Mikäli me kaikki tulimme näille Amerikan alueille yhdellä ja samalla päämäärällä ja päämäärällä, nimittäin edistääkseemme Herramme Jeesuksen Kristuksen valtakuntaa ja nauttiaksemme evankeliumin tuomista vapauksista puhtaudessa ja rauhassa; ja ottaen huomioon, että asettuessamme (Jumalan viisaasta kaitselmuksesta) olemme hajaantuneet meren rannikolle ja jokiin kauemmaksi kuin alun perin oli tarkoitus, niin ettemme voi halutessamme mukavasti kommunikoida yhdessä hallituksessa ja tuomiovallassa; ja ottaen huomioon, että elämme useiden eri kansojen ja vieraiden kielten kansojen ympäröimänä, mikä voi myöhemmin osoittautua vahingolliseksi meille tai jälkipolvillemme. Ja koska alkuasukkaat ovat aikaisemmin syyllistyneet useisiin englantilaisten plantaaseihin kohdistuneisiin röyhkeyksiin ja loukkauksiin ja ovat viime aikoina yhdistäneet voimansa meitä vastaan; ja koska he näkevät, että ne surulliset häiriöt Englannissa, joista he ovat kuulleet ja joista he tietävät, estävät heitä pyytämästä neuvoa tai niittämästä suojelun miellyttäviä hedelmiä, joita voisimme muina aikoina hyvinkin odottaa. Sen vuoksi pidämme sitovana velvollisuutenamme viipymättä solmia keskenämme tämänhetkinen liitto keskinäisen avun ja voiman saamiseksi kaikissa tulevissa asioissamme: Että, kuten kansakunnassa ja uskonnossa, niin myös muissa asioissa, olemme ja pysymme yhtä seuraavien artiklojen sisällön ja todellisen merkityksen mukaisesti: Tämän vuoksi edellä mainitut osapuolet tai lainkäyttöalueet ovat täysin sopineet ja sopivat keskenään, ja he yhdessä ja erikseen sopivat ja päättävät näillä lahjoilla, että heitä kaikkia kutsutaan tästä lähtien nimellä Uuden-Englannin yhdistyneet siirtokunnat (United Colonies of New England).
2. Mainitut yhdistyneet siirtokunnat solmivat täten yhteisvastuullisesti ja erikseen itselleen ja jälkipolvilleen lujan ja ikuisen ystävyys- ja ystävyysliiton hyökkäystä ja puolustusta, keskinäistä neuvontaa ja avustusta varten kaikissa oikeutetuissa tilaisuuksissa sekä evankeliumin totuuden ja vapauksien säilyttämiseksi ja levittämiseksi että omaksi keskinäiseksi turvallisuudekseen ja hyvinvoinnikseen.
3. Lisäksi sovitaan, että ne plantaasit, jotka tällä hetkellä ovat tai myöhemmin asutetaan Massachusettsin rajojen sisäpuolelle, ovat ikuisesti Massachusettsin alaisuudessa ja että niillä on keskenään erityinen tuomiovalta kaikissa tapauksissa kokonaisuutena, ja että Plymouthilla, Connecticutilla ja New Havenilla on kullakin niistä samanlainen erityinen tuomiovalta ja hallinto omien rajojensa sisäpuolella; ja suhteessa niihin plantaaseihin, jotka jo nyt ovat asuttuja, tai jotka myöhemmin perustetaan, tai jotka myöhemmin asuttuvat tai asuttuvat niiden rajojen sisäpuolelle; edellyttäen, ettei mitään muuta hallintoaluetta oteta tämän jälkeen tämän liittovaltion erilliseksi päämieheksi tai jäseneksi, eikä mikään muu nykyisin olemassa oleva plantaasi tai hallintoalue, joka ei ole jo yhdistynyt tai kuulu minkään liittovaltion lainkäyttövaltaan, saa tulla minkään liittovaltion jäseneksi; eikä yksikään liittovaltion jäsenistä saa liittyä yhdeksi hallintoalueeksi ilman muiden liittovaltion jäsenten suostumusta, jota suostumusta on tulkittava siten kuin se on ilmaistu seuraavassa kuudennessa artiklassa.
4. Nämä liittovaltion jäsenet ovat sopineet, että kaikkien oikeutettujen sotien, olivatpa ne hyökkäys- tai puolustussotia, kustannukset, riippumatta siitä, mihin tämän liittovaltion osaan tai jäseneen ne lankeavat, sekä miesten, tarvikkeiden että kaikkien muiden menojen osalta kuuluvat kaikille tämän liittovaltion osille eri osuuksina niiden erilaisen kyvykkyyden mukaan seuraavalla tavalla, nimittäin, että kunkin tuomiopiirin komissaarit tuovat aika ajoin tilaisuuden tullen totuudenmukaisen selvityksen ja lukumäärän kaikista miehistä jokaisessa istutuksessa tai jollakin muulla tavalla heidän tuomiopiiriinsä kuuluvassa tai sen alaisuuteen kuuluvassa tilassa, olivatpa he minkä laatuisia tai kunnossa tahansa, kuudestatoista ikävuodesta kuusikymppisiin ja kolmekymmentä ikävuoteen saakka, jotka ovat siellä asuvia. Ja että sen mukaan, kuinka paljon miehiä kussakin tuomiopiirissä ajoittain on todellisen ja oikeudenmukaisen laskelman mukaan, miesten palvelus ja kaikki sotamaksut maksetaan kyselyn perusteella; kukin tuomiopiiri tai plantaasi jätetään omaan oikeudenmukaiseen tapaansa ja tapaansa luokitella itsensä ja väkensä erilaisten asemiensa mukaan ottaen asianmukaisesti huomioon heidän ominaisuutensa ja vapautuksensa keskenään, vaikka liittovaltio ei huomioi mitään sellaista etuoikeutta: ja että koko sodasta saatava hyöty, olipa se sitten maata, tavaroita tai henkilöitä, jaetaan suhteellisesti mainittujen liittovaltion jäsenten kesken sen mukaan, mikä on heidän erilainen vastuualueensa ja istutusalueensa (jos Jumala siunaa heidän pyrkimyksiään).
5. Lisäksi sovitaan, että jos joku vihollinen, kuka tahansa, tunkeutuu johonkin näistä lainkäyttöalueista tai johonkin niiden alaisuuteen kuuluvaan tai niihin yhdistettyyn plantaasiin, niin minkä tahansa kyseisen lainkäyttöalueen kolmen tuomarin ilmoituksesta ja pyynnöstä loput liittovaltion jäsenet ilman muuta kokousta tai kehotusta lähettävät välittömästi apua vaarassa olevalle liittovaltion jäsenelle, mutta eri suhteissa; nimittäin Massachusettsin osavaltio sata miestä, jotka ovat riittävästi aseistettuja ja varustettuja tällaista palvelusta ja matkaa varten, ja kukin muista osavaltioista neljäkymmentäviisi miestä, jotka ovat yhtä hyvin aseistettuja ja varustettuja, tai vähemmän miehiä, jos vähemmän tarvitaan tämän osuuden mukaan. Mutta jos tällaiset vaarassa olevat liittovaltion jäsenet voivat saada tarvikkeita seuraavilta liittovaltion jäseniltään, joiden määrä ei ylitä tässä sovittua määrää, he voivat pyytää apua sieltä, eivätkä toistaiseksi etsi enempää; maksu on maksettava, kuten tässä artiklassa on ilmaistu, ja palatessaan heidät on ruokittava ja varustettava ruudilla ja haulikolla matkaa varten (jos siihen on tarvetta) sen tuomiopiirin toimesta, joka on palkannut tai lähettänyt heidät hakemaan; mutta yksikään tuomiopiiri ei saa ylittää näitä lukumääriä, ennen kuin liittovaltion komissaareiden kokous katsoo, että on tarpeen saada suurempaa apua. Ja tätä osuutta jatketaan, kunnes, kun saadaan tieto suuremmasta määrästä kussakin tuomiopiirissä, joka tuodaan seuraavaan kokoukseen, määrätään jostakin muusta osuudesta. Mutta kaikissa tällaisissa tapauksissa, joissa miehiä lähetetään nykyistä apua varten, joko ennen tai jälkeen tällaisen määräyksen tai muutoksen, sovitaan, että tämän liittovaltion valtuutettujen kokouksessa tarkastellaan asianmukaisesti tällaisen sodan tai hyökkäyksen syytä; ja jos käy ilmi, että vika oli hyökkäyksen kohteeksi joutuneissa osapuolissa, niin kyseinen tuomiopiiri tai plantaasi maksaa oikeudenmukaisen korvauksen sekä hyökkääjille, joita se on vahingoittanut, että se vastaa itse kaikista sodan kustannuksista vaatimatta muilta liittovaltion jäseniltä mitään korvausta. Ja lisäksi, jos jokin tuomiopiiri näkee hyökkäyksen vaaran lähestyvän ja on aikaa kokoontua, niin tällaisessa tapauksessa kolme tuomiopiirin tuomaria voi kutsua koolle kokouksen sopivaan paikkaan, jonka he katsovat sopivaksi, harkitsemaan ja varautumaan uhkaavaan vaaraan; edellyttäen, että kun he ovat kokoontuneet, he voivat siirtyä haluamaansa paikkaan; mutta niin kauan kuin jollakin näistä neljästä liittovaltiosta on vain kolme tuomaria tuomiopiirissään, heidän pyyntönsä tai kutsunsa joltakin kahdelta heistä katsotaan yhtä päteviksi kuin tämän artiklan molemmissa lausekkeissa mainitut kolme tuomaria, kunnes tuomareiden määrä siellä lisääntyy.
6. On myös sovittu, että kaikkien portaiden ja koko liittovaltiota koskevien asioiden hoitamista ja päättämistä varten valitaan kaksi komissaaria kustakin näistä neljästä tuomiopiiristä: nimittäin kaksi Massachusettsista, kaksi Plymouthista, kaksi Connecticutista ja kaksi New Havenista, jotka kaikki ovat kirkollisessa yhteydessä kanssamme, ja jotka tuovat täydet valtuudet eri yleisistä tuomioistuimistaan kuunnella, tutkia, punnita ja päättää kaikista sotaan tai rauhaan liittyvistä asioistamme, liigoista, avustuksista ja maksuista, ja miesmäärät sotaa varten, sotasaaliin ja kaiken valloittamalla saadun jakamisen, useampien liittolaisten vastaanottamisen plantaaseja varten liittoon minkä tahansa liittolaisen kanssa, ja kaikki samankaltaiset asiat, jotka ovat sopiva seuraus tai seuraus tällaisesta liittolaisuudesta ystävyyttä, hyökkäystä ja puolustusta varten: ei sekaantua minkään lainkäyttöalueen hallintoon, joka kolmannen artiklan mukaan säilyy täysin omana itsenäisenä. Mutta jos nämä kahdeksan komissaaria eivät kokoontuessaan ole kaikki samaa mieltä, on kuitenkin päätetty, että kuudella näistä kahdeksasta samaa mieltä olevasta komissaarista on valta ratkaista ja määrätä kyseisestä asiasta. Mutta jos kuusi ei pääse asiasta yksimielisyyteen, niin nämä ehdotukset perusteluineen, sikäli kuin niistä on keskusteltu, lähetetään ja siirretään neljään yleiseen tuomioistuimeen, nimittäin Massachusettsin, Plymouthin, Connecticutin ja New Havenin yleiseen tuomioistuimeen, ja jos kaikissa mainituissa yleisissä tuomioistuimissa päädytään näin siirrettyyn asiasisältöön, niin liittovaltion jäsenet ja kaikki heidän jäsenensä ryhtyvät syytetoimiin. Lisäksi on sovittu, että nämä kahdeksan komissaaria kokoontuvat kerran vuodessa ylimääräisten kokousten lisäksi (viidennen artiklan mukaisesti) tarkastelemaan, käsittelemään ja päättämään kaikkia tähän liittovaltioon kuuluvia asioita, ja tämän kokouksen on aina oltava syyskuun ensimmäinen torstai. Ja että seuraava kokous näiden lahjojen päivämäärän jälkeen, jota pidetään toisena kokouksena, pidetään Bostonissa Massachusettsissa, kolmas Hartfordissa, neljäs New Havenissa, viides Plymouthissa, kuudes ja seitsemäs Bostonissa, ja sitten Hartfordissa, New Havenissa ja Plymouthissa, ja niin edelleen peräkkäin, ellei tällä välin löydetä ja sovita jostakin keskimmäisestä paikasta, joka voi olla hyödyllinen kaikille tuomiopiireille.
7. Lisäksi sovitaan, että jokaisessa näiden kahdeksan komissaarin kokouksessa, olipa se varsinainen tai ylimääräinen, he tai kuusi heistä, jotka sopivat kuten edellä, voivat valita keskuudestaan puheenjohtajan, jonka virkatehtävänä on huolehtia ja ohjata järjestyksestä ja kaikkien menettelyjen asianmukaisesta suorittamisesta tässä kokouksessa; mutta hänelle ei anneta mitään sellaista valtaa tai kunnioitusta, jolla hän estäisi minkään asian esittämisen tai etenemisen tai jollain tavalla heittäisi vaakakupit toisin kuin edellisessä artiklassa on sovittu.
8. On myös sovittu, että tämän liittovaltion komissaarit pyrkivät jatkossa kokouksissaan, olivatpa ne sitten tavallisia tai ylimääräisiä, sen mukaan kuin heillä on toimeksianto tai tilaisuus, laatimaan ja vahvistamaan sopimuksia ja määräyksiä yleisissä siviililuonteisissa tapauksissa, joissa kaikki plantaasit ovat osallisina, rauhan säilyttämiseksi keskenään, estääkseen niin paljon kuin mahdollista kaikki tilaisuudet sodan tai erimielisyyksien syntymiseen muiden kanssa, oikeuslaitoksen vapaasta ja nopeasta kulkemisesta jokaisessa tuomiopiirissä kaikille liittovaltion jäsenille yhtä lailla kuin omilleen, niiden vastaanottamisesta, jotka muuttavat plantaasilta toiselle ilman asianmukaista todistusta, miten kaikki tuomiopiirit voivat toimia intiaaneja kohtaan, etteivät he kasva röyhkeiksi eikä heitä loukata ilman asianmukaista tyydytystä, jottei sota puhkeaisi liittovaltion jäsenille tällaisten väärinkäytösten vuoksi. On myös sovittu, että jos joku palvelija karkaa isännältään johonkin toiseen näistä liittovaltion tuomiopiireistä, että tällaisessa tapauksessa palvelija luovutetaan joko isännälleen tai jollekin muulle, joka hakee ja tuo tällaisen todistuksen tai todisteen, sen tuomiopiirin tuomarin todistuksesta, josta palvelija on paennut, tai muusta asianmukaisesta todisteesta. Ja jos kuka tahansa vanki tai karkulainen, joka on paennut mistä tahansa rikollisesta syystä, joko vankilasta murtautuessaan, virkamiestä pakoon päästyään tai muulla tavoin paetessaan, kahden sen tuomiopiirin tuomarin todistuksesta, jonka tuomiopiiristä pako on tapahtunut, että hän oli vanki tai rikoksentekijä pakon hetkellä, sen tuomiopiirin tuomareiden tai joidenkin heistä, jossa mainittu vanki tai karkulainen tällä hetkellä oleskelee, on viipymättä annettava tapauksen edellyttämä valtuutus tällaisen henkilön kiinniottamiseksi ja hänen luovuttamisekseen häntä takaa-ajavan virkamiehen tai muun henkilön käsiin. Ja jos tarvitaan apua tällaisen rikoksentekijän turvalliseen palauttamiseen, se on myönnettävä sille, joka sitä pyytää, ja hänen on maksettava siitä aiheutuvat kustannukset.
9. Ja sen vuoksi, että oikeudenmukaiset sodat voivat olla vaarallisia seurauksia, erityisesti näiden yhdistyneiden siirtokuntien pienemmille plantaaseille, on sovittu, että Massachusetts, Plymouth, Connecticut tai New Haven, eikä yksikään niiden jäsenistä, ei saa missään vaiheessa tästä lähtien aloittaa, ryhtyä tai sitoutua itseensä tai tähän liittoon, tai mikään sen osa mihinkään sotaan (lukuun ottamatta äkillisiä pakkotilanteita ja niiden välttämättömiä seurauksia), joita myös lievennetään niin paljon kuin tapaus sallii, ilman edellä mainittujen kahdeksan komission jäsenen tai vähintään kuuden heistä suostumusta ja sopimusta, kuten kuudennessa artiklassa määrätään: ja että puolustussodan sattuessa yhdeltäkään liittovaltion jäseneltä ei vaadita mitään maksua, ennen kuin mainitut komission jäsenet ovat kokoontuneet ja hyväksyneet sodan oikeudenmukaisuuden ja sopineet perittävästä rahasummasta, jonka useat liittovaltion jäsenet sitten maksavat suhteessa neljännen artiklan
10 mukaisesti. Että poikkeuksellisissa tilanteissa, kun kolme tuomaria jostakin tuomiopiiristä tai kaksi, kuten viidennessä pykälässä määrätään, kutsuu koolle kokouksen, ii) joku komission jäsenistä ei saavu paikalle, vaikka siitä on annettu tai lähetetty asianmukainen varoitus, on sovittu, että neljällä komission jäsenellä on valtuudet määrätä sodasta, jota ei voida lykätä, ja lähettää asianmukainen määrä miehiä kustakin tuomiopiiristä, samoin kuin kuusi voisi tehdä, jos kaikki kokoontuisivat; mutta vähintään kuusi vastaa sodan oikeudenmukaisuuden määrittelystä tai vaatimusten tai maksujen hyväksynnästä, tai antaa luvan periä maksuja sitä varten.
11. Lisäksi sovitaan, että jos joku liittovaltion jäsenistä rikkoo vastaisuudessa jotakin näistä nykyisistä artikloista tai on muulla tavoin vahingollinen jollekin muulle lainkäyttöalueelle; muiden lainkäyttöalueiden komissaarien on asianmukaisesti harkittava ja määrättävä tällainen sopimusrikkomus tai vahinko, jotta sekä rauha että tämä nykyinen liittovaltion liitto säilyisivät kokonaan ilman rikkomuksia.
12. Lopuksi, kun sekä Massachusettsin yleinen tuomioistuin että Plymouthin, Connecticutin ja New Havenin komissaarit ovat lukeneet ja vakavasti harkinneet tätä ikuista liittovaltiota ja sen useita artikloja ja sopimuksia, kolme edellä mainituista liittovaltioista, nimittäin Massachusettsin, Connecticutin ja New Havenin liittovaltiot, ovat hyväksyneet ja vahvistaneet ne täysin; ainoastaan Plymouthin komissaarit, joilla ei ollut toimeksiantoa tehdä sopimuksia, pyysivät lykkäystä siihen asti, kunnes he voisivat neuvotella asiasta yleisen tuomioistuimensa kanssa; jolloin Massachusettsin tuomioistuin ja kahden muun liittovaltion komissaarit sopivat ja päättivät, että jos Plymouth suostuu, niin koko sopimus, sellaisena kuin se on näissä nykyisissä artikloissa, on ja pysyy lujana ja vakaana ilman muutoksia: mutta jos Plymouth ei suostu, kolme muuta liittovaltiota vahvistavat näillä lahjoilla koko liittovaltion ja kaikki sen artiklat; vasta ensi syyskuussa, kun komission jäsenten toinen kokous on tarkoitus pitää Bostonissa, voidaan harkita uudelleen kuudetta artiklaa, joka koskee komission jäsenten lukumäärää tämän liittovaltion asioiden käsittelemiseksi ja päättämiseksi Massachusettsin tuomioistuimen ja kahden muun liittovaltion komission jäsenten tyydyttävällä tavalla, mutta loput jäävät kyseenalaistamatta.
Tämän vakuudeksi Massachusettsin yleinen tuomioistuin sihteerinsä välityksellä sekä Connecticutin ja New Havenin komissaarit ovat allekirjoittaneet nämä artiklat tänä yhdeksäntenätoista kolmantena kuukautena, jota yleisesti kutsutaan toukokuuksi, Anno Domini 1643.
Syyskuun 7. päivänä Bostonissa pidetyssä konfederaatiokomissaarien kokouksessa kävi ilmi, että New Plymouthin yleinen tuomioistuin ja sen eri kunnat ovat lukeneet, käsitelleet ja hyväksyneet nämä konfederaation artiklat, kuten käy ilmi heidän yleisen tuomioistuimensa 29. elokuuta 1643 antamasta toimeksiannosta, joka on päivätty Mr. Edward Winslow’lle ja William Collierille, jotta nämä ratifioisivat ja vahvistaisivat ne heidän puolestaan; sen vuoksi me, Massachusettsin, Connecticutin ja New Havenin komissaarit, allekirjoitamme ne myös useiden hallitustemme puolesta.