Te quiero en francés, «Je t’aime.»

339shares
  • Pin
  • Compartir
  • Tweet
Aquí tienes 13 frases diferentes en francés que puedes utilizar cuando quieras decirle a alguien te quiero, «Je t’aime». Utilízalas para arrasar con esa persona especial o incorpóralas en tus mensajes de texto y cartas de amor. Además, un breve vídeo sobre cómo pronunciar cada frase.

Según Google, la frase de amor en francés «Je t’aime» (te quiero) es la traducción más solicitada en francés justo después de «bonjour» (hola).

¿Por qué es tan popular el je t’aime?

Tu suposición es tan buena como la mía, pero creo que es porque «Je t’aime» es una de las formas más sencillas y seguras de profesar tu amor a alguien en francés. Un idioma que no sólo suena bonito, sino que se ha asociado durante mucho tiempo con el romance y se ha idealizado como la lengua del amor.

Pero usar «Je t’aime» para expresar que amas a alguien románticamente puede ser complicado. Por ejemplo, la adición de ciertos adverbios a esta frase puede cambiar el significado de «Je t’aime» por completo de Te quiero a Me gustas.

Table Of Contents:

Pssst, descarga esta tarjeta de felicitación imprimible gratuita de Google translate: Te amo apasionadamente

1. TE AMO

Je t’aime: /zhuh-tem/

Cómo se pronuncia Je t’aime

Para decir correctamente «Je» (yo) en francés, hay que decirlo usando un sonido que realmente no existe (que yo sepa) en el idioma inglés.

La forma incorrecta: Je no se pronuncia con una «J» dura como en las palabras Jagger o jump.

La forma correcta:: Je se pronuncia con una «J» suave como en las siguientes palabras: Pekín, Jacques Cousteau y Zsa Zsa Gábor.

El doble significado de Aimer: Like y love

Es fácil diferenciar entre love y like en inglés porque hay dos verbos diferentes para estos dos sentimientos.

En francés, sin embargo, sólo hay un verbo, «AIMER», que puede significar tanto GUSTO como AMOR, dependiendo de cómo se construya la frase en francés y del contexto, que repasaremos en mis ejemplos a continuación.

2. Me gustas mucho

Je t’aime beaucoup: o Je t’aime bien /zhuh-tem boo-coo/ o /zhuh-tem bee-yen/

Je t’aime beaucoup y Je t’aime bien NO SIGNIFICAN que te quiero mucho (todo el tiempo.)

Este es complicado, así que presta atención.

Ya sabes que la palabra francesa «BEAUCOUP» significa «mucho» o «muy», y bien significa «bueno» o «bien», así que ¿»je t’aime beaucoup» y he t’aime bien no deberían significar «te quiero mucho» o algo parecido?

¡Error!

Añadir un adverbio cambia el significado de Aimer de amar a gustar

Por ejemplo, estas dos frases significan me gustas mucho o mucho.

  • Je t’aime bien:
  • Si añades el adverbio «bien», que significa bueno o bien, la frase ya no significa que quieres a alguien, sino que te gusta «Je t’aime bien.»
  • Je t’aime beaucoup:
  • Si añades el adverbio «beaucoup» a la frase «te quiero» y le dices a alguien con quien tienes una relación romántica «je t’aime beaucoup», en realidad le estás diciendo ‘» me gustas mucho», no «te quiero mucho».

Estas dos frases se utilizan principalmente entre amigos con los que se comparte una relación estrecha o afectiva.

Aquí está la excepción.

  • Si le dices a un familiar (hermano, hermana, padres) «je t’aime beaucoup», le estás diciendo que le quieres mucho.
  • Si le dices a alguien con quien tienes una relación romántica (marido, novia, novio,) Je t’aime beaucoup; en realidad estás diciendo que me gustas mucho:

Tal vez te interese saber que.

RSVP es un acrónimo francés que ya no se utiliza en la lengua francesa.

20 abreviaturas útiles de mensajes de texto en francés para mensajería, Facebook & Email

La mejor manera de decir te quiero es decir «Je t’aime» sin embargo si quieres expresar a alguien que le quieres mucho, utiliza las siguientes frases de amor en francés.

3. Te quiero fuertemente, o te quiero mucho

Je t’aime très fort: /zhuh-tem tray-fore/

Como mencioné en el ejemplo anterior, si quieres decirle a alguien con quien tienes una relación romántica que le quieres mucho, no digas «je t’aime beaucoup» o «je t’aime bien». En lugar de eso, di «je t’aime très fort».

«Très fort» significa literalmente muy fuerte, y cuando lo añades al final de la frase (Je t’aime), como en «Je t’aime très fort», significa: «Te quiero muy fuertemente», pero también puede traducirse como Te quiero tanto, te quiero mucho, te quiero de verdad.

4. Te quiero como un loco

Je t’aime à la folie: /zhuh-tem-ah-law-foe-lee/

«La folie» significa literalmente locura, así que cuando dices «Je t’aime a la folie», estás diciendo que los amas como locos, enloquecidos o dementes.

5. Te quiero hasta la muerte

je t’aime a mourir: /zhuh-tem-ah-moo-rear/

«Mourir» es el verbo «Morir», así que » je t’aime a mourir» significa que amas a alguien hasta la muerte.

6. Te amo con todo mi corazón

Je t’aime de tout mon Coeur: /zhuh-tem-duh-too-moan-kur/

Una bonita forma de decirle a alguien que le quieres es decir «je t’aime avec tout mon coeur, que significa te quiero con todo mi corazón.

7. Te quiero sin límites

Je t’aime d’un amour sans limited: /zhuh-tem-dun-ah-moor-san-limit/

Si tu amor por alguien es infinito, añade «sans limit» a «je t’aime». Puedes traducir «Je t’aime sans limite» de varias maneras, entre ellas… Te amo sin límites; mi amor es ilimitado, mi amor no tiene límites o mi amor por ti no conoce límites.

8. Te quiero hasta la luna y de vuelta

Je t’aime jusqu’à la lune et le retour: /zhuh-tem-zhuska-lah-lune-ay-luh-ruh-tour/

No se sabe con certeza el origen de esta expresión hiperbólica «te quiero hasta la luna y la vuelta», que utiliza la hazaña celeste de la luna y la distancia para dramatizar el nivel al que se quiere a alguien. No es una frase común en francés, por cierto.

9. Te amaré por siempre y para siempre

Je t’aime pour toujours et a jamais: /zhuh-tem-poor-too-zhure-ay-zha-may/

«Pour toujour» (para siempre o por siempre)

«jamais» (nunca)

Diomáticamente hablando, hay un par de formas de traducir esta dramática frase de amor francesa. Te amaré por siempre y para siempre, o te amaré por siempre y para siempre.

Pero literalmente, esta frase significa «Te amaré para siempre y para nunca»

10. Te quiero más de lo que nadie ha querido nunca

Je t’aime comme personne n’a jamais aimé: /zhuh-tem-come-son-nah-zhamay-em-ay/

Acércate a tope a tu enamorado y dile que le quieres como nunca se ha querido a nadie.

11. Te quiero más que a la vida

Je t’aime plus que la vie: /zhuh-tem-ploos-kuh-la-vee/

Una forma muy íntima de decirle a alguien que le quieres.

12. Te amaré por la eternidad

je t’aime pour l’éternité: /zhuh-tem-poor-lay-tear-knee-tay/

Si te apetece, prueba a decirle que le amarás por la eternidad.

13. Te amaré hasta mi último aliento o hasta mi último suspiro

Je t’aimerai jusqu’à mon dernier souffle: /zhe-tem-err-ay-zhewss-ka-moan-dare-nyair-soofluh/

Directamente sacado de una novela de Tella, te amaré hasta mi último aliento conseguirá tu punto bastante rápido.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.