Qual è la relazione tra lingua e cultura?

Aggiornato: Dicembre 09, 2020

Scritto da Henry Mcdowell, seguilo su Twitter.

Lingua e cultura sono collegate. C’è una stretta relazione tra lingua e cultura perché è impossibile capire una cultura senza lingua, e all’indietro. Le persone che vivono in una certa area condividono il loro comune insieme di credenze, valori culturali e lingua, anche se si tratta di un dialetto minore.

Questo articolo parlerà del ruolo della cultura e della lingua e della loro importanza.

Che cos’è la cultura?

È difficile determinare cosa sia la cultura. Ci sono molte definizioni nei dizionari del mondo che cercano di classificare questo fenomeno perché è ampio e ha una natura sfaccettata. Di solito, la gente crede che la cultura consista in assunti di base, valori, modelli di comportamento, atteggiamenti e credenze di un certo gruppo di persone. Di solito sono limitati da una certa regione geografica e hanno caratteristiche stabilite per i singoli membri che possono anche agire come un gruppo o adottare la cultura individualmente. Gli individui imparano la cultura dal gruppo in cui sono nati e la trasmettono agli altri membri della società. Possiamo dire che la cultura viene costantemente creata da ciascuno dei membri che condividono una serie di modelli.

Leggi anche: I migliori consigli di traduzione dal cinese all’inglese per i diversi dialetti.

La stessa parola “cultura” ha origini latine. Viene dalla parola “colere”, che significa crescere dalla terra. Quindi, anche certe culture “crescono” dalla terra e dalle persone che la creano. L’importanza della lingua e della cultura è grande, poiché la cultura può creare tradizioni, religione, cucina, arti e moda. Tuttavia, i suoi fattori innati sono i più importanti perché la cultura dice alle persone chi sono attraverso un codice implicito di comportamento e un insieme di credenze condivise. Tuttavia, vale la pena notare che la cultura può essere diversa per le persone all’interno di un certo gruppo. Poiché le persone hanno caratteristiche diverse come personalità, vedono la cultura attraverso lenti diverse, il che significa ancora che sono membri dello stesso gruppo culturale.

Perché il linguaggio è una parte importante della cultura?

D’altra parte, il linguaggio è più materiale della cultura. È un sistema che le persone usano per comunicare. Consiste di elementi sonori e scritti che sono usati da persone di un particolare territorio per comunicare tra loro. La lingua sembra essere più una scienza esatta perché ha un certo insieme di caratteri, regole, grammatica e così via. Tuttavia, ci sono ampie relazioni tra lingua e cultura. La lingua viene inizialmente appresa da chi la circonda, come i genitori e i coetanei, e più tardi alcuni dei suoi aspetti, come la scrittura o le regole, vengono appresi a scuola. L’insegnamento specifico è importante per la lingua perché anche nel caso della lingua madre, essa deve essere appresa. Per padroneggiarla completamente, è necessario scrivere, ascoltare, parlare e leggere usando la lingua.

Con l’aiuto della lingua, condividiamo idee e interagiamo tra di noi. La storia delle lingue è vasta e interessante perché alcune di esse si sono evolute da altre molti anni fa, cosa che si può vedere nei loro modelli e costruzioni al giorno d’oggi. Tuttavia, è difficile dire quale sia stata la prima e come si sia formata esattamente. Oggi possiamo vedere come le lingue si evolvono l’una nell’altra se guardiamo lo spagnolo in Spagna e in America Latina. È diverso perché le persone che hanno portato lo spagnolo in Sud America dove hanno sviluppato i loro insediamenti e hanno iniziato a vivere su un nuovo territorio che ha portato a cambiamenti nella lingua. Pertanto, per una traduzione accurata, scegliete una società di traduzione spagnola di fiducia.

Qual è la connessione tra lingua e cultura?

Rita Mae Brown ha detto: “La lingua è la tabella di marcia della cultura”. In effetti, la lingua e la cultura sono strettamente intrecciate, poiché in alcuni casi hanno lo stesso significato. C’è una relazione complessa tra loro perché sono legate l’una all’altra. Un bambino impara la cultura contemporaneamente alla lingua, quindi per loro è la stessa cosa. Sono parti indivisibili perché anche quando i membri di una certa cultura vanno all’estero, sono facili da riconoscere se parlano la lingua locale e viceversa. Un altro punto è che quando le persone imparano una nuova lingua, significa anche imparare una nuova cultura. Per esempio, ci possono essere parole per fenomeni che non esistono nel paese di chi impara. La lingua giapponese ha la parola “komorebi”, che significa un fenomeno quando la luce del sole viene filtrata attraverso le foglie. Così, con questa parola, uno studente avrà un approccio giapponese alla natura e alla bellezza. La relazione tra lingua e cultura è molto forte in questo esempio.

Perché la lingua è una componente essenziale?

È impossibile sperimentare la cultura senza conoscere la lingua perché sono strettamente legate nella mentalità delle persone. Ecco perché quando le persone imparano una nuova lingua, spesso leggono testi autentici, visitano i paesi e parlano con i nativi. Leggono del paese, dei suoi costumi e delle sue credenze. Questi studenti di solito ottengono alti risultati perché hanno un approccio a tutto tondo alla cultura e alla lingua, che vanno sempre di pari passo. Lo stesso vale per la traduzione, perché un buon specialista conoscerà sempre la cultura del paese di destinazione, per esempio, la traduzione di un documento francese richiederà un approccio diverso da quello arabo. Di solito, i traduttori sono severi con le culture perché la più piccola parola o battuta “innocente” può offendere le persone della lingua di destinazione.

Che cosa è apparso prima, la cultura o la lingua?

È difficile dire come la lingua sia legata alla cultura in termini di tempo di creazione. Ci sono ragioni per dire che sono apparsi simultaneamente. Per esempio, gli scienziati dicono che le persone non hanno sviluppato un linguaggio per un giorno, e le teorie superiori dicono che le parole sono nate da semplici suoni che avevano lo scopo di mostrare l’essenza delle cose. Ecco perché il linguaggio è pieno di parole create da onomatopee. Il processo di creazione della lingua è stato costante e lento. D’altra parte, anche la cultura non si è formata velocemente. Le persone che vivevano insieme in un territorio cominciarono a condividere pensieri, creare cose, vestiti, credere negli stessi dei. Contemporaneamente, la lingua si è evoluta ed è diventata più avanzata, il che ha provocato la nuova ondata di sviluppo culturale.

Come la lingua e la cultura si influenzano a vicenda?

Poiché le persone spesso non sanno cosa è apparso prima, la cultura o la lingua, non sanno cosa è più importante per loro, la lingua o la cultura. Tuttavia, se si capisce la cultura, questo può aiutare nell’apprendimento e nell’arretratezza. Se un viaggiatore si dirige verso un’altra cultura, impara i principali costumi e tradizioni, oltre a poche parole per andare avanti. Lo stesso accade con ognuno di noi quando vogliamo sperimentare una nuova cultura o una nuova lingua, quindi non importa quale aspetto è apparso per primo. È difficile immaginare che si siano sviluppati da soli perché hanno così tanto in comune.

Leggi anche: Recensioni dei migliori servizi di traduzione di documenti di immigrazione per aiutarti a ricevere traduzioni accurate.

Come la cultura e la lingua influenzano la nostra identità

Che ruolo ha la lingua nell’identità culturale? Gli scienziati ritengono che la lingua influenzi il nostro modo di pensare perché modella i nostri pensieri in forme diverse. Se immaginiamo la lingua come un puzzle, dovremo creare il nostro discorso da piccoli pezzi corrispondenti. Tuttavia, per l’altra lingua, i pezzi saranno diversi e creeremo un’immagine diversa. In questo modo, la lingua può influenzare il nostro comportamento e la scelta delle parole. Alcuni studi suggeriscono che la nostra personalità può cambiare a seconda della lingua che parliamo. Noi colleghiamo la lingua con la cultura associata ad essa, il che ha un grande impatto su di noi.

La comunicazione interculturale è un esempio di questo fenomeno. Quando persone di culture diverse si incontrano e provano a parlare la lingua dell’altro, allargano i loro orizzonti prendendo in prestito e condividendo la cultura. Le interazioni interculturali sono particolarmente forti nell’era della globalizzazione perché arricchiscono ciascuno dei partecipanti e cambiano reciprocamente la visione del mondo. La cultura e le lingue ci dicono come interagire con altre persone, e ci dicono anche quale etica e quali valori diffondiamo. Non lo diciamo con l’aiuto delle parole, ma la lingua ci aiuta a dare forma a ciò che abbiamo da raccontare. È facile per noi tradurre i nostri valori intrinseci dettati dalla cultura. Una miscela di cultura e lingua determina il modo in cui parliamo, pensiamo e interagiamo con le altre persone.

Importante, la cultura ci fa differenziare socialmente. È una parte della nostra personalità, ma la personalità può cambiare nel tempo. La lingua e la cultura sono intrecciate e possono anche cambiare. Per esempio, le persone dall’Europa che immigrarono negli Stati Uniti, iniziarono a parlare l’inglese americano perché volevano essere parte di una grande comunità americana. Tuttavia, vivevano anche in gruppi strettamente uniti della stessa origine, per esempio, gli irlandesi si stabilirono e vissero insieme. Continuavano a parlare la loro lingua madre in casa per evitare l’assimilazione.

Questo comportamento ha dato risultati interessanti, per esempio, la migliore azienda farmaceutica o di traduzione tecnica potrebbe partire da imprese familiari di membri di una certa nazionalità. Infatti, la cultura definisce chi siamo, e perdere anche la più piccola parte della nostra personalità è doloroso.

Leggi anche: La lingua più antica del mondo e il suo valore storico.

Cultura e diversità linguistica

Dal primo segno, cultura e lingua unificano la comunità. Tuttavia, ci sono segni di loro diversamente. All’interno dello stesso gruppo culturale e linguistico, persone di età diverse possono avere credenze e modi di parlare diversi. I più giovani hanno di solito interessi diversi, adottano più volentieri qualcosa di nuovo, compresi neologismi e termini dall’estero. Le persone più anziane sono più fissate nei loro modi e usano un linguaggio più standardizzato, a volte arcaico. Inoltre, diverse nazioni possono portare la stessa cultura.

Nell’era della globalizzazione, la diversità culturale e linguistica è particolarmente importante. Le culture possono diffondersi in tutto il mondo e far sì che la gente impari nuove lingue, faccia affari e viaggi. Più lingue si imparano, più si diventa “cittadini del mondo” che conoscono molti paesi e la mentalità delle persone. Tuttavia, ogni cultura può essere assimilata se le culture più tradizionali e popolari catturano le menti delle persone. Questo presenta problemi culturali e di apprendimento delle lingue che possono influenzarli. Ecco perché i gruppi etnici devono condividere e salvaguardare la loro diversità linguistica e culturale.

Molti paesi del mondo arabo sono diversi, ma hanno alcuni valori e caratteristiche linguistiche condivise per la loro regione geografica. Questi tratti nazionali rimangono sempre e aiutano le persone a distinguere gli stranieri e i membri della comunità. Inoltre, all’interno di ogni paese, esistono dialetti che riflettono le realtà delle persone che vivono in condizioni diverse. Se il paese comprende diverse zone geografiche, è probabile che la gente sviluppi diversi dialetti. Questo accade perché vivono in uno spazio chiuso e lontano da altri gruppi e iniziano a sviluppare neologismi anche se si trovano nello stesso paese. La Germania può essere un esempio di un tale paese perché ci sono due dialetti distinti che a volte suonano come due lingue diverse per gli stranieri. La lingua fa parte della cultura in questi casi? Sicuramente sì.

Informazioni utili: Leggi la nostra scelta delle migliori aziende di traduzione medica e i loro consigli professionali.

L’ultima parola

La questione della lingua e della cultura, le loro relazioni, e se una delle due sia apparsa prima, sono eterne. I linguisti di tutto il mondo hanno molte teorie su come la lingua sia legata alla cultura. La lingua e la cultura unificano un certo gruppo di persone, ma lasciano anche lo spazio per la creatività, che crea una miscela unica di caratteristiche per ogni cittadino. Lo scontro di culture nel mondo moderno, l’arricchimento culturale e la globalizzazione diffondono la cultura in tutto il mondo con l’aiuto della lingua. La missione di TheWordPoint come servizio di traduzione è quella di unire le persone creando un ponte con l’aiuto delle lingue.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.