Hello in Chinese: 20 tapaa tervehtiä jotakuta mandariinikiinaksi

Hello in Chinese: 20 tapaa tervehtiä jotakuta mandariinikiinaksi

Luuletko tietäväsi, miten tervehtiä kiinaksi, se on helppoa, eikö niin? Tee vain parhaasi 你好 ”NI HAO!” ja puolet työstä on tehty.

Voi jopa tietää 您好 ”nin hao” tai 你吃了吗 ”ni chile ma?” tervehdyksinä.

Mutta tiesitkö, että näiden kolmen lisäksi on ainakin 17 muuta tapaa tervehtiä jotakuta mandariinikiinaksi? Aivan oikein, emme edes laske kantoninkielisiä tai shanghailaisia tervehdyksiä.

How to Say Hello in Chinese

Hello in Chinese #1 – 你好

Hello in Chinese #2 – 你好

Hello in Chinese #2 – kiinaksi. 您好

Hello kiinaksi #3 – 你好吗

Hello kiinaksi #4 – 您好吗

Hello kiinaksi #5 – 你怎么样?

Hello kiinaksi #6 – 幸会

Hello kiinaksi #7 – 久仰

Hello kiinaksi #8 – 久闻大名

Hello kiinaksi #9 – 早

Hello kiinaksi #10 – 你吃了吗?

Hello kiinaksi #11 – 最近好吗?

Hello kiinaksi #12 – 去哪儿?

Hello kiinaksi #13 – 喂

Hello kiinaksi #14 – 好久不见

Hello kiinaksi #15 – 大家好

Hello kiinaksi #15 – 大家好

Hello kiinaksi Chinese #16 – 下午好

Hello in Chinese #17 – 晚上好

Hello in Chinese #18 – 哈罗

Hello in Chinese #19 & #20 – 嗨! & 嘿!

你好 – Nǐ hǎo

Vakiomuotoinen, tunnettu tervehdys, joka on yksi ensimmäisistä asioista, jotka jokainen mandariinikiinaa oppiva oppii. Kirjallinen tarkoittaa ”sinä hyvä” ja sitä voidaan käyttää monissa eri tilanteissa.

您好 – Nín hǎo

Samankaltainen kuin edellä, mutta sillä erotuksella, että tämä versio ”sinä” on kohtelias, 您.

Kuullaksesi kaikki tervehdykset katso tämä video!

你好吗? – Nǐ hǎo ma?

Vaikka sitä käytetään useimmiten tervehdyksen jatkona, sitä voidaan käyttää myös ”mitä kuuluu?” -tyyppisesti

您好吗? – Nín hǎo ma?

Sama kuin edellä, mutta kohteliaalla 您

Se on 您:n lyöntijärjestys, 您:n saadaksesi 您:n lisäät yksinkertaisesti 心 (xīn, sydän) 你:n alareunaan.

你怎么样? – Nǐ zěnmeyàng?

Epävirallinen tervehdys, jota käytetään useimmiten tavattaessa ystäviä tai tuttuja.

Tarkoittaa ”miten menee?” tai ”mitä kuuluu?”

幸会 – Xìnghuì

Traditionaalinen tapa sanoa ”hauska tavata”, jota käyttävät usein vanhemmat sukupolvet, vaikkakin jotkut nuoremmat ovat ottaneet käyttöönsä 幸会:n vitsikkäästi tai ironisesti.

久仰 – Jiǔyǎng

Erittäin, hyvin virallinen tapa tervehtiä.

Tätä ei käytetä ystävien kesken, vaan pikemminkin ammatillisissa yhteyksissä, kun tavataan ensimmäistä kertaa. Kirjaimellinen merkitys on jotain vastaavaa kuin ”pitkäaikainen”

久闻大名 – Jiǔwéndàmíng

Jopa muodollisempi kuin edellinen tervehdys.

Tätä tulisi käyttää vain silloin, kun tervehditään jotakuta, jota kunnioitetaan suunnattomasti ja joka on ainakin jossain määrin kuuluisa…

Kirjaimellinen merkitys on ”nimesi on kuuluisa”, mikä tarkoittaa ”olen kuullut sinusta paljon”.

早!Zǎo

”Huomenta!”, lyhennys sanasta 早上好 (zǎo shang hǎo), joka tarkoittaa ”hyvää huomenta”.

Käyttäkää sitä kuten englanninkielistä vastinetta, niin olette turvassa… kunhan on aamu.

你吃了吗? Nǐ chī le ma

”Oletteko syöneet?” lienee yksittäinen tervehdys, joka on aiheuttanut eniten hämmennystä.

Jos et tunne kiinalaista kulttuuria saatat tulkita sen kysymykseksi eikä tervehdykseksi!

Tämä on tervehdys, jolla osoitetaan, että joku välittää sinusta, sinun ei pitäisi kuvailla yksityiskohtaisesti mitä olet syönyt tai kuinka nälkäinen olet.

Pikemminkin pitäisi vastata ”chī le, nǐ ne?”, joka tarkoittaa ”Olen syönyt, entä sinä?”.”

Kiina + englanti = Chinglish : You Must See To Believe

Chinglish – The Ones You Have to See to Believe Yhtälö on yksinkertainen : kiina + englanti = Chinglish Mutta mitä on Chinglish? Otetaanpa sanakirjan määritelmä: Chinglish – Sanakirjamääritelmä Pähkinänkuoressa se on muoto…

最近好吗?Zuì jìn hào mǎ

”How are you these days?” samanlainen kuin ”how are you” englanniksi, voit vastata nopealla hyväksynnällä tai lyhyellä selityksellä siitä, miten olet viime aikoina 最近过得怎样呀?Zuìjìnguò dé zěnyàng ya? – Millaista elämä on ollut viime aikoina? Samanlainen kuin edellä, mutta eri tavalla ilmaistuna.

去哪儿?Qù nǎ er

”Mihin olet menossa?” Samanlainen kuin 你吃了吗 aiemmin, se on tapa osoittaa, että välität, eikä ole tarkoitettu uteliaaksi.

Koska tämä tervehdys riippuu usein paikasta, esimerkiksi jos tapaat jonkun aamulla metrossa, voit kysyä:

你去上班吗?- Nǐ qù shàngbān ma? Tarkoittaen: ”Oletko menossa töihin?”

喂?!喂?!

喂!Wèi

”Haloo?” Metroista puheen ollen, jos olet joskus käynyt Kiinassa, olet varmasti kuullut jonkun huutavan 喂! Wèi puhelimeen.

Tätä käytetään puhelimeen vastattaessa, kuten englantilaista ”hello”.

Kuten englannissa, jos yhteys on huono tai linja katkeaa, huudetaan ”hello!” Kiinassa ihmiset huutavat 喂 wèi!

好久不见!Hǎo jiǔ bú jiàn

”Pitkästä aikaa ei ole näkynyt!”.

Käytetään, kun vanhat ystävät tapaavat, tämä on hyvin positiivinen, iloinen tervehdys.

Sanatarkka käännös ”long time, no see” on alkanut saada tiensä myös englannin kieleen.

Tämä väkijoukko kuulee pian ”大家好”

大家好 – Dàjiā hǎo

Hello kaikille: Käytetään puhuteltaessa väkijoukkoa.

大家 tarkoittaa yksinkertaisesti kaikkia.

16. 下午好。 Xiàwǔ hǎo

Hyvää iltapäivää: melko itsestään selvä, sopii hyvin teen kanssa.

17. 晚上好。 Wǎnshàng hǎo

Hyvää iltaa: niille, jotka valvovat myöhään ja tapaavat jonkun.

Missä ovat parhaat paikat oppia kiinaa Kiinassa (vuonna 2021)

Missä on paras paikka oppia kiinaa Kiinassa? Maa ei ole aivan pieni, vaihtoehtoja on valtavasti ja se voi vaikuttaa vaikealta. Tässä ovat suosikkimme.

18. 哈罗! Hā luō

Foneettinen mukautus sanasta ”hei”, jota käyttävät enimmäkseen nuoret, kaupunkilaiset.

嗨! Hāi, ja 20. 嘿! – Hēi!

Klikkaa lisää kiinalaisia vitsejä

Foneettinen adaptaatio sanoista ”hei” ja ”hei”, kuten 哈罗 aiemmin, tätä käyttävät lähinnä nuoret, urbaanit tyypit.
Se on siis siinä!

20 tapaa tervehtiä jotakuta mandariinikiinaksi, mene nyt ulos ja harjoittele!

Onko sinulla vielä muita tapoja, jotka ovat saattaneet jäädä huomaamatta?

Jätä kommentti alle ja lisää suosikkisi!

172 eläintä kiinaksi 😼 LTL:n perimmäinen 动物 Ensyklopedia

Opi 172 eläimen nimet kiinaksi 🙉 Osaatko sinä eläimet kiinaksi! No jos et voi vastata kyllä varmuudella, olet oikeassa paikassa. Olemme koonneet 动物 (dòngwù – eläin) -tietosanakirjan avuksesi…

Hei kiinaksi – usein kysytyt kysymykset

Miten kiinalaiset tervehtivät toisiaan puhelimessa?

Kiinalaiset käyttävät mieluummin 你好 Nǐ hǎo kuin 喂 Wèi, kun he vastaavat puhelimeen tervehtiäkseen jotakuta.

Onko hei mandariinikiinaksi ja kantoniksi erilainen?

Kyllä, kun mandariiniksi sanotaan 你好 – Nǐ hǎo, kantoniksi ääntäminen on hieman erilainen, Neih hou.

Miten kiitos sanotaan kiinaksi?

Kiitos kiinaksi on 谢谢 Xiè Xiè.

Mitä Hello kiinaksi kirjaimellisesti tarkoittaa?

Hello kiinaksi on 你好 – Nǐ hǎo. Tämä tarkoittaa kirjaimellisesti käännettynä ”sinä hyvä”.

Mikä on muodollisessa tilanteessa paras tapa sanoa hei kiinaksi?

Samoin kuin epävirallinen versio tervehdyksestä (你好 – Nǐ hǎo), muodollinen versio sisältää vain ylimääräisen N:n tehden 您好 ”Nin hao”.
Kiinassa tätä käytetään parhaiten virallisissa tilanteissa.

Tahdotko lisää LTL:stä?

Täällä on paljon lisää! Nyt voit sanoa hei, entäpä:

  • Opi sanomaan rakastan sinua kiinaksi
  • Opi sanomaan kiitos kiinaksi

Jos haluat kuulla lisää LTL:n mandariinikoulusta, liity postituslistallemme. Annamme paljon kätevää tietoa kiinan kielen oppimisesta, hyödyllisistä sovelluksista kielen oppimiseen ja kaikesta, mitä LTL-kouluissamme tapahtuu! Rekisteröidy alla ja tule osaksi alati kasvavaa yhteisöämme!

Kirjoittanut

Jan Skarstein

Jan on asunut Kiinassa reilut viisi vuotta ja hänellä on runsaasti tietoa Aasian kulttuurista. Hän asuu Shanghaissa ja rakastaa valokuvaamista

https://www.ltl-shanghai.com

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.