BondLingo Opi japania

Japanin kysymyssanat: Who, What, Where, When, Why, and How : Oletko koskaan miettinyt, miten kysymyssanoja sanotaan japaniksi? Englanniksi on helppo muistaa who, what, where, when, why ja how, koska lähes kaikki niistä alkavat ”w:llä”. Se on myös helppoa, koska yhdellekään niistä ei oikeastaan ole variaatioita.

ASK any questions about Japanese!

Japanilaiset kysymyssanat: Kuka, mitä, missä, milloin, miksi ja miten

Mutta japanin kieli on tietysti hieman erilainen. Tarkastellaan tässä artikkelissa japanilaisia kysymyssanoja ja opitaan, milloin ja miten niitä käytetään.

Japaninkielinen Romaji Englanninkielinen (merkitys)
だれ? Pystytkö Kuka
どこ? Doko Missä
Mitä? Nani Mitä
Milloin? Itsu Kun
Miksi? Dou How
Numero Formal Casual
Mitä Mitä,

mitä

Mitä
Miksi Miksi, miksi Miksi, miksi
Missä Missä Missä Missä Missä
Missä Kun Kun Kun Kun
Miten Miten, miten, miksi Miksi

Japanilaisia kysymyssanoja:

Who is it ?
だれですか?

Sana ”kuka” on japaniksi melko yksinkertainen. Se on vain ”dare” (kuka). ”Uskalla” ei muutu lainkaan riippumatta siitä, kuinka monesta ihmisestä puhut, muodollisuudesta tai oikeastaan mistään muustakaan. Okei, no, jos aiot olla todella muodollinen, on olemassa juttuja kuten ”Dochira-sama” (どちら様), mutta rehellisesti sanottuna et puhu sillä tavalla kovinkaan usein.

”Dare” on täysin hyvä käyttää missä tahansa tavallisessa keskustelussa, jopa puhuessasi pomosi kanssa.

Japanilaiset kysymyssanat: Mitä?(なに)

Oh!! What is this ?
これは何ですか?
"What do you want to eat?" → 「何が食(た)べたいですか。」
"What is your dream?" → 「あなたの夢(ゆめ)は何ですか。」

Huomaa, että 何ですか käytetään, kun käytämme sanaa mitä lauseen lopussa.

Jos olet nähnyt animea, olet kuullut sanan ”nani” (何) ennenkin. Ja hyvästä syystä. Se tarkoittaa ”mitä”, ja sitä käytetään koko ajan.

”Nani” voidaan myös lyhentää ”naniksi” riippuen siitä, mitä sen jälkeen tulee, ja siihen tarvitaan silti sama kanji. Tämä on tehty lukemisen helpottamiseksi. Yleinen esimerkki tästä on fraasi ”Nan darou” (何だろう), joka tarkoittaa myös ”mitä”, mutta lisää siihen hieman epävarmuutta. Vähän kuin ”Joo, mitähän se mahtaa olla”. Sitä lyhennetään myös yhdyssanoissa, kuten ”nanji” (何時) tai ”mitä kello on?”.

Huudahdusten osalta on harvinaisempaa, että ihmiset vain huutavat ”Nani??”, kuten olet ehkä kuullut jossain sarjassa. Sanoakseen ”Mitä?” tai ”Häh?” on todennäköisempää, että ihmiset käyttävät ääntelyjä, jotka eivät ole varsinaisesti sanoja. Tällaisia ovat esimerkiksi ”Eee?” ja ”Hah?”. Puhuja käyttää äänensävyä ja äänen pituutta ilmaistakseen, kuinka hämmentynyt tai yllättynyt hän on.

Japanilaiset kysymyssanat: Missä?(どこ)

Where is the bathroom?
トイレはどこですか?
 "Where are we meeting up tomorrow?" → 「明日(あした)はどこで会(あ)う?」

Sana ”missä” on yksi niistä ko-so-a-do-sanoista, minkä vuoksi se on helppo muistaa. ”Missä” on ”doko” (どこ), johon voidaan vastata sen ryhmän muilla sanoilla ”koko” (ここ: täällä), ”soko” (そこ: siellä) ja ”asoko” (あそこ: tuolla).

Tämä on myös hyvä paikka mainita muita ko-so-a-do-sanoja, sillä ne, jotka alkavat ”do”-merkillä, ovat kaikki kysymyssanoja. ”Dochira” (どちら) tarkoittaa ”mihin suuntaan”, ja se voidaan epävirallisessa puheessa lyhentää ”docchi” (どっち). Näihin molempiin voidaan vastata myös muilla ryhmänsä sanoilla (kochira/kocchi, sochira/socchi ja achira/acchi).

Sana ”dore” (どれ) tarkoittaa ”joka”, ja se noudattaa kaikkia näitä samoja sääntöjä kuin ”kore”, ”sore” ja ”ovat”.

Japanin kysymyssanat: Milloin?(いつ)

When is your birthday?
誕生日はいつですか?
"When is the library going to close?" → 「図書館(としょかん)はいつ閉(し)まるの?」

Muista, että nämä sanat tulevat sen jälkeen, kun subjekti (paikka, objekti, aika) tulee ensin.

Perussana ”milloin” on ”itsu” (いつ). On tärkeää muistaa, että tätä käytetään vain kysymyssanana. Voit sanoa ”Milloin menet kotiin?” sanomalla ”Itsu kaerimasu ka?”. (いつ帰りますか?). Et kuitenkaan voi käyttää ”itsu” sanaa sellaisessa lauseessa kuin ”Teen läksyni, kun pääsen kotiin”. Tuo ”kun” vaatii erilaisen kielioppirakenteen, koska se ei ole kysymys.

Japanin kysymyssanat: Miksi?(なぜ、なんで)

Why do you study Japanese?
なぜ日本語を勉強するのですか?
"Why are you wearing a jacket when it is so hot outside?"
→ 「こんなに外(そと)は暑(あつ)いのに なんで/どうして ジャケットを着(き)てるの?」

Sana, jonka olen kuullut useimmin käytettävän sanasta ”miksi”, on ”nande” (なんで). Jos haluat olla muodollisempi, voit potkaista sen ”naze” (なぜ).

Jos haluat pudottaa muodollisuutta vielä enemmän ja kuulostaa siltä kuin olisit Kansaista, tyypillinen Kansai-ben-lause on ”Nande ya nen” (なんでやねん). Se tarkoittaa myös tavallaan vain ”miksi”, mutta se on ehdottomasti aluekohtaista slangia.

”Doushite” (どうして) voi myös tarkoittaa ”miksi”. Mutta se voi myös tarkoittaa ”miten” asiayhteydestä riippuen.

Japanilaiset kysymyssanat: Miten?(どう)

Why do you know?
どうして知ってるの?

Syy siihen, että ”doushite” voi tarkoittaa myös ”miten”, on se, että ”miten” perussana on ”dou” (どう). Voit käyttää ”dou” sanaa sellaisenaan, esimerkiksi lauseessa ”Miten menee?” sanalla ”Dou desu ka?”. (どうですか?).

Voit myös tarttua verbiin ”dou” jälkeen kysyäksesi ”Miten minä (verbi)?” tai ”Mitä sinä (verbi)?”. Yleisiä esimerkkejä tästä ovat: ”Miten luen tämän kanjin?” kuten ”Kono kanji wa dou yomimasu ka?”. (この漢字はどう読みますか?) ja ”Mitä mieltä sinä olet?” kuten ”Dou omoimasu ka?”. (どう思いますか?).

”Dou” on samanlainen kuin ko-so-a-do-ryhmät, koska siihen voidaan vastata ”kou” (こう: näin) ja ”sou” (そう: näin). En ole varma, onko tässä ryhmässä ”a”-sanaa, mikä vain osoittaa, että sinun ei luultavasti koskaan tarvitse käyttää sitä, jos se on olemassa.

”doun” muodollinen versio on ”ikaga” (如何), ja niillä on itse asiassa sama kanji, jota ei käytä juuri kukaan. Saatat kuulla ihmisten tarjoavan sinulle asioita ”ikagalla” käyttämällä lausetta ”Ikaga deshou ka?”. (如何でしょうか?) tai ”Entä tämä?”. Kaiken kaikkiaan käytät jokapäiväisessä keskustelussa todennäköisemmin ”dou” kuin ”ikaga”.

Joitakin vinkkejä ja niksejä

Muista, että kysymyssanoissa käytetään yleensä partikkelia ”ga” (が) eikä ”wa” (は). Tämä johtuu siitä, että ne merkitsevät tuntematonta tietoa.

Yritä oppia erityisesti ko-so-a-do-sanat. Näin ryhmitellyt sanat voivat todella auttaa sinua kartuttamaan sanavarastoasi, koska ne ovat aika lailla 4:n hinnalla 1 -erikoisuuksia. Ne auttavat myös paljon, kun sinun täytyy antaa tai vastaanottaa ohjeita, joten hei, ne ovat käytännöllisiä!

On myös hyvä yrittää olla ryhmittelemättä näitä kysymyssanoja henkisesti niiden englanninkielisiin käännöksiimme. Jos huomasit, joskus sanat on käännetty eri tavalla asiayhteyden perusteella, kuten ”dou” on käännetty ”mitä”. Ryhmittelin ne tänne englanninkielisiin kysymyssanoihimme helpottaakseni niiden selittämistä, mutta nämä sanat hyppelevät joskus merkitykseltään sen mukaan, miten niitä käytetään. Jatka opiskelua, niin opit nämä hetkessä!

Oppaa japania verkossa BondLingon avulla?

Oppaa japania verkossa BondLingon avulla?
KYSY kysymyksiä japanin kielestä!

Opiskele Japanissa?

Opiskele Japanissa?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.