Aqui está um fato engraçado que você pode não ter percebido: As primeiras palavras do Professor Snape ao Harry Potter em “Pedra de Feiticeiro” insinuaram o seu amor pela Lily.
Na primeira aula de Poções do Harry, o Snape faz a seguinte pergunta ao Escolhido: “O que eu obteria se adicionasse raiz em pó de asfodel a uma infusão de absinto?”
Como apontado por colegas fãs no Tumblr, uma verificação rápida do Google revela que o asfodel é definido como uma flor imortal da família do lírio. Entretanto, o absinto é “um arbusto lenhoso com um sabor amargo e aromático”. O absinto também é definido como “um estado ou fonte de amargura ou dor”
Mais especificamente, quando consultamos a Linguagem das Flores, vemos que o asfodel significa “os meus arrependimentos seguem-te até à sepultura” enquanto o absinto geralmente se traduz por “ausência”
Se aplicarmos a linguagem das flores à pergunta do Snape, obtemos duas interpretações:
- Snape poderia estar a perguntar ao Harry o que aconteceria se ele combinasse um membro da família dos lírios (asfodel) com alguém que enfrentasse o luto por uma ausência (absinto). Metaforicamente falando, você conseguiria alguém como Harry que ainda está lidando com a perda de seus pais.
- Alternamente, Snape poderia estar se valendo do segundo significado do asfodel para dizer a Harry que seus lamentos pela morte de Lily não diminuíram. Ou, como Tumblr user tomhiddles descreve, Snape está essencialmente dizendo: “Eu lamento amargamente a morte de Lily”
De qualquer forma, não parece provável que tenha sido um acidente da parte de J.K. Rowling. Sabemos que os fãs de Harry Potter tendem a exagerar na análise, mas quais são as chances de duas plantas que ela selecionou aleatoriamente somarem-se a essas interpretações?
E há mais!
No sexto ano de Harry, o professor Slughorn assume o cargo de professor de Poções. Na primeira aula de Slughorn, ele pede à turma para fazer o Draught of Living Death. Por que isso é importante? Porque se você combinasse os ingredientes que Snape listou, como primeiro instruiu, esta é a poção que seria o resultado.
É esta uma dica para o leitor que Slughorn, que gostava muito de Lily, também se arrependeu da morte dela? Também não podemos deixar de notar que o estado de uma “morte viva” é uma descrição bastante boa da vida de Snape após a morte de Lily. Ele estava vivo, mas tendo-a traído à sua própria morte, ele estava essencialmente morto por dentro.
A linguagem das flores era um método de comunicação bem documentado na Inglaterra vitoriana. Nesta linguagem, cada flor tinha um significado específico atribuído a ela. Dependendo da combinação de flores utilizada, o significado mudou. E o mais pertinente ao caso do Snape e do Lírio, as pessoas usavam a linguagem das flores para enviar mensagens codificadas umas às outras, portanto isto não está fora do reino das possibilidades.
Obviamente, não podemos imaginar que Harry era particularmente bem versado em significados florais, então não temos certeza de quão difícil Snape estava realmente tentando dar a ele uma mensagem. Além disso, é tudo muito romântico, mas uma referência vaga e codificada ao seu arrependimento pela morte de Lily não desculpa ano após ano de abuso.
Então novamente, J.K. Rowling pode ser o maior expedidor Snily de todos eles. Vale a pena lembrar que as palavras finais de Snape também foram sobre Lily:
Nunca esqueceremos a sua obsessão amorosa por Lily.
Esta não seria a primeira vez que J. K. RowlingK. Rowling colocou algo nos livros de Harry Potter sem que percebêssemos, e nós adoramos que mesmo muito tempo depois do fim da série, ainda estamos descobrindo esses ovos de Páscoa de Harry Potter. Obrigado, Jo! Mesmo que você envie Snily.
Edit: As últimas palavras de Snape nos livros de Harry Potter foram “Olhe para mim”, não a citação acima que foi adicionada para o filme. Mas como ele quer olhar nos olhos de Harry porque eles são iguais aos de Lily, o ponto permanece.
7 ‘Harry Potter’ ovos de Páscoa que provam que J.K. Rowling é um gênio
14 ‘Harry Potter’ fatos para partir seu coração