Az étel szó szerinti jelentése “hibiszkuszos tojás”, amelyet felvert tojással és leggyakrabban darált sonkával készítenek. Különböző zöldségekkel, például babcsírával, bambuszrügyekkel, szeletelt káposztával, újhagymával, gombával és vízigesztenyével is készülhet. Ha húst használnak hozzávalóként, sült sertéshús, garnélarák, csirke, marhahús vagy homár közül lehet választani.
A kínai indonéz konyhában fu yung hai néven ismert, néha pu yung hai néven írják. Az omlett általában zöldségek, például sárgarépa, babcsíra és káposztafélék keverékéből készül, húsokkal, például rákhússal, garnélarákkal vagy darált csirkehússal keverve. Az ételt édes-savanyú mártással és borsóval tálalják.
A nyugati országokban az étel általában jól összehajtogatott omlettként jelenik meg, a tojásos keverékbe ágyazott nem tojásos összetevőkkel. Amerikában előfordulhat, hogy mártással vagy szósszal borítják vagy tálalják. Az Egyesült Államokban a kínai szakácsok legalábbis már az 1930-as években készítettek tojással, zöldségekkel és hússal vagy tenger gyümölcseivel töltött palacsintát. Egy amerikai regionális variációként a Missouri állambeli St. Louisban számos amerikai-kínai étteremben úgynevezett St. Paul szendvicset szolgálnak fel, amely egy tojásfoo young patty, majonézzel, kapros uborkával, néha salátával és paradicsommal tálalva két szelet fehér kenyér között.
Hollandiában, ahol a kínai indonéz konyha helyi változata, Foe yong hai néven ismerik, és általában édes paradicsomszósszal tálalják.Szigorúan a nevében szereplő hai szerint rákot kellene tartalmaznia, de gyakran e nélkül az összetevő nélkül tálalják.
Az indonéz konyha helyi változata, a Foe yong hai általában édes paradicsomszósszal tálalják.