Francia nyelvtan: Bon vs. Bien | Francia nyelvi blog

“Jól érzi magát?” “Jól érzed magad?” Melyik kérdés helyes nyelvtanilag az angolban?

Nagy valószínűséggel, ha hangosan elmondja ezeket a kérdéseket, az első lehetőség (“Are you feel good?”) egy kicsit rosszul hangzik, még akkor is, ha nem tudja pontosan, miért. És igazad lenne, ha a második lehetőséget (“Jól érzed magad?”) választanád, mint a nyelvtanilag helyes választást.

Ez azért van, mert a “jól” egy melléknév, amely főneveket módosít. A “jól” viszont egy határozószó, amely igéket módosít. Tehát ha valamilyen cselekvést végzel (például “csinálsz”, de még ebben az esetben is “érzel”), akkor a “jól” határozószót kell használnod. Bár ez kissé szűkszavú, ha valahogy megkérdezi: “Hogy vagy?” A helyes válasz nem az lenne, hogy “Jól vagyok”, hanem az, hogy “Jól vagyok.”

A francia nyelvben is a “good” és a “well” megfelelői használatosak, és akárcsak az angolban, ezek helyes használatát is nehéz lehet elsajátítani. A franciában a bon általában melléknév, így a “jó” megfelelője. A bien viszont általában határozószó. Ezért mondjuk például azt, hogy “Ça va bien?”. (“Jól vagy?”) a “Ça va bon?” helyett. (“Jól vagy?”)

A dolgok kissé bonyolultabbá válhatnak, amikor az érzékszervek segítségével beszélünk megfigyelésekről. Ha például azt akarjuk mondani, hogy “You smell really good” (figyeljük meg itt az angolban a good melléknév használatát a “you” névmást módosító melléknévként), akkor azt mondanánk, hogy tu sens très bon. Ebben a példában a mondat angol és francia változata megegyezik. Ez azért van így, mert a bon/good módosító szó valójában főnév, nem pedig ige. (Ezt hívják határozói melléknévnek, ami azt jelenti, hogy ez egy melléknév, amely úgy működik, mint egy határozószó.)

De figyeljük meg, hogy azt mondtam, hogy a bon általában melléknév, a bien pedig általában határozószó.

A bon lehet főnév is, mint például a le bon, ami utalványt vagy kupont jelenthet. A bien főnévként is használható, mint például a les biens, ami “javakat” jelent.”

Azt is tartsuk szem előtt, hogy a bien-t az úgynevezett “létállapot” igékkel, például az être-vel is használni kell. Így azt mondhatnánk, hogy: Il est bien comme prof (“Ő egy jó professzor”). Ha azonban másképp rendezi a mondatot: Il est bon prof, akkor a bon-t kell használnia, mert a prof vagy professeur főnevet módosítja. Ezt úgy tudod jól nyomon követni, ha megkérdezed magadtól, hogy közvetlenül a főnév elé akarod-e tenni a bon-t vagy a bien-t. Ha a válasz erre a kérdésre igen, akkor a bon-t kell használnod. Ha nem, akkor a bien-t használd.

Bonne folytatás!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.