Hogyan leszek hitelesített tolmács?

Honnan tudja, hogy készen áll-e arra, hogy hitelesített tolmács legyen? A tolmács szerepe napjainkban létfontosságú. Mivel nyelvi akadályok merülnek fel, meg kell találnunk a hatékony kommunikáció módját. A tolmácsok minden helyzetben biztosítják ezt a kommunikációt és megértést – a sürgősségi orvosi ellátástól a pénzügyi kérdésekig, a vendéglátástól az utazásig. A tolmács szakma választása hálás karriert jelenthet azok számára, akik szeretnek segíteni és emberekkel dolgozni, és akiket izgat a nyelvi akadályok lebontása.

A képzett hivatásos tolmácsok iránti kereslet ugrásszerűen nő! A Munkaügyi Statisztikai Hivatal előrejelzése szerint 2024-re a tolmácsok és fordítók foglalkoztatottsága 29 százalékkal fog növekedni, ami sokkal gyorsabb, mint az összes szakma átlaga. Ebben az időszakban a szakterület 17 500 új állással fog bővülni.

Ha van affinitása a nyelvekhez és anyanyelvi szinten folyékonyan beszél több nyelvet, akkor a következő lépése az lehet, hogy országosan minősített tolmács legyen. Ha azon gondolkodik, hogyan lehet hitelesített tolmács, összegyűjtöttünk néhány forrást, amelyek segítenek az elindulásban.

Mi kell ahhoz, hogy tolmács legyen?

Az oktatás és a nyelvtudás: A tolmáccsá válás legfontosabb tényezője az oktatás és az éles nyelvtudás. Az Egyesült Államokban jellemzően legalább alapdiplomára van szükség. A legtöbb egyetemen lesznek olyan kurzusok, amelyek célja a tanulás és a készségek fejlesztése a tolmácsolás területén. A saját nyelv anyanyelvi ismerete mellett a kívánt második (vagy harmadik) nyelvben is jártasnak kell lennie. Ha nem rendelkezik szilárd nyelvtudással, akkor további nyelvtanfolyamokat kell felvennie.

Specializációs terület: Mivel a tolmácsok számára nagyon sokféle karrierút áll rendelkezésre, a szakterület kiválasztása határozza meg a következő lépéseket. Számos iparág van, amely napi szinten függ a tolmácsoktól: Egészségügyi és sürgősségi 9-1-1, igazságügyi, oktatási, kiskereskedelmi és fogyasztói, valamint utazási. Minden iparág más-más kritériumokat követel meg a kiemelkedő teljesítményhez.

Tanúsítás: Egyes iparágak, mint például az egészségügy és az igazságszolgáltatás, további képesítéseket követelnek meg a tolmácsoláshoz. Fontos, hogy ezeket a tanúsítványokat megszerezzük és naprakészen tartsuk. A tanúsítvánnyal rendelkező tolmács képes lesz a tanúsítványokat bemutatni annak megerősítéseként, hogy megfelel az összes aktuális irányelvnek és eljárásnak.

Hitelesített tolmács szeretne lenni? További készségek, amelyeket a tolmácsok a tanúsításhoz tanulnak

  • A tolmácsok nemzeti etikai és gyakorlati szabványai
  • Alapkészségek: ülés előtti felkészülés, bemutatkozás pozicionálás, regiszter, hangnem, az ülés megállítása, jegyzetelés, memóriakészségek, az ülés lezárása
  • A tolmácsolás típusai és módjai
  • A tolmácsok jogi kötelezettségei (VI. cím, pártatlanság, visszaélések jelentése, érdekellentétek feltárása stb.)
  • Tolmács szerepek: tolmácsolás és közvetítés (az ülésen belül és kívül)
  • Határok kijelölése: tolmács semlegessége és etikus döntéshozatal
  • Kultúra és kulturális közvetítés: kulturális kompetencia; kulturális gyakorlatok; elfogultság és diszkrimináció; az ügyfelek és kollégák oktatása a kultúráról és a tolmácsolásról
  • Tolmácsok minősítése, jártassági vizsgák és szakmai fejlődés
  • Információk a közösségi rendszerekről (K-12 iskolák és U.S. oktatás; humán és szociális szolgáltatások; U.S. egészségügy), valamint arról, hogy az orvosi tolmácsolás hogyan egyengette a szakmai utat minden közösségi és üzleti tolmács számára
  • Szakértői útmutatás arról, hogyan lehet a tolmács etikáját és normáit a kétnyelvű munkavállaló munkahelyéhez igazítani: Ügyfelek kezelése; konfliktusok kezelése a felettesekkel; hogyan ütközhet össze a munkahelyi és a tolmács etika; érdekérvényesítés; a szolgáltatásokhoz való egyenlő hozzáférés előmozdítása; iparágspecifikus terminológia

4 forrás, amely segít az elindulásban, hogy hitelesített tolmács lehessen

  1. Az Amerikai Fordítók Szövetsége az ATA által jóváhagyott tolmács- és fordítóiskolák listáját kínálja országonként.
  2. A National Board of certified medical interpreters credential program.
  3. A Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) 2009 óta kínál független, országos, átfogó tanúsítási programot valamennyi nyelv orvosi tolmácsainak.
  4. A NIC egy általános tolmácsolásra tervezett nemzeti minősítés, amelyet a Siketek Tolmácsainak Nyilvántartása (RID) kínál.

A Telelanguage 1991 óta a nyelvi tolmácsolási és fordítási szolgáltatások vezető szolgáltatója. Elkötelezettek vagyunk az iránt, hogy a legjobban képzett, hitelesített tolmácsokat biztosítsuk ügyfeleink számára. Ha szervezetének megbízhatóbb nyelvi szolgáltatóra van szüksége, a Telelanguage segíthet! Szerezze be a leggyorsabb kapcsolatot az amerikai székhelyű, hitelesített tolmácsokkal. Vegye fel velünk a kapcsolatot további információkért, vagy kérjen ingyenes árajánlatot az Ön szervezete számára.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.