualha estavam envolvidos. Se eu precisasse de um brinde, além de ‘A Rainha’ eu usaria ‘Peixe, estanho e cobre'”. – Gael Phillips, Austrália

Àqueles que Fazem a Travessia à medida que Vão Seguindo

>

A entrada para o gelo!

“Era costume na minha família polaca/eslovaca brindar com na zdravie, que é eslovaca para “(à) sua saúde!” Uma cunhada, ainda não familiarizada com esta frase, educadamente perguntou por que todos estavam desejando uns aos outros “boa entrada de carro”. Tornou-se uma piada de família favorita.” – Leslie, Texas

Para o crime, castigo, e a sua interpretação.

“Eu trabalho no Passeio Nocturno de Alcatraz. Aqueles de nós que fazem pesquisa e dão tours são chamados de ‘intérpretes históricos’, e o que fazemos é chamado de ‘interpretação histórica’. Este é o nosso brinde”. – Sharlene Baker, San Francisco

Põe a tua!

“Durante muitos anos trabalhei no estrangeiro na indústria petrolífera, em pequenas cidades e acampamentos em 10 ou 15 países diferentes. Muitas vezes eu era o único americano no alojamento da minha empresa. Nós, bacharéis, geralmente estávamos alojados em acomodações compartilhadas, então eu estava muitas vezes sentado à noite com pessoas de várias nacionalidades diferentes. A recreação após o jantar muitas vezes se voltava para a bebida e a conversa às vezes se transformava em “Qual é o brinde comum em seu país? Enquanto as respostas circulavam pela sala, o francês dizendo “A votre Santé”, o finlandês dizendo “Kippis”, o irlandês dizendo “Sláinte”, o britânico dizendo “Cheers”, eu não queria admitir que nós americanos apenas copiávamos os britânicos e dizíamos “Cheers”. Afinal, eu não sou apenas o único americano na sala. Eu sou texano. Então, quando a conversa veio até mim, levantei o meu copo e disse “Sou do Texas, e no Texas, dizemos “Up your!” – Don Pollock, Austin, Texas

Para não te mijares!

“Ocorreu-me agora, durante uma sessão, que vale a pena celebrar as calças secas.” – Thirston Quarthammer IV, Massachusetts

Primeiro hoje!

“Meu sogro John Sadowski, há muito aposentado, era um homem trabalhador. Ele gostava de relaxar no final do seu dia de trabalho, sentando-se em frente à sua garagem e bebendo cerveja. Acolhendo todos para se juntarem a ele na sua rotina de relaxamento, quando lhe perguntaram quantos ele tinha, a sua resposta foi sempre a mesma: ‘Primeiro hoje! Quando casei com a família, foi um rito de passagem para aprender este tradicional brinde Sadowski. Quando viajamos, fazemos um esforço para aprender como dizer estas três palavras em outras línguas (ou seja: Erste Heute, Le Premier du jour, Primo per Oggi). Em última análise, é um lembrete do amor da família e dos amigos, celebrando juntos, ao redor do mundo”! – Wally Walsh, Long Island, New York

Pode o vento nas costas ser do repolho ao almoço.

“Inventei enquanto estava cansado de ouvir brindes banais”. – Reverendo Max, Wenatchee, Washington

Se você tiver um brinde de bebida fantástico para compartilhar, vá aos nossos fóruns comunitários e nos fale sobre isso!

Responses foram editados e condensados para maior clareza e duração.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.