Esta pergunta só pode ser respondida de forma satisfatória se for fornecido um contexto específico. Por exemplo:
A: Eu terminei com meu namorado porque ele estava me traindo.
B: Como você sabe? = Como você sabe? porque a frase de A é passado.C: A maioria dos americanos possuem AK-47s.
D: Como você sabe? = Como você sabe? porque a frase de C é tempo presente.E: Eu mato a minha namorada se ela me trair.
F: Como sabes? = Como sabes? Porque a frase de E é uma condição futura.
Nota que mudei os formulários contratados. Eu fiz isso porque a pronúncia das sentenças faladas em inglês mudaria. Isso não significa que a forma escrita mudaria. Nem todos podem ou querem ou incomodam os leitores com uma transcrição fonética precisa de como diriam tais frases.
Outro ponto: O diálogo E-F é o menos provável de usar “como é que você”. Eu acho que a maioria dos falantes nativos diria “Como você saberia? Eu sei que eu diria.
Frases ambíguas são um problema constante em todas as línguas. Os ouvintes e leitores têm que interpretá-las o melhor que podem. No entanto, quando você está ativamente envolvido em uma conversa, você sempre pode pedir ao orador para explicar. Quando você está lendo, você tem que usar pistas no pedaço de discurso que você está lendo para entender as coisas. Normalmente não é muito difícil, mas não há garantias de que você sempre conseguirá acertar, apesar da confiança que tantos escritores têm de que os leitores podem sempre ler suas mentes.