na internet ou na internet
na internet ou na internet?
Qual é a preposição correcta?
Quando navega na Internet procura informação na Internet.
Pode encontrar todo o tipo de coisas na Internet. É errado usar “in” ou qualquer outra preposição neste contexto.
Lembrar que também é correto soletrar “Internet” com o “I” maiúsculo, por exemplo, vou tentar procurá-lo na Internet. Agora ambas as ortografias são tratadas como corretas, mas inicialmente a palavra “Internet” era soletrada apenas com a letra maiúscula. Alguns falantes nativos de inglês ainda acreditam que é mais correto escrever “Internet” do que “internet”.
Mais exemplos: Cada vez mais pessoas estão a fazer compras na Internet. Ela pesquisou na Internet. John colocou suas fotos na internet.
No entanto, alguns outros prepositons podem ser usados com a palavra “internet” em alguns contextos especiais. Estude os seguintes exemplos: Você pode comprar muitos bens através da Internet. (Você poderia usar a frase “na internet” com o mesmo significado nesta frase em particular.)
Eles enviaram as fotos pela internet. ( A frase “na Internet” soa mal aqui.)
Você tem acesso à Internet em casa? (Não há outras opções aqui, porque você sempre tem acesso a algo.)
Eu aprendi sobre isso com a Internet. (A frase “na Internet” soa bem aqui.)
Vivemos na era da Internet. (Não há outras opções aqui, porque dizemos “na era” e a palavra “na Internet” é um adjetivo aqui. Da mesma forma: na era da Internet/no negócio da Internet.
*****************************************************************************
Wyjaśnienie w języku polskim:
w internecie = na Internet / na Internet / na rede
przez internet = na Internet / na Internet / na rede
z internetu = na Internet / na Internet / na rede
Przykłady zdań:
Znalazłem para w internecie. = Encontrei-o na internet.
Zobaczyłam para w internecie. = Eu vi na internet.
Zamierzam para kupić przez internet. = Eu vou comprar pela internet.
Poszukam tego w internecie. = Eu vou procurar pela internet.
Wyślę Ci para przez internet. = Vou enviá-la pela internet.
Poznaliśmy się przez internet. = Conhecemo-nos pela internet.
Umieściłam swoje zdjęcia w internecie. = Coloquei as minhas fotos na internet.
Ściągnąłem para z internetu. = Descarreguei-a da internet.
Żyjemy w erze internetu. = Nós vivemos na era da internet.
Página inicial | Programa de aprendizagem de vocabulário | Aprendizagem de vocabulário em imagens | Gramática Prática PNJA | Dicas e testes do exame PNJA | Inglês para principiantes | Apresente Simples – exercícios | Apresente Contínuo – exercícios | Apresente Contínuo – exercícios | Apresente Contínuo – exercícios Exercícios | Presente Contínuo – exercícios | Passado Simples – exercícios | Pronúncia inglesa | Dicionário Temático | Dicionários online | Bacharelato em Inglês | Exame de língua inglesa FCE | Exercícios de verbos verbais | Exercícios de verbos verbais – teste | Adjetivos e advérbios. Teste de inglês escolar | Adjetivos e advérbios – exercícios | Exercícios | Exercícios de causa | Condicionais – exercícios | Substantivos incontáveis | Substantivos irregulares no plural – uma lista prática: a lista | Nomes no plural irregulares – exercícios | Verbos irregulares – exercícios | Verbos irregulares – exercícios | Verbos confusos | Verbos modais – exercícios | Artigos a,a, an, as – regras de uso | Artigos – exercícios | Voz passiva – exercícios | Discurso relatado – exercícios | Tempos – exercícios | Fazer ou Fazer? (escolha verbal) | Fazer ou Fazer? – exercícios | Ing ou To? (forma czasownika) | Ing ou To – ćwiczenia | Zabawne tłumaczenia na angielski | Mini gry – Jogos de Palavras | Deve ou Tem de? | Pode ou tem que ser capaz? | Typowe błędy (mowa i pismo) | Mentir ou mentir? (escolha de palavras) | Levantar ou Levantar? (escolha de palavras) | Ao lado ou Além? (escolha de palavras) | Fruit or Fruits? (escolha de palavras) | Trabalho ou Emprego? (escolha de palavras) | na fotografia ou na fotografia | na Internet ou na Internet | na lista ou na lista | no tempo ou no tempo | na rua ou na rua | na esquina ou na esquina | na minha mente ou na minha mente | no início ou no início | no fim ou no fim | sombra ou sombra | fazer estragos ou fazer estragos | fazer pesquisa ou fazer pesquisa | Lekcje wideo z YouTube | Śmieszne filmiki po angielsku | Jak się uczyć angielskiego? | Angielski dla murarzy | Angielski dla tenisistów | Kontakt z redakcją | Mapa witryny