În limba engleză, literele b și v sună la fel, astfel încât este dificil să se facă distincția între cuvinte precum grabar sau gravar, care sună și ele la fel. Dar a grava înseamnă a consemna ceva sau a înregistra; pe de altă parte, a impozita înseamnă a adăuga taxe.
- Grabar
- Gravar
După cum vedeți, grabar și gravar sunt cuvinte corect scrise, care sunt incluse în dicționarul Real Academia Española de la Lengua (Academia Regală Spaniolă a Limbii). Cu toate acestea, ele semnifică lucruri diferite.
Astăzi vom analiza în detaliu diferența dintre grabar și gravar, precum și câteva exemple de utilizare a fiecăruia.
Verbul grabar se referă la a sculpta sau grava un obiect, făcând o incizie permanentă.
Înregistrarea poate însemna, de asemenea, a reaminti ceva (a reține în memorie) sau a stoca informații pe un suport fizic pentru a le reda ulterior.
Exemple:
- Pentru mulți se obișnuiește să se înregistreze ora și să se transcrie mai târziu.
- Formația va înregistra un nou album în acest an.
- Vreau să-mi gravez numele pe această bucată de lemn.
Gravel:
Cuvântul gravel este un termen folosit în contabilitate pentru a indica faptul că o taxă sau un impozit este aplicat unui produs, serviciu sau proprietate.
Exemple:
- Vom impozita toate stocurile cu noua taxă.
- Ești obligat să percepi TVA pentru tot ce vinzi în magazinul tău.
- Potrivit legii, artele frumoase nu ar trebui impozitate.
Știi care este diferența dintre a impozita și a taxa. Împărtășește această postare cu prietenii tăi pe rețelele de socializare și verifică semnificația mai multor cuvinte spaniole la www.describelo.com.