Blog

„Care este corect? Indigen sau aborigen” este o întrebare frecventă pentru noi, cei de la Indigenous Corporate Training Inc. Demersul guvernului federal de a schimba mai întâi numele Aboriginal Affairs and Northern Development în Crown-Indigenous Relations Northern Affairs Canada (CIRNAC) indică intenția de schimbare a relației cu popoarele indigene din Canada. Dar aceasta îi face pe oameni să fie confuzi și să se întrebe care este corect? Indigeni sau aborigeni? Apreciem cu adevărat întrebarea și motivul din spatele întrebării – să respectăm popoarele indigene prin utilizarea terminologiei corecte.

Un substantiv colectiv pentru locuitorii originari ai Canadei a fost o provocare încă de la sosirea lui Cristofor Columb în 1492. Crezând că a debarcat în India, a urmat ca populația existentă să fie denumită „indieni”. În ciuda faptului că era în mod evident incorect, acesta a devenit substantivul colectiv de facto. Inițial, „indienii” includeau primele națiuni, inuiții și metis.

Utilizarea cuvântului indian în Canada este în scădere din cauza originii sale incorecte și a legăturilor cu politicile și departamentele colonizatorilor, cum ar fi Legea indienilor, Departamentul indian (precursorul INAC), agentul indian, școlile rezidențiale indiene etc. Unele comunități continuă să folosească cuvântul indian în denumirea tribului lor – Osoyoos Indian Band este un exemplu. Unii indivizi încă se referă la ei înșiși ca indieni, dar în ceea ce privește un substantiv colectiv, acesta este rar folosit. „Native” a fost, de asemenea, în trecut un termen comun, dar este considerat necivilizat și rareori folosit în conversații respectuoase.

Dacă sunteți interesat să aflați mai multe despre terminologie, iată o carte electronică gratuită: Popoarele indigene: Un ghid de terminologie

Aboriginal Peoples (Popoare indigene) a devenit popular ca substantiv colectiv corect pentru First Nations, Inuit și Métis și a fost adoptat pe scară largă de către guvern și multe grupuri naționale. Această distincție a devenit legală în 1982, când a intrat în vigoare Legea constituțională. Secțiunea 35 (2) din această lege stipulează:

În această lege, „popoarele aborigene din Canada” include popoarele indiene, inuite și metis din Canada.

Popoarele aborigene a fost un pas nou, deși a existat rezistență la utilizarea sa din partea unor grupuri, așa cum se discută în „Indigeni vs. aborigeni”.

Și acum guvernul federal a trecut la îmbrățișarea conceptului de indigeni și a tuturor ramificațiilor sale legale. Recunoscând Primele Națiuni, inuiții și metis ca popoare indigene, guvernul recunoaște dreptul lor juridic internațional de a oferi sau de a refuza consimțământul pentru dezvoltare, în conformitate cu Declarația Națiunilor Unite privind drepturile popoarelor indigene, pe care Canada a aprobat-o cu condiții sub conducerea primului ministru de atunci, Stephen Harper.

Pentru mai multe informații despre semnificația adoptării de către guvern a conceptului de indigeni, vă rugăm să citiți „Back to the Future: Premierul desemnat Justin Trudeau evocă Proclamația Regală”

Pe o notă personală, noi urmăm exemplul. Am schimbat titlurile cursurilor noastre în Conștientizare indigenă, am editat conținutul și cărțile electronice și am schimbat url-ul site-ului nostru. Este o treabă mare și va dura ceva timp, așa că vă rugăm să aveți răbdare cu noi pe măsură ce facem această schimbare. Cu toate acestea, deoarece definiția constituțională rămâne „aborigenă”, vom continua să folosim „aborigen” atunci când ne referim la drepturi și titluri pe blogul nostru, pe site-ul web, în cărțile electronice și în cartea „Working Effectively with Indigenous Peoples®”.

Pe tema terminologiei corecte, iată un sfat – evitați să folosiți expresia posesivă „Popoarele indigene ale Canadei (sau primele națiuni/Inuit/Métis)”, deoarece aceasta implică proprietatea asupra popoarelor indigene. O abordare mai bună ar fi „Popoarele indigene din Canada”.

De asemenea, primim întrebări cu privire la faptul dacă este corect să folosim majuscule sau minuscule pentru Indigeni etc. Este posibil să fi observat că în citatul din secțiunea 35 (2) aborigenul este scris cu minusculă, în timp ce în altă parte în acest articol este scris cu majusculă. Guvernul și mass-media tradițională înclină spre minuscule, dar noi folosim majusculele în semn de respect, la fel cum francezii, englezii, europenii sunt scrise cu majuscule. În cazul în care includem un citat cu minusculă, onorăm stilul editorial al sursei.

Download your free ebook – Indigenous Peoples: A Guide to Terminology

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.