Mikä on kielen ja kulttuurin välinen suhde?

Päivitetty:

Kieli ja kulttuuri liittyvät toisiinsa. Kielen ja kulttuurin välillä on läheinen suhde, koska kulttuuria on mahdotonta ymmärtää ilman kieltä, ja taaksepäin. Ihmiset, jotka asuvat tietyllä alueella, jakavat yhteiset uskomukset, kulttuuriset arvot ja kielen, vaikka se olisikin vähäpätöinen murre.

Tässä artikkelissa kerrotaan kulttuurin ja kielen roolista ja niiden merkityksestä.

Mitä on kulttuuri?

Mitä kulttuuri on, on vaikea määritellä. Maailman sanakirjoissa on paljon määritelmiä, jotka yrittävät skaalata tätä ilmiötä, koska se on laaja ja luonteeltaan monitahoinen. Yleensä ihmiset uskovat, että kulttuuri koostuu tietyn ihmisryhmän perusoletuksista, arvoista, käyttäytymismalleista, asenteista ja uskomuksista. Ne rajoittuvat yleensä tiettyyn maantieteelliseen alueeseen, ja niillä on määritellyt ominaisuudet yksittäisille jäsenille, jotka voivat myös toimia ryhmänä tai omaksua kulttuurin yksilöllisesti. Yksilöt oppivat kulttuurin ryhmästä, jossa he ovat syntyneet, ja siirtävät sen muille yhteiskunnan jäsenille. Voidaan sanoa, että kulttuuri syntyy jatkuvasti jokaisen jäsenen toimesta, sillä heillä on yhteiset mallit.

Lue myös: Parhaat kiinasta englantiin käännösvinkit eri murteille.

Sana ”kulttuuri” itsessään on latinalaista alkuperää. Se tuli sanasta ”colere”, joka tarkoittaa maasta kasvamista. Tietyt kulttuurit ”kasvavat” siis myös maasta ja ihmisistä, jotka sitä luovat. Kielen ja kulttuurin merkitys on suuri, sillä kulttuuri voi luoda perinteitä, uskontoa, ruokakulttuuria, taidetta ja muotia. Sen synnynnäiset tekijät ovat kuitenkin tärkeimpiä, koska kulttuuri kertoo ihmisille, keitä he ovat implisiittisen käyttäytymissäännön ja yhteisten uskomusten joukon kautta. On kuitenkin syytä huomata, että kulttuuri voi olla erilainen tietyn ryhmän sisällä oleville ihmisille. Koska ihmisillä on erilaisia ominaisuuksia persoonallisuuksina, he näkevät kulttuurin eri linssien läpi, mikä silti tarkoittaa, että he ovat saman kulttuuriryhmän jäseniä.

Miksi kieli on tärkeä osa kulttuuria?

Toisaalta kieli on aineellisempi kuin kulttuuri. Se on järjestelmä, jota ihmiset käyttävät kommunikointiin. Se koostuu äänteistä ja kirjoitetuista elementeistä, joita tietyn alueen ihmiset käyttävät kommunikoidessaan keskenään. Kieli näyttäytyy enemmän eksaktina tieteenä, koska sillä on tietyt merkit, säännöt, kielioppi ja niin edelleen. Kielen ja kulttuurin välillä on kuitenkin laajoja suhteita. Kieli opitaan aluksi kieliympäristöstä, kuten vanhemmilta ja ikätovereilta, ja myöhemmin joitakin sen osa-alueita, kuten kirjoitustaitoa tai sääntöjä, opitaan kouluissa. Tarkennettu opetus on tärkeää kielen kannalta, koska myös äidinkieli on opeteltava. Jotta sen hallitsisi täysin, on kirjoitettava, kuunneltava, puhuttava ja luettava kieltä käyttäen.

Kielen avulla jaamme ajatuksia ja olemme vuorovaikutuksessa toisiimme. Kielten historia on laaja ja mielenkiintoinen, sillä jotkin niistä ovat kehittyneet toisista kielistä monia vuosia sitten, mikä voi näkyä niiden malleissa ja rakenteissa nykyään. Silti on vaikea sanoa, mikä kieli oli ensimmäinen ja miten se tarkalleen ottaen muodostui. Nykyään voimme nähdä, miten kielet kehittyvät toisistaan, jos tarkastelemme espanjaa Espanjassa ja Latinalaisessa Amerikassa. Se on erilainen, koska ihmiset, jotka toivat espanjan kielen Etelä-Amerikkaan, jossa he kehittivät asutustaan ja alkoivat asua uudella alueella, mikä johti muutoksiin kielessä. Siksi tarkan käännöksen saamiseksi kannattaa valita luotettava espanjan käännöstoimisto.

Miten kieli ja kulttuuri liittyvät toisiinsa?

Rita Mae Brown sanoi: ”Kieli on tiekartta kulttuuriin”. Kieli ja kulttuuri ovat todellakin tiiviisti sidoksissa toisiinsa, sillä joissakin tapauksissa ne tarkoittavat samaa. Niiden välillä on monimutkainen suhde, koska ne ovat sidoksissa toisiinsa. Lapsi oppii kulttuuria samanaikaisesti kielen kanssa, joten heille se on sama asia. Ne ovat jakamattomia osia, sillä vaikka tietyn kulttuurin edustajat menisivät ulkomaille, heidät on helppo tunnistaa, jos he puhuvat paikallista kieltä ja päinvastoin. Toinen seikka on se, että kun ihmiset oppivat uuden kielen, se tarkoittaa myös uuden kulttuurin oppimista. Esimerkiksi ilmiöille voi olla sanoja, joita ei ole olemassa oppijan kotimaassa. Japanin kielessä on sana ”komorebi”, joka tarkoittaa ilmiötä, kun auringonvalo suodattuu lehtien läpi. Tämän sanan avulla oppija saa siis japanilaisen lähestymistavan luontoon ja kauneuteen. Kielen ja kulttuurin välinen suhde on tässä esimerkissä hyvin vahva.

Miksi kieli on olennainen osa?

Kulttuuria on mahdotonta kokea tuntematta kieltä, koska ne liittyvät läheisesti toisiinsa ihmisten ajattelutavoissa. Siksi uutta kieltä opetellessaan ihmiset lukevat usein autenttisia tekstejä, vierailevat maissa ja keskustelevat alkuasukkaiden kanssa. He lukevat maasta, sen tavoista ja uskomuksista. Tällaiset oppijat saavuttavat yleensä hyviä tuloksia, koska heillä on kokonaisvaltainen lähestymistapa kulttuuriin ja kieleen, jotka kulkevat aina käsi kädessä. Sama pätee myös kääntämiseen, sillä hyvä asiantuntija tuntee aina kohdemaan kulttuurin, ja esimerkiksi ranskankielisten asiakirjojen kääntäminen vaatii erilaista lähestymistapaa kuin arabian kielen kääntäminen. Yleensä kääntäjät ovat tiukkoja kulttuurien kanssa, koska pienikin sana tai ”viaton” vitsi voi loukata kohdekielen ihmisiä.

Kumpi ilmestyi ensin, kulttuuri vai kieli?

On vaikea sanoa, miten kieli liittyy kulttuuriin syntyajankohdan kannalta. On syitä sanoa, että ne ilmestyivät samanaikaisesti. Esimerkiksi tiedemiehet sanovat, että ihmiset eivät kehittäneet kieltä yhden päivän aikana, ja huipputeoriat sanovat, että sanat syntyivät yksinkertaisista äänteistä, joiden tarkoituksena oli osoittaa asioiden olemus. Siksi kieli on täynnä onomatopoeettisesti luotuja sanoja. Kielen luomisprosessi oli tasainen ja hidas. Toisaalta myöskään kulttuuri ei muodostunut nopeasti. Ihmiset, jotka asuivat yhdessä yhdellä alueella, alkoivat jakaa ajatuksia, luoda asioita, vaatteita, uskoa samoihin jumaliin. Samanaikaisesti kieli kehittyi ja kehittyi, mikä sai aikaan uuden kulttuurisen kehityksen aallon.

Miten kieli ja kulttuuri vaikuttavat toisiinsa?

Koska ihmiset eivät useinkaan tiedä, kumpi ilmestyi ensin, kulttuuri vai kieli, he eivät myöskään tiedä, kumpi on heille tärkeämpää, kieli vai kulttuuri. Jos kuitenkin ymmärtää kulttuuria, se voi auttaa oppimisessa ja taaksepäin. Jos matkailija suuntaa toiseen kulttuuriin, hän oppii tärkeimmät tavat ja perinteet sekä muutaman sanan selvitäkseen. Sama tapahtuu jokaiselle meistä, kun haluamme kokea uuden kulttuurin tai kielen, joten ei ole väliä, kumpi näkökulma ilmeni ensin. On vaikea kuvitella, että ne olisivat kehittyneet itsestään, koska niillä on niin paljon yhteistä.

Lue myös: Arvosteluja parhaista maahanmuuttoasiakirjojen käännöspalveluista, jotta saat tarkat käännökset.

Kuinka kulttuuri ja kieli vaikuttavat identiteettiimme

Mikä rooli kielellä on kulttuuri-identiteetissä? Tutkijat arvelevat, että kieli vaikuttaa ajattelutapaan, koska se muokkaa ajatuksiamme eri muodoissaan. Jos kuvittelemme kielen palapeliksi, meidän on luotava puheemme pienistä yhteensopivista palasista. Toisen kielen kohdalla palat ovat kuitenkin erilaisia, ja luomme erilaisen kuvan. Näin kieli voi vaikuttaa käyttäytymiseemme ja sanavalintaamme. Joidenkin tutkimusten mukaan persoonallisuutemme voi muuttua sen mukaan, mitä kieltä puhumme. Yhdistämme kielen siihen liittyvään kulttuuriin, mikä vaikuttaa meihin suuresti.

Kulttuurienvälinen viestintä on esimerkki tästä ilmiöstä. Kun eri kulttuureista tulevat ihmiset tapaavat ja yrittävät puhua toistensa kieliä, he laajentavat näköalojaan lainaamalla ja jakamalla kulttuuria. Kulttuurienvälinen vuorovaikutus on erityisen voimakasta globalisaation aikakaudella, koska se rikastuttaa kumpaakin osallistujaa ja muuttaa vastavuoroisesti toistensa maailmankuvaa. Kulttuuri ja kielet kertovat meille, miten ollaan vuorovaikutuksessa toisten ihmisten kanssa, ja kertovat myös, mitä etiikkaa ja arvoja levitämme. Emme sano tätä sanojen avulla, mutta kieli auttaa meitä muokkaamaan sitä, mitä meillä on kerrottavaa. Meidän on helppo kääntää kulttuurin sanelemat luontaiset arvomme. Kulttuurin ja kielen sekoitus määrittää, miten puhumme, ajattelemme ja olemme vuorovaikutuksessa muiden ihmisten kanssa.

Tärkeää on, että kulttuuri saa meidät eriytymään sosiaalisesti. Se on osa persoonallisuuttamme, mutta persoonallisuus voi muuttua ajan myötä. Kieli ja kulttuuri kietoutuvat toisiinsa ja voivat myös muuttua. Esimerkiksi Euroopasta Yhdysvaltoihin muuttaneet ihmiset alkoivat puhua amerikanenglantia, koska he halusivat olla osa suurta amerikkalaista yhteisöä. He elivät kuitenkin myös tiiviisti samasta alkuperästä olevissa ryhmissä, esimerkiksi irlantilaiset asettuivat asumaan ja asuivat yhdessä. He puhuivat kotona edelleen äidinkieltään välttääkseen assimilaation.

Tällainen käyttäytyminen antoi mielenkiintoisia tuloksia, esimerkiksi paras lääke- tai tekninen käännösyritys saattoi aloittaa tietyn kansallisuuden jäsenten perheyrityksistä. Kulttuuri todellakin määrittelee, keitä me olemme, ja pienimmänkin osan menettäminen persoonallisuudestamme on tuskallista.

Lue myös: Maailman vanhin kieli ja sen historiallinen arvo.

Kulttuurin ja kielen moninaisuus

Ensimmäisestä merkistä lähtien kulttuuri ja kieli yhdistävät yhteisöä. Niistä on kuitenkin merkkejä muutenkin. Saman kulttuuri- ja kieliryhmän sisällä eri-ikäisillä ihmisillä voi olla erilaisia uskomuksia ja puhetapoja. Nuoremmilla on yleensä erilaiset kiinnostuksen kohteet, he omaksuvat innokkaammin jotain uutta, myös neologismeja ja termejä ulkomailta. Vanhemmat ihmiset ovat vakiintuneempia tapoihinsa ja käyttävät vakiintuneempaa, joskus arkaaista kieltä. Lisäksi useat kansat voivat kantaa samaa kulttuuria.

Globalisaation aikakaudella kulttuurinen ja kielellinen monimuotoisuus on erityisen tärkeää. Kulttuurit voivat levitä maailmanlaajuisesti ja saada ihmiset oppimaan uusia kieliä, tekemään kauppaa ja matkustamaan. Mitä enemmän kieliä ihminen oppii, sitä enemmän hänestä tulee ”maailmankansalainen”, joka tuntee monia maita ja siellä asuvien ihmisten ajattelutapoja. Jokainen kulttuuri voi kuitenkin sulautua, jos valtavirtaisemmat ja suositummat kulttuurit valtaavat ihmisten mielet. Tämä aiheuttaa kulttuurikysymyksiä ja kielten oppimista, jotka voivat vaikuttaa niihin. Siksi etnisten ryhmien on jaettava ja turvattava kielellinen ja kulttuurinen monimuotoisuutensa.

Monet arabimaailman maat eroavat toisistaan, mutta niillä on tiettyjä yhteisiä arvoja ja kielellisiä piirteitä maantieteelliselle alueelleen. Nämä kansalliset piirteet säilyvät aina ja auttavat ihmisiä erottamaan toisistaan vieraat ja yhteisön jäsenet. Lisäksi kunkin maan sisällä on olemassa murteita, jotka heijastavat eri olosuhteissa elävien ihmisten todellisuutta. Jos maa käsittää useita maantieteellisiä vyöhykkeitä, ihmiset kehittävät todennäköisesti useita murteita. Tämä johtuu siitä, että he elävät suljetussa tilassa kaukana muista ryhmistä ja alkavat kehittää neologismeja, vaikka he olisivat samassa maassa. Saksa voi olla esimerkki tällaisesta maasta, koska siellä on kaksi erilaista murretta, jotka kuulostavat joskus ulkomaalaisista kahdelta eri kieleltä. Onko kieli näissä tapauksissa osa kulttuuria? Varmasti kyllä.

Hyödyllistä tietoa: Lue valintamme parhaista lääketieteellisistä käännöstoimistoista ja niiden ammatillisista vinkeistä.

Viimeinen sana

Kysymys kielestä ja kulttuurista, niiden suhteesta ja siitä, onko jompikumpi ilmestynyt aikaisemmin, on ikuinen. Kielitieteilijöillä ympäri maailmaa on monia teorioita siitä, miten kieli liittyy kulttuuriin. Kieli ja kulttuuri yhdistävät tiettyä ihmisryhmää, mutta jättävät myös tilaa luovuudelle, joka luo jokaiselle kansalaiselle ainutlaatuisen ominaisuuksien yhdistelmän. Kulttuurien yhteentörmäys nykymaailmassa, kulttuurien rikastuminen ja globalisaatio levittävät kulttuuria maailmanlaajuisesti kielen avulla. Käännöspalvelu TheWordPointin tehtävänä on yhdistää ihmisiä silloittamalla heitä kielten avulla.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.