Oxford English and Spanish Dictionary, Synonyms, and Spanish to English Translator

Majoritatea substantivelor își formează pluralul prin simpla adăugare a literei -s la sfârșit (de exemplu, cat/cats, book/books, journey/journeys). Totuși, unele își schimbă terminațiile. Principalele tipuri de substantive care fac acest lucru sunt:

Substantive care se termină în -y

Dacă substantivul se termină cu o consoană plus -y, faceți pluralul prin schimbarea lui -y în -ies:

.

singular plural
mure mure mure
activitate activități
margaretă margarete margarete

Dacă substantivul se termină cu -ch, -s, -sh, -x sau -z, adăugați -es pentru a forma pluralul:

.

singular plural
church church churches
bus autobuze
fox foxes

Există o excepție de la această regulă. Dacă terminația -ch se pronunță cu sunetul „k”, se adaugă -s în loc de -es:

singular plural
stomac stomac stomac
epoci epoci epoci

Numele care se termină în -.f sau -fe

Cu substantive care se termină cu o consoană sau cu o singură vocală plus -f sau -fe, schimbați -f sau -fe în -ves:

.

singular plural
cuțit cuțite cuțite
jumătate fărâmă
fărâmă fărâmă

Numele care se termină în două vocale plus -.f formează de obicei pluralul în mod normal, doar cu un -s

singular plural
șef șefi șefi
spoof spoofs

Numele care se termină în -o

Numele care se termină în -o pot adăuga fie -s, fie -es la plural, iar unele pot fi ortografiate în ambele feluri.

  • De regulă, majoritatea substantivelor care se termină în -o adaugă -s pentru a face pluralul:

.

singular plural
solo solo solos
zero
zero zeros
avocado avocado
  • Cele care au o vocală înaintea finalei -.o, întotdeauna se adaugă doar -s:

.

singular plural
studio studios studios
zoo zoos
embryo embryos
  • Iată o listă cu cele mai frecvente substantive care se termină în -o care se scriu întotdeauna cu -es la plural:

.

.

.

singular plural
bufală bufală bufală
domino dominoes
echo echoes
embargo embargoes embargoes
erou eroi eroi
țânțar țânțari
poate poate
tomate tomate tomate
torpedo torpedoes
veto vetoes
  • Iată câteva dintre substantivele comune care se termină în -o care se pot scrie fie cu -s, fie cu -es la plural:

.

.

.

.

.

.

singular plural
banjo banjos sau banjoes banjos sau banjoes
cargo cargos sau cargoes
flamingo flamingos sau flamingoes flamingos sau flamingoes
fresco frescos sau frescoes
ghetto ghettos sau ghettoes
halo halos sau haloes
mango mangos sau mangoes
memento mementos sau mementoes
motto mottos sau mottoes
tornado tornados sau tornadoes
tuxedo tuxedo sau tuxedoes
volcano volcanos sau vulcanii

Pluralul substantivelor străine

Pluralul cuvintelor care au ajuns în limba engleză dintr-o limbă străină, cum ar fi latina sau greaca, are adesea două ortografii posibile: grafia pluralului străin și una engleză. De exemplu, se poate scrie pluralul lui aquarium (din latină) fie ca aquaria (pluralul latin), fie ca aquariums (pluralul englezesc).

Words of Latin origin

Iată o listă cu câteva cuvinte care au ajuns în engleză din latină și care își pot forma pluralul în două moduri:

.

.

.

.

.

.

Word Latin plural English plural
antenna antennae antennae antene
apendice apendice appendice appendixes
cactus cactus cacti cacte
curriculum curricula curriculum
formula formula
formula formula formula formule formule
index indice indici indexuri
mileniu mileniu
mileniu mileniu millennia millenniums
referendum referenda referenda referendums
stadiu stadia stadio
terminus terminus termini terminus
thesaurus thesauri thesauruses
vortex vortices vortexes vortexes

Rețineți că există câteva substantive care au ajuns în engleză din latină și care ar trebui să își formeze întotdeauna pluralul în mod latin. Cele mai multe dintre acestea sunt termeni științifici sau tehnici. Cele mai frecvente sunt::

.

singular plural
alga alga alge
alumnus alumni
larva larvae

Amintiți-vă și voi, că forma de plural a caracatiței trebuie să fie întotdeauna caracatițe și niciodată caracatițe. Acest lucru se datorează faptului că acest cuvânt a ajuns în limba engleză din greacă, nu din latină, și astfel nu se aplică regulile obișnuite pentru pluralul latin.

Cuvinte de origine greacă

Numele care se termină în -is provin de obicei din greacă. Pluralul lor se face prin schimbarea lui -is în -es:

.

singular plural
criză criză criză
analiză analize
neurosis neuroses

Words of French origin

Certain words which have come into English from French have two possible plural forms: pluralul original francez și unul englezesc. Aceste cuvinte se termină cu literele -eau, de exemplu:

.

.

Word France plural English plural
bureau bureaux bureaux bureaus
chateau chateaux chateaus
gateau gateau gateaux gateaus
trousseau trousseaux trousseaus trousseaus

Words of Italian origin

Majoritatea cuvintelor care au ajuns în engleză din italiană își formează pluralul cu un -.s, ca și cum ar fi cuvinte englezești. De exemplu, pluralul italian al cuvântului cappuccino este cappuccini, dar când cuvântul este folosit în limba engleză, forma sa de plural este cappuccinos. Iată alte câteva exemple:

.

.

Word Italian plural English plural
espresso espressi espressos
pizza pizze pizzas pizze pizzas
risotto risotti risottos
fresco freschi frescos sau fresce

O excepție notabilă de la aceasta este cuvântul paparazzo, care păstrează forma de plural italian paparazzi în limba engleză.

Există, de asemenea, un grup de cuvinte italiene care au intrat în limba engleză în formele lor de plural – acestea sunt, de obicei, denumirile pentru diferite tipuri de paste. De exemplu:

spaghetti; tagliatelle; tortellini; cannelloni; lasagne.

Deși aceste cuvinte sunt deja în formele lor italiene de plural, ele pot lua un -s pentru a forma pluralul în engleză în anumite contexte. De exemplu:

Au comandat trei spaghete și două cannelloni.

Aici, sensul este „un fel de mâncare sau o porție de spaghete” mai degrabă decât „un fel de paste”.

Rețineți că în engleza britanică, ar trebui să scrieți lasagne cu un e la sfârșit. În engleza americană se scrie cu un -a la sfârșit, adică lasagna (care este forma singulară italiană, deși aceasta este rar sau chiar niciodată folosită în italiana propriu-zisă).

Vorbele care au ajuns în engleză din limbi străine sunt cunoscute sub numele de loanwords. Unele dintre aceste cuvinte împrumutate au dezvoltat forme de plural (sau singular) în limba engleză care sunt considerate incorecte din punct de vedere gramatical, deoarece contravin gramaticii limbii originale.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.