“Você está se sentindo bem?” “Você está se sentindo bem?” Qual destas perguntas é gramaticalmente correta em inglês?
Possivelmente, se você recitar estas perguntas em voz alta, a primeira opção (“Você está se sentindo bem?”) soa um pouco fora, mesmo que você não saiba exatamente por quê. E você estaria certo se escolhesse a segunda opção (“Are you feeling well?”) como a escolha gramaticalmente correta.
Isso é porque “bom” é um adjetivo que modifica substantivos. “Bem”, no entanto, é um advérbio que modifica os verbos. Assim, se você estiver realizando qualquer tipo de ação (como “fazer”, mas mesmo, neste caso, “sentir”), você deve usar o advérbio “bem”. Embora isto seja um pouco idiota, se de alguma forma perguntar: “Como você está?” A resposta correta não seria “eu sou bom”, mas sim “eu estou bem”
French também usa os equivalentes de “bom” e “bem”, e assim como em inglês, seu uso correto pode ser difícil de ser dominado. Em francês, bon é normalmente um adjetivo, tornando-o equivalente a “bom”. Bien, por outro lado, é normalmente um advérbio. É por isso que você diria, por exemplo, “Ça va bien?” (“Você está indo bem?”) em vez de “Ça va bon?” (“Você está indo bem?”)
As coisas podem ficar mais complicadas quando você fala sobre observações usando os sentidos. Por exemplo, se você quiser dizer “You smell really good” (note aqui, em inglês, o uso do bem como adjetivo modificando o pronome “you”), você diria que você sens très bon. Neste exemplo, as versões inglesa e francesa da frase estão alinhadas. Isto porque a palavra bon/good está modificando é na verdade um substantivo, não um verbo. (Isto é chamado de adjetivo adverbial, significando que é um adjetivo que funciona como um advérbio.)
Mas repare como eu disse que bon é normalmente um adjetivo e bien é normalmente um advérbio.
Bon também pode ser um substantivo, como em le bon, que pode significar um vale ou cupom. Bien também pode ser usado como um substantivo, como em les biens, que significa “bens”
Tenham também em mente que bien também deve ser usado com os chamados verbos “estado de ser”, como ser. Assim, você diria: Il est bien comme prof (“Ele é um bom professor”). No entanto, se você organizar sua frase de uma maneira diferente, Il est bon prof, você precisa usar bon porque está modificando o substantivo professeur ou professeur. Uma boa maneira de acompanhar isto é perguntando-se se você quer colocar bon ou bien diretamente antes de um substantivo. Se a resposta a esta pergunta for sim, então você deve usar bon. Se for não, use bien.
Continuação Bonne!