Uma Questão de Moral: A Abordagem Americana ao Plágio, ‘Direitos Morais’, e Violação de Direitos Autorais

“Este caso não poderia ter sido colocado sob a lei de direitos autorais dos Estados Unidos, nos Estados Unidos, traçamos uma linha um pouco nebulosa entre violação de direitos autorais, uma ofensa legalmente acionável, e plágio”

“Foi um dia quente e agradável nas praias do Rio de Janeiro. As ondas surgiam na costa e, longe do mar, um pássaro levantava seus gritos planícies para o céu. Ela olhou para cima de seu livro, pensando: ‘Espere, onde eu já li isso antes? …'”

Rather than an irksome daydream on the beach, o pesadelo de uma autora é ter suas obras – ou partes delas – tiradas de seu controle e passadas como as de outra pessoa. Essa é exatamente a alegação que a romancista mais vendida Nora Roberts traz em sua ação, movida no final de abril em uma corte brasileira, contra Cristiane Serruya, uma advogada-autora que se tornou autora.

Nora Roberts é uma das mais populares autoras vivas americanas. Ela escreve principalmente romances românticos, assim como ficção policial processual (crime). Seus trabalhos são vendedores sólidos, e ela tem recebido um grande número de prêmios da indústria, além de ter mais de uma dúzia de seus trabalhos adaptados para produções cinematográficas e televisivas. O seu é o tipo de sucesso de mercado com que todos os autores do género sonham.

Sadly, com popularidade generalizada vem o risco de infringir – neste caso, não de violação de direitos de autor, mas uma violação muito particular dos direitos de autor.

Infringement in Increments

Interessantemente, não é alegado que os trabalhos de Roberts foram copiados por atacado. Pelo contrário, é sempre uma frase aqui, uma frase ali. Mas, aparentemente, há muitas e muitas destas frases, não só (alegadamente – talvez o escritor fantasma (e não o mordomo) o tenha feito) retiradas das obras de Nora Roberts, mas também de muitos outros romances e escritores.

“Leisurely, he began to loosen her hair, working his fingers through it until it pooled over her shoulderers. “Eu queria fazer isso desde a primeira vez que te vi. É cabelo para se perder dentro””

“Lentamente, ele começou a afrouxar o cabelo dela, trabalhando os dedos através dele até que ele se amontoasse sobre os ombros dela e se cascasse sobre as costas dela. Eu queria fazer isso desde a primeira vez que te vi””

Repetir esse padrão algumas dezenas de vezes, e você tem a idéia do que está em questão neste caso.

(North) American readers should have into mind that this case could not have been brought under U.S. copyright law-não na sua forma atual. Nos Estados Unidos, traçamos uma linha um pouco confusa entre violação de direitos autorais, uma ofensa passível de ação legal, e plágio. Ambas as ofensas implicam em purgar as palavras de outros, mas a lei dos EUA trata esses tipos de “elevadores” como distintos. Se a ré pode convencer um júri ou juiz de que o que ela fez é “meramente” plágio, então a lei não a punirá.

Mas em outros países, aqueles com estruturas de direitos autorais derivadas do Código Napoleônico e da Convenção de Berna sobre Direitos Autorais de 1880, e as leis nacionais resultantes, as duas podem se sobrepor mais estreitamente – e o próprio plágio pode ser legalmente acionável. Depende se o alegado ato é visto como infringindo os direitos morais (droit moral (Fr.), direito moral (Port.)) do autor. Um destes direitos morais é o “direito de atribuição” -essencialmente, o direito de ter seu nome associado à sua criação.

O resultado final neste contexto é que os Estados Unidos não tem uma provisão de direitos morais para obras de texto (por exemplo, romances) em sua lei de direitos autorais – mas o Brasil, onde se diz ter ocorrido esta violação, tem.

Direitos Morais no Contexto Americano

A lei de direitos autorais dos Estados Unidos, descendente do Estatuto Britânico de Anne (1710) e revisado e reaplicado pelos tribunais muitas vezes desde então, reconhece estes direitos morais apenas de forma muito limitada, e isso principalmente no domínio das artes visuais. A secção relevante do Título 17 é geralmente referida como VARA (Visual Artists Rights Act of 1990), e refere-se apenas a “obras de arte visual”, tais como esculturas, pinturas e fotografias. Dois dos direitos morais reconhecidos sob VARA são a atribuição – manter o nome do criador no seu trabalho – e a integridade – o que implica que a obra seja mantida inteira, e não desmontada ou “mutilada”. Como exemplo hipotético, se as regras de VARA fossem estendidas a obras baseadas em texto, como um romance, a acusação de violação poderia ser trazida de forma credível quando as sentenças da obra de origem, o romance, aparecessem no romance de outra pessoa sem atribuição. Atualmente está sendo considerada uma nova extensão dos direitos morais sobre a mesa nos Estados Unidos, incluindo a proposta de um novo direito federal de publicidade. Mesmo que esse novo direito fosse implementado, entretanto, os fatos alegados na queixa de Roberts (hipoteticamente assumindo um contexto americano) ainda poderiam não constituir uma causa de ação sob a lei americana.

Isso nos fornece uma forma talvez útil de abordar as questões no caso de Nora Roberts. A autora alegadamente infratora no Rio não usou uma pequena parte das frases de Roberts, ou as usou incidentalmente ou em um contexto diferente – por exemplo, dentro de um tratado sobre o estilo mais bem sucedido para usar na escrita de um romance de sucesso. Em vez disso, os usos plagiadores de Serruya (se as alegações se revelarem verdadeiras) podem, no conjunto, ser considerados como subindo para o nível de infrações ao direito de atribuição de Roberts devido tanto à sua ampla extensão quanto ao contexto similar no qual eles aparecem, ou seja, a publicação de outro romance de enredo, premissa e estrutura substancialmente similares. A.M.

A. M. Blair, advogado e blogueiro legal, sugere que o raciocínio no caso Kinderguide (Penguin Random House v. Frederick Colting SDNY 2017) também pode ser apropriado aqui. Nesse caso, um juiz concedeu julgamento sumário a Penguin, Simon & Schuster, e representantes das fazendas de Truman Capote, Jack Kerouac, Ernest Hemingway e outros, em suas alegações de que Frederick Colting e Melissa Medina foram responsáveis por nove acusações de violação de direitos autorais através de seus primeiros guias de aprendizado de obras literárias clássicas.

Merit Versus Misappropriation

Muitas vezes (erradamente) atribuída a Picasso, a expressão “Bons artistas copiam; grandes artistas roubam” tenta chegar à noção de que alguma apropriação indevida deveria ser aprovada, nas artes. Talvez. Mas também há muito mais a dizer para escrever o seu próprio material e ficar de pé ou cair sobre os méritos do seu próprio trabalho. Talvez seja basicamente uma questão de moral, mas às vezes também de lei.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.