H.R.2693 – Highway Safety Act of 198398th Congress (1983-1984)

A H.R.2693-hoz egy összefoglaló készült. A törvényjavaslatok összefoglalóit a CRS készíti.

Itt látható:Bemutatták a Házban (1984.04.21.)

Highway Safety Act of 1983 – Title I: Automotive Safety Improvement Act of 1983 – Módosítja a Motor Vehicle Information and Cost Savings Act-et az 1984. szeptember 1. után gyártott vagy importált személygépkocsikra vonatkozó lökhárító szabványok előírása érdekében.

Utasítja a közlekedési minisztert, hogy nyissa meg újra a szabályalkotási eljárást az oldalsó ütközésvédelemre vonatkozó szövetségi gépjármű-biztonsági szabvány végrehajtása érdekében. Követeli, hogy 1984. július 1-jéig adják ki az ilyen szabványra vonatkozó végleges rendeleteket.

Felkéri a minisztert, hogy nyújtson támogatást azoknak az államoknak, amelyek olyan törvényt léptettek életbe, amely előírja a meghatározott biztonsági szabvány követelményeinek megfelelő gyermekbiztonsági ülések használatát. Engedélyezi az előirányzatokat az autópálya vagyonkezelői alapból az 1984-es és 1985-ös pénzügyi évekre.

Módosítja az 1966. évi Nemzeti Közlekedési és Gépjárműbiztonsági Törvényt annak érdekében, hogy a személygépkocsik gyártóit kötelezze a légzsákok beépítésére az 1985. szeptember 1-jén vagy azt követően gyártott gépkocsikba.

Utasítja a minisztert, hogy módosítson egy meghatározott biztonsági szabványt annak érdekében, hogy a gépjárműgyártók számára előírja, hogy az 1984. szeptember 1-jén vagy azt követően gyártott valamennyi személygépkocsiba építsenek be szélvédőt.

Felkéri a minisztert, hogy 1984. szeptember 30-ig tegyen jelentést a Kongresszusnak a teherautók utasainak ütközésvédelméről szóló tanulmány eredményeiről, beleértve a teherautó-gyártók lehetséges teljesítménynormáit. Engedélyezi az 1984-es pénzügyi évre vonatkozó előirányzatokat erre a tanulmányra.

Utasítja a minisztert, hogy módosítson egy meghatározott biztonsági szabványt annak érdekében, hogy a gyártók számára előírja, hogy az 1984. szeptember 1-jén vagy azt követően gyártott személygépkocsikat magasan elhelyezett hátsó féklámpával szereljék fel.

Felkéri a minisztert, hogy hozzon nyilvánosságra egy biztonsági szabványt, amely meghatározza az 1984. szeptember 1-jén vagy azt követően gyártott személygépkocsik törésbiztonságára vonatkozó minősítési és címkézési követelményeket. Felkéri a minisztert, hogy 1984. július 1-jéig írja elő a gépjármű-kereskedőknek, hogy a leendő vásárlók számára tegyék hozzáférhetővé a személygépkocsik törésbiztonságát összehasonlító adatokat.

Utasítja a Közlekedési Minisztériumot, hogy vizsgálja meg a vészhelyzetben érintett buszokon, teherautókon, nyerges vontatókon és motoros járműveken kötelezően elhelyezendő vészjelző eszközökre vonatkozó meglévő előírások hatékonyságát. Előírja, hogy az ilyen tanulmány vizsgálja meg a személygépkocsik üzemeltetőinek vészjelző eszközök viselésének előírásával járó lehetséges költségeket és előnyöket, és vizsgálja meg a figyelmeztető eszközök előnyeit az autópályák biztonságának fokozásában. Engedélyezi az 1984-es pénzügyi évre vonatkozó előirányzatokat az ilyen tanulmány elkészítésére.

Title II: Drunk and Drugged Driving Prevention Act of 1983 – Az alkoholos közlekedésbiztonsági program keretében a kábítószer hatása alatt vezetőkből eredő közlekedésbiztonsági problémák. Utasítja a minisztert, hogy állapítsa meg a rehabilitációs és kezelési programok kritériumait a kábítószer hatása alatt történő vezetésért letartóztatott és elítélt személyek számára.

A minisztert arra utasítja, hogy nyújtson támogatást egy államnak az alkoholos közlekedésbiztonsági programok végrehajtásához, ha ez az állam olyan törvényt léptet életbe, amely: (1) 21 éves korban állapítja meg a legális alkoholfogyasztás alsó korhatárát; és (2) szabálysértési büntetést ír elő bizonyos személyek számára, akik alkoholtartalmú italokkal látnak el 21 év alatti személyeket vagy olyan személyeket, akik ittasnak tűnnek. Az 1984-es és 1985-ös pénzügyi évre előirányzatokat engedélyez az autópálya-alapból az ilyen támogatási programra.

Utasítja a minisztert, hogy nyújtson támogatást olyan államoknak, amelyek számítógépes biztonsági nyilvántartási rendszereket használó balesetcsökkentő projekteket hajtanak végre. Engedélyezi az előirányzatokat az autópálya vagyonkezelői alapból az 1984-es és 1986-os pénzügyi évekre.

utasítja a megfelelő kongresszusi bizottságokat, hogy az e törvény hatályba lépését követő első három évben legalább évente tartsanak felügyeleti meghallgatásokat.

III. cím: Motor Carrier Safety Act of 1983 – Utasítja a közlekedési minisztert, hogy hozzon létre szabályokat, előírásokat, szabványokat és utasításokat annak biztosítására, hogy: (1) a haszongépjárművek biztonságos karbantartása, felszerelése, rakománya és üzemeltetése; (2) a haszongépjárművek vezetőire rótt felelősség nem rontja a járművezetők biztonságos üzemeltetési képességét; (3) a járművezetők fizikai állapota megfelelő ahhoz, hogy biztonságosan vezethessenek; és (4) a haszongépjárművek üzemeltetése nem gyakorol káros hatást a járművezetők fizikai állapotára.

felkéri a minisztert és a Nemzeti Munkahelyi Biztonsági és Egészségügyi Intézet igazgatóját, hogy a munkaügyi miniszterrel konzultálva végezzenek tanulmányt azokról az egészségügyi veszélyekről, amelyeknek a haszongépjárművek üzemeltetésével foglalkozó munkavállalók ki vannak téve, és dolgozzanak ki információkat annak érdekében, hogy ezek a munkavállalók a felismert veszélyektől mentesen működhessenek. Előírja, hogy az ilyen tanulmányt e törvény hatálybalépését követő egy éven belül nyújtsák be a Kongresszusnak. Engedélyezi az autópálya-tartalékalapból az 1984-es pénzügyi évre vonatkozó előirányzatokat az ilyen tanulmány elkészítésére.

Felhatalmazza a miniszter megbízottjait, hogy az e címben foglalt feladatok végrehajtása során a létesítmények, berendezések, műveletek és a vonatkozó nyilvántartások ellenőrzését végezzék.

Meghatározza az e cím alapján kihirdetett biztonsági előírások megsértésének szankcióit.

Megengedi az államoknak, hogy szigorúbb biztonsági szabályokat fogadjanak el, ha ezek a szabályok nem ellentétesek a szövetségi szabályokkal.

Minden haszongépjárművet kötelez a biztonsági berendezések éves ellenőrzésére. Utasítja a minisztert, hogy állapítsa meg az ilyen berendezésekre vonatkozó szövetségi szabványokat és az ilyen ellenőrzések állami végrehajtására vonatkozó eljárást. Előírja az ilyen rendeletek kiadását 1984. szeptember 30-ig.

A minisztert és az Államközi Kereskedelmi Bizottságot utasítja, hogy közösen hozzanak létre eljárást a gépjárműfuvarozóként üzemeltetési engedélyt kérő személyek biztonsági alkalmasságának megállapítására. Előírja, hogy ezt az eljárást 1984. július 1-jéig nyújtsák be a Kongresszusnak.

Utasítja a minisztert, hogy végezzen tanulmányt a nehéz tehergépkocsik biztonsági jellemzőiről, beleértve az ilyen tehergépkocsik kezelhetőségének, stabilitásának és ütközésbiztonságának vizsgálatát. Engedélyezi az 1984-es és 1985-ös pénzügyi évre vonatkozó előirányzatokat erre a tanulmányra.

Az illetékes kongresszusi bizottságokat utasítja, hogy az e törvény hatálybalépését követő első három évben rendszeres felügyeleti meghallgatásokat tartsanak e cím hatásairól.

IV. cím: A veszélyes anyagok szállításáról szóló törvény 1983. évi módosítása – Módosítja a veszélyes anyagok szállításáról szóló törvényt, hogy a minisztert és a Szövetségi Vészhelyzetkezelési Ügynökség igazgatóját kötelezze a szövetségi, állami és helyi ügynökségek és magánszervezetek képzési programjainak értékelésére a veszélyes anyagok szállításával kapcsolatos balesetek megelőzésére és elhárítására vonatkozóan. Felhatalmazza a minisztert és az igazgatót, hogy megfelelő képzési programokat dolgozzon ki, és ajánlásokat tegyen a meglévő programok javítására. Utasítja a minisztert vagy az igazgatót, hogy tartson fenn egy információterjesztő szolgálatot a veszélyes anyagok szállításának és a balesetekre való reagálás biztonságos és megfelelő módszereiről. Felkéri a minisztert, hogy hozzon létre vagy ösztönözze a balesetek megelőzésével foglalkozó regionális képzési központok létrehozását.

Meghatározza azokat a feltételeket, amelyek alapján a miniszter jogosult támogatást nyújtani az államoknak a veszélyes anyagok szállítására vonatkozó szövetségi szabályok érvényesítésére.

Felhatalmazza a minisztert, hogy szabályokat hozzon létre a veszélyes anyagok útvonalának meghatározására és egy előzetes értesítési rendszerre, amely tájékoztatja az állami vagy helyi önkormányzatokat az ilyen útvonalról.

Felhatalmazza az igazgatót arra, hogy vészhelyzeti reagálási tervezési támogatásokat nyújtson állami, regionális és helyi önkormányzatoknak, valamint hogy kutatási és fejlesztési tevékenységeket folytasson a balesetekre való reagálási képességek javítása érdekében.

Meghatalmazza az e cím szerinti támogatási programok előirányzatait.

felkéri a megfelelő kongresszusi bizottságokat, hogy az e törvény hatályba lépését követő első három évben legalább évente tartsanak rendszeres felügyeleti meghallgatásokat e cím végrehajtásáról és hatásairól.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.