Portugália'a csontkápolna

A csontkápolna a portugáliai Évorában a nagyobb Szent Ferenc királyi templom része, és ferences szerzetesek építették a 16. század végén.

A kápolna története ismerős. A 16. századra már 43 temető volt Évorában és környékén, amelyek értékes földterületeket foglaltak el. Mivel a szerzetesek nem akarták kárhoztatni az ott eltemetett emberek lelkét, úgy döntöttek, hogy megépítik a kápolnát és áthelyezik a csontokat.

Ahelyett azonban, hogy a csontokat zárt ajtók mögött temették volna el, a szerzetesek, akiket aggasztottak az akkori társadalom értékei, úgy gondolták, hogy jobb, ha kiállítják őket. Úgy gondolták, hogy ezzel Évora, az 1600-as évek elején a gazdagságáról ismert város számára hasznos helyet biztosítanak, ahol a halál tagadhatatlan jelenlétében az anyagi dolgok mulandóságáról elmélkedhetnek. Ezt a kápolna ajtaja fölötti elgondolkodtató üzenet is világossá teszi: “Nós ossos que aqui estamos, pelos vossos esperamos”, vagyis: “Mi, csontok, itt vagyunk, várjuk a tiédet.”

Az evorai Csontkápolna kialakítása az olaszországi Milánóban található San Bernadino alla Ossa csontkamráján alapul. A kápolnába belépve a közvetlen kilátás némi képet ad a kápolna méretéről és az itt nyugvó testek puszta számáról – mintegy 5000 holttestről. Köztük, egy kis fehér koporsóban az oltár mellett, annak a három ferences szerzetesnek a csontjai, akik a 13. században alapították a templomot. Szintén ide tartozik két kiszáradt holttest, amelyek láncon lógnak a falon egy kereszt mellett. Az egyik egy gyermeké.

A kápolna rendeltetését világossá teszi az egyik oszlopon függő, Antonio da Ascencao atya által írt vers (alább Carlos A. Martins tiszteletes fordításában):

“Hová mész ilyen sietősen utazó? Állj meg… ne haladj előre az utadon; Nincs nagyobb gondod, mint ez: az, amire tekinteted összpontosítod.”

Gondolj vissza, hányan távoztak e világból, Gondolkodj el a te hasonló végedről, Jó okod van elgondolkodni Ha mindenki ugyanezt tenné.

Gondolkodj, te, akit annyira befolyásol a sors, A világ sok gondja között, Oly keveset gondolkodsz a halálon;

Ha véletlenül megpillantod ezt a helyet, Állj meg… az utad kedvéért, Minél többet állsz meg, annál tovább jutsz az utadon.”

Ha esetleg mindez a halál kétségbe ejtene, a kápolna végén, az oltár felett, a latin mondatokat olvashatod: “A fényben halok meg” és “A nap, amikor meghalok, jobb, mint az a nap, amikor megszülettem.”

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.