Kuningas Arthurin ja hänen ritariensa tarina/Kuningas Arthurin prologi

Kuningas Arthurin ja hänen ritariensa tarina/Kuningas Arthurin prologi
toimittanut Howard Pyle
Kuningas Arthurin kirja

Vanhoina muinaisina päivinä asui eräs hyvin jalo kuningas, jonka nimi oli nimeltään Uther-Pendragon, ja hänestä tuli koko Britannian yliherra. Tätä kuningasta auttoi valtakunnan Pendragonin arvon saavuttamisessa hyvin paljon kahden miehen apu, jotka antoivat hänelle suurta apua kaikessa, mitä hän teki. Toinen näistä miehistä oli eräs hyvin mahtava velho ja joskus myös profeetta, jonka ihmiset tunsivat nimellä Merlin Viisas, ja hän antoi Uther-Pendragonille erittäin hyviä neuvoja. Toinen mies oli erinomainen aatelinen ja kuuluisa ritari, korkea Ulfius (jota monet pitivät tuolloin elossa olleista miehistä suurimpana sotapäällikkönä); ja hän antoi Uther-Pendragonille apua ja neuvoja taistelussa. Niinpä Merlinin ja Sir Ulfiuksen avulla Uther-Pendragon pystyi voittamaan kaikki vihollisensa ja nousemaan koko valtakunnan kuninkaaksi.

Kun Uther-Pendragon oli hallinnut valtakuntaansa useita vuosia, hän otti vaimokseen erään kauniin ja lempeän naisen, hight Igrainen. Tämä jalo rouva oli Tintegalin herttuan Gerloisin leski, – jonka ruhtinaan kanssa hänellä oli kaksi tytärtä, joista toinen sai nimen Margaise ja toinen Morgana le Fay. Morgana le Fay oli kuuluisa noita. Nämä tyttäret kuningatar vei mukanaan Uther-Pendragonin hoviin mentyään naimisiin tuon mahtavan kuninkaan kanssa, ja siellä Margaise meni naimisiin Goren kuninkaan Urienin kanssa, ja Morgana le Fay meni naimisiin Orkneysaarten kuningas Lotin kanssa.

Nyt jonkin ajan kuluttua Uther-Pendragonille ja kuningatar Igrainalle syntyi poika, joka oli hyvin kaunis, kookas ja luunmakuinen. Ja kun lapsi vielä makasi vaippavaatteisiinsa käärittynä kultaisessa ja ultramariininpunaisessa kehdossa, Merlin tuli Uther-Pendragonin luokse ennustuksen henki vahvana hänen päällään (sillä niin kävi usein hänen kohdallaan), ja puhuessaan tuossa ennustuksen hengessä hän sanoi: ”Herra, minulle on annettu ennustaa, että sinä pian sairastut kuumeeseen ja ehkä kuolet sitä seuraavaan rajuun hikoiluun. Nyt, jos tällainen ikävä asia kohtaa meitä kaikkia, tämä nuori lapsi (joka on varmastikin koko tämän valtakunnan toivo) on hyvin suuressa hengenvaarassa; sillä monet viholliset nousevat varmasti ylös aikomuksenaan tarttua häneen hänen perintönsä vuoksi, ja joko hänet surmataan tai muuten hän joutuu vankeuteen, josta hän tuskin toivoo pääsevänsä pakoon. Sen tähden pyydän sinua, Herra, että sallit Sir Ulfiuksen ja minun pian viedä lapsen johonkin turvalliseen turvapaikkaan, jossa hänet voidaan piilottaa salassa, kunnes hän kasvaa mieheksi ja kykenee suojelemaan itseään sellaisilta vaaroilta, jotka saattavat uhata häntä.”

Kun Merlin oli lopettanut puheensa, Uther-Pendragon vastasi hyvin vakaalla ilmeellä näin: ”Merlin, mitä minun kuolemaani tulee – kun minun aikani tulee kuolla, uskon, että Jumala antaa minulle armon kohdata loppuni täysin iloisesti; sillä varmasti minun kohtaloni ei siinä mielessä eroa kenenkään muun naisesta syntyneen miehen kohtalosta. Mutta mitä tulee tähän nuoreen lapseen, niin jos ennustuksesi pitää paikkansa, niin hänen vaaransa on hyvin suuri, ja olisi hyvä, että hänet vietäisiin jonnekin turvalliseen paikkaan, kuten sinä neuvot. Siksi pyydän sinua täyttämään tahtosi tässä asiassa ja pitämään sydämessäsi sen seikan, että lapsi on kallein perintö, jonka jätän tälle maalle.”

Kaiken tämän, kuten sanottu, Uther-Pendragon puhui suurella tyyneydellä ja mielen tyyneydellä. Ja Merlin teki niin kuin oli neuvonut, ja hän ja Sir Ulfius kuljettivat lapsen pois yöllä, eikä kukaan muu kuin he tienneet, minne lapsi oli viety. Ja pian sen jälkeen Uther-Pendragon sairastui sairauteen, niin kuin Merlin oli ennustanut, ja hän kuoli juuri niin kuin Merlin oli pelännyt hänen kuolevan; siksi oli erittäin hyvä, että lapsi oli viety turvaan.

Ja sen jälkeen, kun Uther-Pendragon oli lähtenyt tästä elämästä, kävi juuri niin kuin Merlin oli pelännyt, sillä koko valtakunta ajautui suureen epäjärjestykseen. Sillä kukin pikkukuningas taisteli toveriaan vastaan herruudesta, ja ilkeät ritarit ja paronit ahdistivat maanteitä, kun he listasivat ja perivät siellä tiemaksuja suurella julmuudella avuttomilta kulkijoilta. Joitakin kulkijoita he ottivat vangeiksi ja pidättivät lunnaita vastaan, kun taas toisia he surmasivat, koska heillä ei ollut lunnaita maksettavana. Niinpä oli hyvin tavallinen näky nähdä kuolleen miehen makaavan tienvarressa, jos uskalsi lähteä matkalle jonkin asian vuoksi. Niin kävi, että jonkin ajan kuluttua koko tuo surkea maa huokaili sitä kohdanneesta ahdingosta.”

Näin kului lähes kahdeksantoista vuotta tällaisessa suuressa ahdingossa, ja eräänä päivänä Canterburyn arkkipiispa kutsui Merlinin luoksensa ja pyysi häntä tähän tapaan: ”Merlin, ihmiset sanovat, että sinä olet maailman viisain mies. Etkö pysty keksimään keinoja, joilla voit parantaa tämän surullisen valtakunnan häiriöt? Taivuta viisautesi tähän asiaan ja valitse sinä kuningas, joka on meille sopiva hallitsija, niin että saamme jälleen kerran nauttia onnellisesta elämästä niin kuin Uther-Pendragonin aikana.”

Tällöin Merlin kohotti katseensa arkkipiispaan ja puhui näin: ”Herrani, profetian henki, joka asuu päälleni toisinaan, saa minut nyt sanomaan, että näen, että tämä maa saa pian kuninkaan, joka on viisaampi ja suurempi ja ylistyksen arvoisempi kuin edes Uther-Pendragon oli. Ja hän tuo järjestyksen ja rauhan sinne, missä nyt on sekasorto ja sota. Lisäksi voin kertoa teille, että tämä kuningas tulee olemaan Uther-Pendragonin omaa täysveristä kuninkaallista sukua.”

Tälle arkkipiispa sanoi: ”Se, mitä kerrot minulle, Merlin, on ihmeellisen outo asia. Mutta etkö voi tässä ennustamisen hengessä ennustaa, milloin tämä kuningas tulee? Ja voitko kertoa, mistä me tunnistamme hänet, kun hän ilmestyy keskuuteemme? Sillä on monia pienempiä kuninkaita, jotka haluaisivat olla tämän maan herroina, ja on monia sellaisia, jotka pitävät itseään sopivina hallitsemaan kaikkia muita. Mistä me sitten tunnistamme oikean kuninkaan niistä, jotka saattavat julistaa itseään lailliseksi kuninkaaksi?”

”Arkkipiispa herrani”, sanoi Merlin, ”jos saan lupasi käyttää taikuuttani, asetan seikkailun, jonka jos joku onnistuu siinä, koko maailma saa heti tietää, että hän on tämän valtakunnan laillinen kuningas ja yliherra.”” Tähän arkkipiispa vastasi: ”Merlin, pyydän sinua tekemään kaiken, mikä tässä asiassa tuntuu sinusta oikealta.” Ja Merlin sanoi: ”Minä teen niin.”

Niin Merlin sai taikuudella aikaan sen, että valtava nelikulmainen marmorikivi ilmestyi yhtäkkiä avonaiselle paikalle katedraalin oven eteen. Ja tämän marmorikiven päälle hän aiheutti, että siellä seisoi alasin, ja alasin sisään hän aiheutti, että sinne työnnettiin suuri alaston miekka terän puolivälistä syvälle. Ja tämä miekka oli ihmeellisin, mitä kukaan ihminen oli koskaan nähnyt, sillä terä oli sinistä terästä ja tavattoman kirkas ja kiiltävä. Ja miekan kahva oli kultaa, se oli kullattu ja veistetty ihmeellisellä oveluudella, ja se oli kuoretettu lukuisilla jalokivillä, niin että se loisti ihmeellisen kirkkaana auringonvalossa. Ja miekan ympärille oli kultaisin kirjaimin kirjoitettu nämä sanat:-

”Joka vetää tämän miekan alttarilta
Se on Englannin oikeamielinen Kuningas-syntynyt.”

Niin monet ihmiset tulivat ja katselivat tuota miekkaa ja ihmettelivät sitä suuresti, sillä sen kaltaista ei ollut koskaan ennen nähty maan päällä.

Silloin, kun Merlin oli saanut tämän ihmeen aikaan, hän käski arkkipiispaa kutsumaan joulunpyhinä koolle koko sen maan pääväestön, ja hän käski arkkipiispaa käskemään, että jokainen mies pyrkisi vetämään miekan esiin, sillä se, joka onnistuisi vetämään sen esiin ahvosta, olisi oikealla tavalla Englannin kuningas.

Niin arkkipiispa teki niin kuin Merlin oli sanonut; ja tämä oli se marmorikiven ja alasin ihme, josta kuka tahansa voi helposti itse lukea tuosta Robert de Boronin hyvin kauan sitten kirjoittamasta kirjasta, jonka nimi on Le Roman de Merlin.

Nyt kun herra arkkipiispan toimeksianto lähti liikkeelle ja kutsui koko maan pääväestön koolle tuon ihmeen katselmukseen (sillä tosiaankin oli ihme vetää miekanterä esiin massiivisesta raudasta tehdystä alttarista), niin koko valtakunta joutui heti suureen myllerrykseen, niin että kukin kysyi toveriltaan: ”Kuka vetää tuon miekan esiin ja kuka on meidän kuninkaamme?”.” Toiset ajattelivat, että se olisi kuningas Loot ja toiset ajattelivat, että se olisi Goren kuningas Urien (nämä olivat Uther-Pendragonin vävyjä); toiset ajattelivat, että se olisi Camiliardin kuningas Leodegrance ja toiset, että se olisi Pohjois-Walesin kuningas Ryence; toiset ajattelivat, että se olisi tämä kuningas ja toiset, että se olisi tuo kuningas; sillä koko maailma jakaantui erilaisiin puolueisiin, jotka ajattelivat mieltymystensä mukaan.

Joulunajan lähestyessä näytti pian siltä, että koko maailma oli matkalla Lontoon kaupunkiin, sillä maantiet ja sivutiet täyttyivät kulkijoista – kuninkaista ja lordeista ja ritareista ja rouvista ja eskareista ja hovimestareista ja palvelijoista ja sotilasmiehistä – jotka kaikki suuntasivat matkaansa sinne, missä miekan ja alttarin seikkailun koe oli tarkoitus suorittaa. Jokainen majatalo ja linna oli niin täynnä matkustajia, että oli ihme, miten niin paljon väkeä mahtui niiden piiriin, ja kaikkialla oli telttoja ja paviljonkeja, jotka oli pystytetty tienvarteen majoittamaan niitä, jotka eivät löytäneet suojaa ovien takaa.

Mutta kun arkkipiispa näki kokoontuvan kansanjoukon, hän sanoi Merlinille: ”Todellakin, Merlin, olisi hyvin erikoista, jos kaikkien näiden suurten kuninkaiden ja jalojen, kunniakkaiden herrojen joukosta ei löytyisi jotakuta, joka olisi tämän valtakunnan kuninkaan arvoisia.”

Mihin Merlin hymyili ja sanoi: ”Älkää ihmetelkö, herrani, jos kaikkien niiden joukosta, jotka näyttäytyvät niin poikkeuksellisen arvokkaina, ei löytyisi yhtään kelvollista; älkääkä ihmetelkö, jos kaikkien tuntemattomien joukosta ilmaantuisi yksi, joka hyväksyisi itsensä täysin kelvolliseksi.”

Ja arkkipiispa pohdiskeli Merlinin puheita, ja niin alkaa tämä tarina.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.