Wortspiele und Doppelbedeutungen

Diese und einige andere Definitionen werden im Folgenden kurz erläutert. Längere Erklärungen und viele Beispiele für verschiedene Arten von Wortspielen sind im Grammatik-Sprachglossar über die Links zu finden:

  • Wortspiel – ein Wort (oder eine Wortkombination), das wie ein anderes mit einer anderen Bedeutung klingt, normalerweise in einer kontextuellen Aussage, einem Witz oder einem Stück Dialog; normalerweise gesprochen, kann aber auch geschrieben sein. Wortspiel bezieht sich lose auf das Paar ähnlicher Klänge/Wörter. Ein Wortspiel bezieht sich auch auf die Wirkung des Wortspiels und ist gleichzusetzen mit einem Witz oder einer Pointe, die sich die Wortspiele zunutze macht. Wortspiel ist auch ein Verb, das vor allem dann verwendet wird, wenn es darum geht, dass ein Wort oder ein anderes Wort mit einem anderen „spielt“. Alle diese Bedeutungen können sich auch auf Doppelbedeutungen außerhalb der geschriebenen oder gesprochenen Sprache beziehen, z. B. in der bildenden Kunst, in der Musik und in metaphorischen Bildern aller Art – (siehe Wortspiel im Grammatikglossar)
  • dogberryism – zufällige amüsante Ersetzung eines Wortes oder Ausdrucks durch ein Wortspiel oder ein Beinahe-Wortspiel – benannt nach einer Shakespeare-Figur, die zu dieser Neigung neigt, gleichbedeutend mit einem Malapropismus (siehe dogberryism)
  • double-entendre – dies entspricht einem Wortspiel und stammt aus dem Altfranzösischen, Der Ausdruck „double-entendre“ wird üblicherweise verwendet, um ein Wortspiel zu bezeichnen, das unhöfliche oder sexuelle Implikationen hat – siehe double-entendre)
  • double-meaning – ein weniger technischer, lockerer und allgemeinerer Begriff für ein Wortspiel, (siehe Doppelbedeutung)
  • egg corn – ein moderner Begriff, der sich auf die (in der Regel absichtliche) Ersetzung des/der ursprünglich sinnvollen Wortes/Wörter in einem Satz durch ein ähnlich klingendes Wort oder ähnlich klingende Wörter bezieht, um eine andere und (in der Regel) verwandte Bedeutung zu erzeugen, in der Regel aus Gründen der Komik oder Ironie. Zum Beispiel die Anpassung von „Alzheimer-Krankheit“ an „Oldtimer-Krankheit“. Der Begriff „Eierkorn“ ist nach einem Linguistik-Blog benannt, der sich auf eine Frau bezieht, die anstelle des Wortes Eichel die Worte „Eierkorn“ verwendete – von Natur aus sind „Eierkorns“ in der Regel Wortspiele, wenn auch oft von einer sehr lose passenden Sorte – (siehe Eierkorn)
  • Heteronyme, Heterographen, Homographen usw. – verschiedene Fachausdrücke für Wörter, die gleich klingen, gleich geschrieben werden, aber unterschiedliche Bedeutungen haben, z.B. mean und mean – (siehe Heteronyme, Heterophone, etc)
  • Homophon – ein Wort, das wie ein anderes klingt, aber eine andere Bedeutung und Schreibweise hat, z.B. flour und flower – (siehe Homophon)
  • mondegreen – ein moderner Begriff für ein falsch gehörtes Wort oder eine Wortkombination, vor allem in Liedtexten und Gedichten – der Begriff wurde nach einer missverstandenen Passage in einem alten Gedicht benannt, in dem die Formulierung „laid him on the green“ als „Lady Mondegreen“ missverstanden wurde – von Natur aus sind Mondegreens fast immer Wortspiele, und oft von recht komplexer Natur, die obskure Formulierungen beinhalten, (siehe Mondegreen)
  • Malapropismus – ein alter Begriff für die (falsche und vermeintlich zufällige) Ersetzung eines Wortes durch ein ähnlich klingendes Wort, in der Regel in der Sprache und in witzigen, oft auch in leicht unterhaltsamen Formen geschriebenen Texten. Der Begriff wurde nach Mrs. Malaprop in Sheridans Theaterstück The Rivals von 1775 benannt (manche sagen, zuerst von Lord Byron im Jahr 1814), dessen Zeilen solche zufälligen Wortspiele enthielten – (siehe Malapropismus)
  • Oronym – ein Wort oder eine Wortkombination, die gehört oder gelesen werden kann, um etwas anderes zu bedeuten, indem man die Stelle der Worttrennung (Verbindung) verändert, z.B. ‚Eiscreme/I schreien‘ – (siehe Oronym)
  • Paronomasie – ein Fachbegriff für die Wirkung eines Wortspiels – wird etwas anders verwendet als das Wortspiel, z.B.: Ein Wort mit einer Doppelbedeutung wird üblicherweise als Wortspiel bezeichnet (ebenso wie der Effekt des Wortspiels), während das Wort Paronomasie typischerweise nicht für das Wortspiel selbst verwendet wird, sondern für den Effekt des Wortspiels. Außerdem wird das Wort Wortspiel als Verb verwendet (‚to pun‘), während Paronomasie nur als Substantiv verwendet wird (siehe Paronomasie)

Kurze Geschichte des Wortspiels und der Wortspiele

Das Wortspiel wird im Englischen erstmals Mitte des 16, Jahrhunderts zum ersten Mal im Englischen aufgezeichnet und es wird angenommen, dass es sich (laut Oxford English Dictionary) von dem inzwischen veralteten englischen Begriff „pundigrion“ ableitet, der von dem Wort „punctilio“ abgeleitet ist, das sich auf „eine Kleinigkeit im Verhalten oder Verfahren“ bezieht. Punctilio kommt vom italienischen ‚punctiglio‘, und ‚punto‘ bedeutet Punkt.

Die Verwendung von Wortspielen in der Literatur und im geschriebenen Wort lässt sich viele hundert Jahre zurückverfolgen.

William Shakespeare (1564-1616) verwendete häufig Wortspiele in seinen Stücken. Eines von Shakespeares berühmtesten Wortspielen findet sich in den Anfangszeilen von Richard III: „Nun ist der Winter unseres Missvergnügens durch diese Sonne von York zum glorreichen Sommer geworden…“ Hier wird die „Sonne von York“ mit dem Sohn des Herzogs von York, Edward IV. in Verbindung gebracht, und ganz nebenbei gibt es noch eine bildliche Anspielung auf das Emblem der „lodernden Sonne“ von Edward IV.

Nach einer Untersuchung der Universität Wolverhampton aus dem Jahr 2008 ist der älteste englische Einzeiler ein auf einem Wortspiel basierender Witz aus dem Jahr 1526: „Als ein Junge von der Justiz aufgefordert wurde, das Handwerk seines Vaters zu nennen, antwortete der Junge, dass sein Vater ein schlauer Mann der Justiz sei…“ Vielleicht war es im 16. Jahrhundert lustiger, aber es ist ein Beweis für ein Wortspiel, das ein halbes Jahrtausend zurückliegt.

Viele Witze, die nicht als Wortspiele erscheinen, basieren in Wirklichkeit sehr wohl auf Wortspielen, zum Beispiel:

Ein Wohltätigkeitsarbeiter klopfte an meine Tür, um für das örtliche Schwimmbad zu sammeln; also gab ich ihm einen Eimer Wasser. (Hier sind die beiden unterschiedlichen Begriffe von „sammeln“ das Wortspiel.)

Und was ist rosa und faltig und hängt aus der Hose? Deine Mutti. (Hier ist ‚hängt heraus‘ das Wortspiel.)

Schon lange vorher verwendete der römische Dramatiker Titus Maccius Plautus (ca. 254-184 v. Chr.), ‚Plautus‘, Wortspiele in seinen lateinischen Stücken. Diese Werke des Plautus sind die ältesten erhaltenen in der lateinischen Literatur; er ist nicht notwendigerweise der Erfinder des Wortspiels selbst.

Die folgende Liste von Wortspielen ist moderner.

Die meisten der Wortspiele in dieser Sammlung sind sofort offensichtlich; andere in der Sammlung erfordern ein wenig mehr Nachdenken, um die zweite Bedeutung zu erkennen.

Wenn Sie uns ein cleveres Wortspiel mitteilen möchten, besonders ein originelles, schicken Sie es uns bitte.

Amüsante/clevere Wortspiele

(Neueste zuerst)

Ein Podologe ist ein Sohlenheiler.

Der Kuchen, den du gerade isst, ist dein aktuelles Brötchen.

In einem biblischen Theaterstück wäre Adam eine Feigenrolle.

Santa Clause – Schutzpatron der Grammatik.

Die ärmste Meeresart ist der Schweinswal (Pawpers).

Irony ist ein amüsant gebügeltes Hemd.

Ich hätte heute fast eine Uhr gekauft, aber es war nicht der richtige Zeitpunkt.

Einige Kirchen freuen sich über Spenden in Dollar und Weihrauch.

Schlecht verarbeitete Kleidungsstücke sind unschicklich.

Schlecht geführte Fischereibetriebe haben einen Nettoverlust.

Sitze bei traurigen Bühnenshows werden meist zerrissen.

Wenn Karikaturisten Sport treiben, werden die Spiele meist gezeichnet.

Choristen brauchen jeden Sonntag eine Kirche.

Die Milchindustrie im Nahen Osten lebt von Milchshakes.

Die Erfindung des Rades schuf eine Revolution.

Ballett lernt man am besten mit den richtigen Schritten und Stufen.

Legasthenikern helfen lange Haftstrafen nicht.

Websites über Wildkatzen haben meist Luchse.

Um eine kaputte Klarinette zu reparieren, besorge dir eine Bedienungsanleitung und gib ihr ein gutes Blatt.

Ein hitzköpfiger Prinz braucht eine Erbenkonditionierung.

Felder mit kahler brauner Erde können ein erschütternder Ort sein.

Eine Harfe, die zu gut klingt, um wahr zu sein, ist wahrscheinlich eine Leier.

Schulden zu haben, zieht das Interesse von Bankern auf sich.

Wenn du ein gutes Feedback willst, dann frag einen Autofahrer – sie sind von Natur aus Schmeichler.

Religiöse Löwen gehen auf die Knie, um Beute zu machen.

Erfolgreiche Korrekturoperationen an Meerjungfrauen hängen von den Details ab.

Dampfbügeln nimmt ab. Und wenn deine Kleidung zerknittert wird, ist das deprimierend.

Holzfäller können genaue Aufzeichnungen führen, weil sie Protokolle verstehen.

Wenn einem Geist ein Blind Date angeboten wird, sagt er ‚Woo who?.‘

Ein einziger Plattfisch. Ein einziger Sänger.

Arme Leute essen kein Wildbret, weil es teuer ist.

Modernes Yorkshire hat etwas verloren; die Polizei sucht nach Leeds.

Bäume sind erleichtert, wenn der Frühling kommt.

Doppelverglasung lässt sich leichter einplanen mit einem großen Fenster.

Es ist nicht leicht, einen Hund aus Holzrinde zu machen.

Und ein großer computergesteuerter Hund braucht ein Megabyte.

Ein zusätzliches Stockwerk zu einem Wolkenkratzer hinzuzufügen, ist ein ganz anderes Stockwerk.

Es ist schwer, Kleptomanen Wortspiele zu erklären, weil sie die Dinge immer wörtlich nehmen.

Ein kaputtes Fenster ist eine Qual.

Der Webshop des Vatikans bietet Paypal-Transaktionen an.

Zölibat kann eine sehr harte Sache sein.

Eine wirksame Werbung in der Fahrradbranche hängt von einem guten Sprecher ab.

Für den Erfolg eines Möbelkonzerns braucht es einen guten Vorsitzenden.

Verwirrungen in Elektrogeschäften sind oft auf verwechselte Leitungen zurückzuführen.

Ein Rosinenbrötchen veraltet nie.

Ein beschädigtes landwirtschaftliches Gebäude ist instabil.

Filmfiguren mit gebrochenen Beinen sind oft Fehlbesetzungen.

Snowboarder, die von Drogen abhängig werden, gehen schnell bergab.

Fleischverarbeitung…ihre Zukunft liegt im Steak. Und wird es sein, bis die Kühe nach Hause kommen.

Regulierung der Kadaverindustrie – die Körper sind schwach und haben keine Zähne.

Sie werden eine Vielzahl von Stilen und Gangarten sehen, wenn Sie mit anderen auf dem Land spazieren gehen.

Weinbau nach einer schlechten Weinlese kann erfolglos sein.

Airlines bearbeiten Beschwerden über fehlendes Gepäck von Fall zu Fall.

Ein guter Obstkuchen wird normalerweise mit Aplomb gemacht.

Wenn eine Tennisausrüstung überteuert ist, ist es ein Schläger.

Einzelne Äpfel sind keine Paare.

Klempner und Gemüsebauern machen undichte Stellen für schlechte Presseberichte verantwortlich.

Hotdogs sollte man mit großem Genuss essen.

Ein Lied über eine Fajita ist normalerweise ein Rap.

100% zuverlässige Verhütung ist undenkbar.

Ernsthafte Camper sind intensiv.

Die Zeit vergeht wie ein Pfeil, das Obst fliegt wie eine Banane.

Sportler können den Schmerz der Niederlage vermeiden, indem sie bequeme Schuhe tragen.

Muttern, Schrauben, Unterlegscheiben und Bolzen. (Schlagzeile nach einem Sexualverbrechen in einem Waschsalon)

Die Poesie, die auf dem Kopf steht, ist invers; die Poesie mit sehr wenigen Zeilen ist universell.

Ein Mädchen, das nach einem Pony schrie und schreit, wurde ein wenig heiser.

Das schwere Werkzeug des Schreiners war unbequem, so dass er sich ein wenig wunderte.

Nonnen tragen in der Regel einfarbige Kleidung, denn alte Gewohnheiten färben nie ab.

Die Tage des Taschenkalenders sind gezählt.

Löwen fressen ihre Beute frisch und brüllen.

Alte Fahrräder sollten ausgemustert werden.

Die Geometrie birgt Hinweise auf den Sinn des Lebens; sieh hin und du wirst die Sinuskurven sehen.

Ein eingelegtes Ei ist nicht zu übertreffen.

Wenn ein Leopard kochen könnte, würde er dann jemals seine Töpfe wechseln?

Sieh ein Melée von widerspenstigen Menschen und du hast einen Maulwurf gesehen.

Können hungrige Zeitreisende jemals vier Sekunden zurückgehen?

(Das Zitat „Der Zölibat kann eine sehr harte Sache sein“ basiert auf einem unbeabsichtigten Wortspiel von Catherine Pepinster, Herausgeberin der katholischen Zeitung The Tablet, in einem BBC TV Newsnight Interview über Kontroversen in der katholischen Führungspolitik, 25. Februar 2013. Das Zitat „Fruit flies like a banana“ wird von einigen auf Groucho Marx zurückgeführt, obwohl es dafür noch keine eindeutigen Beweise gibt. Ich kann mich an dieses Zitat aus den 1970er Jahren erinnern. Ich vermute, dass es älter ist, egal ob das Zitat von Groucho Marx stammt oder nicht. Wenn Sie wissen, woher dieses Zitat stammt, lassen Sie es mich bitte wissen.)

Wortspiele zum Lernen, Lehren und Trainieren verwenden

Dieser Artikel und die darin enthaltenen Wortspiele können beim Lernen und Lehren von Sprache und Kommunikation, bei Präsentationen und beim Schreiben und Sprechen in der Öffentlichkeit nützlich sein.

Wortspiele können nützlich sein, um die Komplexität englischer Wörter, Ausdrücke und Kommunikationen zu verdeutlichen.

Wortspiele und Doppelbedeutungen veranschaulichen die Subtilität der Sprache und wie Wörter und Kommunikationen verwirrend sein können.

Das Konzept des Wortspiels ist auch nützlich als Metapher, um eine Situation auf verschiedene Weise zu sehen. Dies ist die Vorstellung, dass Menschen dazu neigen, unterschiedliche Sichtweisen auf ein und dieselbe Sache zu haben, und dass wir dies bei der Gestaltung von Kommunikation und der Interpretation der Reaktionen von Menschen berücksichtigen müssen.

Wortspiele verdeutlichen insbesondere eine der Hauptschwierigkeiten beim Erlernen einer Fremdsprache – dass ähnliche Wörter und vor allem Laute völlig unterschiedliche Bedeutungen haben können.

Die Geschichte mit den Schuhen ist auch ein einfaches, schnelles und amüsantes Beispiel dafür, wie unterschiedlich Menschen ein und dieselbe Sache sehen können.

Siehe auch die Zitate mit dem halb leeren Glas, um einen breiteren Überblick über die unterschiedlichen Sichtweisen der Menschen auf ein und dasselbe Thema zu bekommen.

Hinweise zur Rechtschreibung und Grammatik:

Die Schreibweise bestimmter Wörter kann im britischen und US-amerikanischen Englisch unterschiedlich sein, z. B. colour/color, organise/organize. Wenn Sie Lernmaterialien unter Verwendung dieser Materialien erstellen, ändern Sie bitte die Schreibweisen entsprechend für Ihre eigenen Zwecke/Zielgruppen.

Wenn Sie jedoch hier oder irgendwo anders auf dieser Website echte Fehler entdecken, benutzen Sie bitte die Kontaktseite, um mir dies mitzuteilen, danke.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.