H.R.2693:n kohdalla on yksi tiivistelmä. Bill summary are authored by CRS.
Shown Here:Introduced in House (04/21/1983)
Highway Safety Act of 1983 – Title I: Automotive Safety Improvement Act of 1983 – Muuttaa Motor Vehicle Information and Cost Savings Act -lakia puskuristandardien määräämiseksi 1. syyskuuta 1984 jälkeen valmistetuille tai maahantuoduille henkilöautoille.
Valvoo liikenneministeriä aloittamaan uudelleen sääntelymenettelyn liittovaltion moottoriajoneuvojen sivutörmäyssuojaa koskevan turvallisuusstandardin täytäntöönpanemiseksi. Edellyttää, että tällaista standardia koskevat lopulliset määräykset annetaan 1. heinäkuuta 1984 mennessä.
Velvoittaa ministeriä myöntämään avustuksia osavaltioille, joissa on voimassa laki, joka edellyttää sellaisten lasten turvaistuinten käyttöä, jotka täyttävät tietyn turvallisuusstandardin vaatimukset. Valtuuttaa määrärahat Highway Trust Fund -rahastosta varainhoitovuosiksi 1984-1985.
Muuttaa vuoden 1966 kansallista liikenne- ja moottoriajoneuvojen turvallisuuslakia (National Traffic and Motor Vehicles Safety Act of 1966) siten, että henkilöautojen valmistajat velvoitetaan asentamaan turvatyynyt 1. syyskuuta 1985 tai sen jälkeen valmistettuihin autoihin.
Valvoo ministeriä muuttamaan tiettyä turvallisuusstandardia siten, että autonvalmistajat velvoitetaan asentamaan tuulilaseja suojaavat tuulilasit kaikkiin henkilöautoihin, jotka on valmistettu 1. syyskuuta 1984 tai sen jälkeen.
Velvoitetaan ministeri raportoimaan kongressille 30. syyskuuta 1984 mennessä kuorma-autojen matkustajien törmäyssuojausta koskevan tutkimuksen tuloksista, mukaan lukien kuorma-autojen valmistajien mahdolliset suoritusstandardit. Myönnetään varainhoitovuoden 1984 määrärahat tällaista tutkimusta varten.
Valvoo ministeriä muuttamaan tiettyä turvallisuusstandardia siten, että valmistajat velvoitetaan varustamaan 1. syyskuuta 1984 tai sen jälkeen valmistetut henkilöautot korkealle asennetulla takavalaisimella.
Velvoittaa ministeriä julkaisemaan turvallisuusstandardin, jossa vahvistetaan 1. syyskuuta 1984 tai sen jälkeen valmistettujen henkilöautojen törmäysturvallisuusluokitus- ja merkintävaatimukset. Sihteeri velvoitetaan 1. heinäkuuta 1984 mennessä vaatimaan autokauppiaita asettamaan mahdollisten ostajien saataville henkilöautojen törmäysturvallisuutta vertailevia tietoja.
Valvoo, että liikenneministeriö tutkii hätävaroituslaitteita koskevien nykyisten säännösten tehokkuutta, joita vaaditaan linja-autoissa, kuorma-autoissa, kuorma-autojen vetoautoissa ja moottorikäyttöisissä ajoneuvoissa, jotka ovat mukana hätätilanteissa. Vaatii, että tutkimuksessa selvitetään mahdolliset kustannukset ja hyödyt, jotka aiheutuvat siitä, että henkilöautojen kuljettajilta vaaditaan hätävaroituslaitteiden kuljettamista, ja tutkitaan varoituslaitteiden hyötyjä maanteiden turvallisuuden parantamisessa. Myönnetään varainhoitovuoden 1984 määrärahat tällaista tutkimusta varten.
Title II: Drunk and Drugged Driving Prevention Act of 1983 – Sisältää alkoholin liikenneturvallisuusohjelmaan liikenneturvallisuusongelmat, jotka johtuvat huumeiden vaikutuksen alaisena ajavista henkilöistä. Ohjaa ministeriä laatimaan kriteerit kuntoutus- ja hoito-ohjelmille henkilöille, jotka on pidätetty ja tuomittu huumeiden vaikutuksen alaisena ajamisesta.
Ohjaa ministeriä myöntämään osavaltiolle avustuksia alkoholin liikenneturvallisuusohjelmien täytäntöönpanoon, jos kyseisellä osavaltiolla on voimassa laki, joka: (1) asettaa juomisen lailliseksi alaikärajaksi 21 vuotta; ja (2) määrää rangaistuksen rikkomuksesta tietyille henkilöille, jotka toimittavat alkoholijuomia alle 21-vuotiaille tai päihtyneiltä vaikuttaville henkilöille. Valtuutetaan määrärahat Highway Trust Fund -rahastosta varainhoitovuosiksi 1984 ja 1985 tällaista avustusohjelmaa varten.
Ohjaa ministeriä myöntämään avustuksia osavaltioille, jotka toteuttavat onnettomuuksien vähentämiseen tähtääviä hankkeita tietokonepohjaisten turvallisuusrekisterijärjestelmien avulla. Valtuuttaa määrärahat Highway Trust Fund -rahastosta varainhoitovuosiksi 1984-1986.
Valvoo, että asiaankuuluvat kongressin valiokunnat järjestävät valvontaan liittyviä kuulemistilaisuuksia vähintään vuosittain kolmen ensimmäisen vuoden ajan tämän lain voimaantulosta.
Title III: Motor Carrier Safety Act of 1983 – Ohjaa liikenneministeriä laatimaan sääntöjä, määräyksiä, standardeja ja määräyksiä sen varmistamiseksi, että: (1) kaupalliset moottoriajoneuvot huolletaan, varustetaan, lastataan ja käytetään turvallisesti; (2) kaupallisten moottoriajoneuvojen kuljettajille asetetut velvollisuudet eivät heikennä näiden kuljettajien kykyä toimia turvallisesti; (3) näiden kuljettajien fyysinen kunto on riittävä, jotta he voivat ajaa turvallisesti; ja (4) kaupallisten moottoriajoneuvojen käyttö ei aiheuta haitallisia vaikutuksia näiden kuljettajien fyysiseen kuntoon.
Velvoitetaan ministeri ja kansallisen työturvallisuus- ja työterveyslaitoksen johtaja työministeriötä kuullen tekemään tutkimus terveysvaaroista, joille kaupallisten moottoriajoneuvojen liikennöintiä harjoittavat työntekijät altistuvat, ja kehittämään tietoja, joiden avulla tällaiset työntekijät voivat työskennellä vapaana tunnistetuista vaaroista. Edellytetään, että tällainen tutkimus toimitetaan kongressille vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta. Valtuutetaan määrärahat Highway Trust Fund -rahastosta varainhoitovuodeksi 1984 tällaista tutkimusta varten.
Valtuuttaa ministeriön edustajat suorittamaan laitosten, laitteiden, toimintojen ja asiaankuuluvien asiakirjojen tarkastuksia tämän osaston velvoitteiden täyttämiseksi.
Säädetään rangaistukset tämän osaston nojalla annettujen turvallisuusstandardien rikkomisesta.
Sallii osavaltioiden hyväksyä tiukempia turvallisuussääntöjä, jos nämä säännöt eivät ole ristiriidassa liittovaltion sääntöjen kanssa.
Velvoittaa jokaisen kaupallisen moottoriajoneuvon läpäisemään vuosittaisen turvallisuusvarusteiden tarkastuksen. Ohjaa ministeriä laatimaan liittovaltion standardit tällaisille varusteille ja menettelyn tällaisten tarkastusten toteuttamiseksi osavaltioissa. Vaatii tällaisten määräysten antamista ennen 30. syyskuuta 1984.
Valvoo, että ministeri ja Interstate Commerce Commission ottavat yhdessä käyttöön menettelyn, jolla määritetään moottoriajoneuvon kuljettajan toimilupaa hakevien henkilöiden turvallisuuskelpoisuus. Vaatii tällaisen menettelyn esittämistä kongressille 1. heinäkuuta 1984 mennessä.
Valvoo, että ministeri tekee tutkimuksen raskaiden kuorma-autojen turvallisuusominaisuuksista, mukaan lukien tällaisten kuorma-autojen käsittelyn, vakauden ja törmäysturvallisuuden tutkiminen. Myönnetään varainhoitovuosien 1984 ja 1985 määrärahat tällaista tutkimusta varten.
Valvoo asiaankuuluvia kongressin valiokuntia järjestämään säännöllisiä valvontakuulemisia tämän osaston vaikutuksista kolmen ensimmäisen vuoden ajan tämän lain voimaantulosta.
Title IV: Hazardous Materials Transportation Act Amendments of 1983 – Muuttaa Hazardous Materials Transportation Act -lakia siten, että ministeri ja liittovaltion hätätilannehallintoviraston johtaja velvoitetaan arvioimaan liittovaltion, osavaltioiden ja paikallisten virastojen sekä yksityisten organisaatioiden koulutusohjelmia vaarallisten aineiden kuljetuksiin liittyvien vaaratilanteiden ennaltaehkäisemiseksi ja niihin vastaamiseksi. Valtuuttaa ministerin ja johtajan kehittämään asianmukaisia koulutusohjelmia ja antamaan suosituksia nykyisten ohjelmien parantamiseksi. Ohjaa sihteeriä tai johtajaa ylläpitämään vaarallisten aineiden kuljetuksen ja vaaratilanteissa toimimisen turvallisia ja asianmukaisia menetelmiä koskevaa tiedonvälityspalvelua. Velvoittaa ministeriä perustamaan tai edistämään alueellisten koulutuskeskusten perustamista vaaratilanteiden ehkäisemiseksi.
Asetetaan ehdot, joiden mukaisesti ministerillä on valtuudet myöntää osavaltioille avustuksia vaarallisten aineiden kuljetuksia koskevien liittovaltion sääntöjen täytäntöönpanoon.
Valtuuttaa ministerin laatimaan vaarallisten materiaalien reititystä koskevia määräyksiä ja ennakkoilmoitusjärjestelmän, jolla tiedotetaan osavaltioiden tai paikallisviranomaisten reitityksestä.
Valtuuttaa johtajan myöntämään avustuksia hätätilanteiden pelastussuunnitteluun osavaltioille, alue- ja paikallishallinnoille sekä toteuttamaan tutkimus- ja kehitystoimintaa onnettomuuksiin reagointivalmiuksien parantamiseksi.
Valtuuttaa määrärahat tämän osaston mukaisiin avustusohjelmiin.
Velvoittaa asianmukaiset kongressin valiokunnat järjestämään säännöllisiä valvontakuulemisia tämän osaston täytäntöönpanosta ja vaikutuksista vähintään vuosittain kolmen ensimmäisen vuoden ajan tämän lain voimaantulosta.