Japanissa on tapoja sanoa ”tämä, tuo ja tuo tuolla”
Tämä – kore (これ). Viittaa asioihin, jotka ovat lähellä puhujaa.
Tämä – sore (それ). Viittaa asioihin, jotka ovat lähellä keskustelukumppania.
Tuo tuolla – ovat (あれ). Viittaa asioihin, jotka ovat kaukana sekä sinusta että puhujasta.
Esimerkkilauseet:
Kore wa hon des (これは ほん です) Tämä on kirja (kun kirja on lähellä sinua, puhuja)
Sore wa hon des (それは ほん です) That is a book (kun kirja on lähellä henkilöä, jolle puhut)
Are wa hon des (あれは ほん です) Tuo tuolla on kirja (kun kirja on kaukana sinusta ja toisesta henkilöstä)
Sanotaan, että haluat olla tarkempi. Kuvittele, että olet kirjakaupassa ja siellä on paljon kirjoja. Miten viittaat tiettyyn kirjaan? Ehkä osoitat tiettyä kirjaa tai pidät tiettyä kirjaa kädessäsi. Silloin käyttäisit tässä tapauksessa:
kono hon (この ほん) Tämä kirja (erityisesti)
sono hon (その ほん) Tuo kirja (erityisesti)
ano hon (あの ほん) Tuo kirja tuolla (erityisesti)
Esimerkkilauseita:
kono hon wa takai des (この ほんは たかいです) Tämä kirja on kallis (kun kirja on lähelläsi)
sono hon wa takai des (その ほんは たかいです) Se kirja on kallis. (kun kirja on lähellä toista henkilöä)
ano hon wa takai des (あの ほんは たかいです) Tuo kirja tuolla on kallis (kun kirja on kaukana puhujasta ja toisesta henkilöstä)