Miksi kutsun itseäni meksikolais-amerikkalaiseksi:

Olen aina ollut sitä mieltä, että ihmisiä pitäisi kutsua siksi, miksi he haluavat, että heitä kutsutaan. Myönnettäköön, että tämä näennäisen yksinkertainen tehtävä muuttuu hämmentäväksi, kun puhutaan etnisten ryhmien jäsenistä Yhdysvalloissa. Siitä huolimatta on järkevää pohtia, mitkä termit ovat kuvaavimpia ja herkimpiä. Uskon myös, että etnisten nimitysten käytön selittäminen on tärkeää, vaikka selitykset saattavat herättää erimielisyyksiä.

Kuvitellakseni termien merkitystä, kun kuvataan etnisiä ryhmiä Yhdysvalloissa, haluaisin kertoa kokemuksen, jonka sain opettajanurani alkuvaiheessa. Kyseessä oli koulupiirin täydennyskoulutustilaisuus, jossa erittäin arvostettu monikulttuurisuuskasvattaja piti esitelmän. Hän käsitteli juuri tätä aihetta eli sekaannusta termeissä, joilla viitataan etnisiin vähemmistöryhmiin Yhdysvalloissa, ja kertoi meille, että on todellakin vaikeaa pysyä ajan tasalla, ja mainitsi kuvitteellisena esimerkkinä, että eräs hänen ”afroamerikkalainen” ystävänsä oli liittynyt värillisten ihmisten edistämiseen tähtäävään kansalliseen yhdistykseen (National Association for the Advancement of Colored People), osallistunut United Negro College Fund -järjestön varainkeruukeräykseen ja kirjoittanut myöhemmin kirjeen, jossa hän ylistää kongressin mustien ryhmittymää. Lähes kaikki yleisössä ymmärsivät ”vitsin” ja naureskelivat hieman. Mutta kaksi afroamerikkalaista opettajaa, jotka istuivat vieressäni, eivät nauraneet. Ja minä tiesin, miksi se ei ollut heidän mielestään hauskaa.

”Latinalaisperäiset” saattavat kokea viittaukset, joita me käytämme heidän etnisyydestään, samalla tavalla hämmentäviksi ja joskus nöyryyttäviksi. Tutkiakseni näitä termejä ja erityisesti ”meksikolais-amerikkalaisen” käyttöä, toisin kuin muita termejä, laadin seuraavan taulukon, jossa ehdotan kunkin termin sisällyttämistä ja niiden sisältämiä johtopäätöksiä.

Termi

Sisällyttäminen

Sisällyttäminen

Latinot

Yleisnimitys, jolla viitataan kaikkiin henkilöihin, joiden etninen tausta on peräisin latinalaisamerikkalaisesta tai jotka asuvat tai ovat asuneet espanjalaisessa-espanjankielisessä maassa. Käytetään laajalti molemmilla Yhdysvaltain rannikoilla.

Poliittisesti suurimmaksi osaksi neutraali. Termiä latino käytetään kuitenkin usein osoittamaan solidaarisuutta sellaisten ihmisten välillä, joilla ei ole yhteistä alkuperämaata. Esimerkiksi Los Angelesissa sekä salvadorilaisia että meksikolaisia pidettäisiin todennäköisesti latinoina.

Hispanic

Jälleen yleistermi, jolla viitataan kaikkiin henkilöihin, joiden etninen tausta on Latinalaisen Amerikan tai suurelta osin espanjankielisestä maasta. Teksasissa, jossa monet henkilöt ovat meksikolaissyntyisiä, käytetään yleisesti termiä hispanic.

Viittaa yhteyteen Espanjaan tai ainakin espanjan kieleen. Luonnollisesti monet meksikolaisamerikkalaiset eivät halua, että heidän identiteettinsä yhdistetään Espanjaan, kansakuntaan, joka hävitti Meksikon alkuperäiskansat. Kirjailija Sandra Cisneros kieltäytyi kuulemma haastattelemasta Hispanic Business -julkaisua, koska se käytti termiä.

Chicano

Viittaa ensisijaisesti meksikolaista alkuperää oleviin. Käytetään pääasiassa länsirannikolla.

Termiä käytettiin aikoinaan halventavasti, sitten aktivistit ottivat sen käyttöön osoittaakseen solidaarisuutta. Poliittisesti voimakas, ja sitä käyttävät edelleen jotkut kansalaisoikeuksien aikakaudella kasvaneet, mutta se on käymässä yhä harvinaisemmaksi.

Meksikolaissyntyinen

Viittaa henkilöihin, joiden vanhempien tai isovanhempien alkuperä on Meksikossa.

Joidenkin kirjoittajien suosima, jotka saattavat haluta poistaa sekoittavan termin ”amerikkalainen” viitteestään.

Meksikolais-amerikkalainen

Viittaa niihin, joiden perheet ovat muuttaneet Meksikosta ja jotka asuvat Yhdysvalloissa sukupolvesta riippumatta.

Kuvaava suurimmaksi osaksi. Jotkut latinot pitävät termiä kuitenkin poissulkevana ja pelkäävät poliittisen voiman murtumista, jos sitä käytetään laajasti. Liman, Guayaquilin, Bogotan, Michoacanin ja Guadalajaran asukkaat väittävät aivan oikein, että hekin ovat amerikkalaisia. Yhdysvalloissa asuvat unohtavat usein termin ”amerikkalainen” mannermaiset merkitykset, joten termi meksikolais-amerikkalainen täyttää keskustelun kohteena olevan väestönosan liikaa. Jotain sellaista kuin meksikolainen/yhdysvaltalainen olisi järkevämpää, mutta sellaista termiä ei käytetä yleisesti ja se on selvästi liian hankala.

Yleisen käytön ja tarkkuuden perusteella olen päättänyt käyttää termiä meksikolais-amerikkalainen, mutta tämä valinta ei ole ongelmaton tai vailla epämääräisyyksiä

Kummallakin termillä on tiettyjä etuja. Kuten aiemmin mainitsin, latino on hyvin laaja ja kattava kategoria, mutta uskon, että monet asiat koskevat nimenomaan meksikolaisamerikkalaisia. En kannata termiä latino monista samoista syistä kuin Sandra Cisneros. Termi chicano kuvastaa poliittista suuntausta, jota kannatan, mutta sen viittaus on monille, erityisesti Meksikosta hiljattain tulleille maahanmuuttajille, hieman kapea-alainen. Termi ”meksikolaista syntyperää” poistaa ”amerikkalaisuuteen” liittyvän ongelman, mutta sillä voitaisiin viitata meksikolaista syntyperää oleviin henkilöihin, jotka asuvat missä tahansa maassa. Uskon, että Yhdysvalloissa asuvien meksikolaisten ainutlaatuinen konteksti oikeuttaa lisäämään termin ”amerikkalainen”.

John Dewey taisteli samojen terminologisten haasteiden kanssa, joita kohtaamme nykyään, ja ehdotti, että ”huonot” yhdysmerkit erottavat ja ”hyvät” yhdysmerkit liittävät. Vaikka Dewey vastusti selvästi aikansa konservatiiveja, jotka halusivat kaikkien maahanmuuttajaryhmien poistavan etniset sidonnaisuutensa, hän tunnusti, että Yhdysvaltojen moninaisuuden on oltava osa kansallista identiteettiä. Toisaalta, kuten Ryan (1995) huomauttaa, Dewey uskoi, että ”sen, mikä seisoi väliviivan oikealla puolella, on saatava ansionsa mukaan” (s. 364). Nykyaikaisena edistyksellisenä kasvattajana löydän vielä yhden syyn valita meksikolais-amerikkalainen.

Haluan lisäksi jatkaa valtakunnallisten tieteellisten organisaatioiden (esim. eri yliopistojen meksikolais-amerikkalaisen tutkimuksen osastojen) luomaa viittausperinnettä. Meksikolais-amerikkalainen viittaa myös siihen, että myös tuoreet maahanmuuttajat jäävät Yhdysvaltoihin, ja tiedot osoittavat, että näin todellakin on. Lopuksi totean, että tämä on termi, jota oma perheeni yleensä käyttää ja joka on minulle mieluisin.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.