Dispositivo de Tradução Japonesa: Que é o Melhor para Alugar no Japão

Agora, as barreiras linguísticas, que são um dos problemas mais irritantes para comunicar com os estrangeiros, estão sendo eliminadas no mundo onde a tecnologia está se desenvolvendo rapidamente. Uma máquina de tradução portátil, que evoluiu consideravelmente durante os últimos anos, pode traduzir suas vozes para outras línguas com grande precisão e alta velocidade. Aqui, eu gostaria de apresentar os melhores aparelhos de tradução portátil que são especialmente úteis para viajantes no Japão.

O que você mais se preocupa em uma viagem ao Japão pode ser o idioma japonês, que está longe de ser o idioma familiar para você. O japonês é usado apenas no país da ilha e é visto como uma das línguas mais difíceis de aprender para os falantes de inglês. Aqui está a lista dos 5 tópicos mais preocupantes que os visitantes internacionais no Japão responderam em 2016.

Comunicação com o japonês: 32,9%
Livre WiFi: 28,7%
Sem Sinais: 23,6%
Transporte: 18,4%
Câmbio de divisas: 16,8%

Como as estatísticas mostram, um grande número de viajantes no Japão tem dificuldade em se comunicar com japoneses, já que há muitos japoneses que não falam inglês ou outras línguas. Mesmo se você se perder e quiser pedir uma direção para o seu destino na estrada, nem todos os japoneses podem ajudá-lo usando o inglês. Os restaurantes não têm necessariamente um menu em inglês, especialmente nas áreas rurais, embora o número de restaurantes que oferecem menus multilíngues esteja aumentando. Você não perde a chance de comer a deliciosa comida regional, não é mesmo? Talvez você precise perguntar aos japoneses como comprar um bilhete de trem e como chegar ao seu destino. Acima de tudo, sua viagem será mais agradável se você puder se comunicar com a população local.

Para resolver esses problemas, você pode escolher esta opção: alugar um aparelho de tradução de idiomas com AI. O dispositivo portátil de tradução muda suas palavras em inglês para japonês com muita precisão e rapidez, o que leva menos de 1 segundo. E, você pode alugá-lo a um preço muito acessível no Japão. Aqui estão os 7 melhores aparelhos de tradução de idiomas e empresas de aluguel de tradutores no Japão. Vamos comparar estes pontos nos tradutores ao vivo: idioma, facilidade de uso, disponibilidade de tradução de voz bidirecional, disponibilidade de tradução de texto, duração da bateria e preços de aluguel. Você também pode verificar a precisão da tradução e como cada tradutor traduz inglês para japonês com 3 frases úteis de viagem como abaixo.

Frase 1: Eu quero ir para Tokyo Tower de táxi, quanto custa?

Frase 2: Existe um restaurante de sushi recomendado perto daqui? O orçamento é cerca de 5.000 ienes.

Frase 3: Eu gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para Shin-Osaka. Você pode me ajudar?

KAZUNA e Talk 5

Valorização: 199 ienes + imposto por dia (Japan Wireless)

Língua: 73 línguas

>

Sigilo para o utilizador: Basta carregar num botão de tradução

Translutor de voz bidireccional: disponível

Translutor de reconhecimento de texto de fotografia: disponível

Vida da bateria: 6 horas de uso contínuo mesmo com amarração

Exatidão de tradução: ★★★★★★

>

<Resultados da tradução>

Frase 1: Eu quero ir de táxi até Tokyo Tower, quanto custa?
Tradução em Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどのくらいしますか。(Traduzido perfeitamente.)
Tradução em English▶︎▶︎I quero ir à Torre de Tóquio de táxi. Quanto custa?

Frase 2: Há algum restaurante de sushi recomendado aqui perto? O orçamento é cerca de 5.000 ienes.
Translation in Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか?予算は約5000円です。(Traduzido perfeitamente.)
Translation in English▶︎▶︎Is há um restaurante de sushi recomendado perto daqui? O orçamento é de cerca de 5.000 ienes.

Frase 3: Eu gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para o Shin-Osaka. Você pode me ajudar?
Translation in Japanese▶︎東京から新大阪まで新幹線のチケットを買いたいです。手伝って頂けますか。(Traduzido perfeitamente.)
Translation in English▶︎▶︎I gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para o Shin-Osaka. Pode ajudar-me?

KAZUNA e Talk 5, um dos mais modernos aparelhos de tradução, traduz a sua voz para outras línguas com voz e texto. Você pode se comunicar com outra pessoa em diferentes idiomas, incluindo 73 idiomas, apenas pressionando dois botões que suavizam a tradução dual-direcional. Além da tradução de voz, também tem a função de tradução de reconhecimento de imagem. A câmara no dispositivo tira uma fotografia e traduz o texto nela. Algumas empresas oferecem o tradutor de aluguer de forma acessível no Japão.

Ili

Aluguer: 500 ienes + imposto por dia (Ninja WiFi)

Língua: 4 idiomas (do inglês ao japonês, chinês, espanhol)

Sigilo para o utilizador: Basta carregar num botão de tradução (mas não tem ecrã táctil)

Translutor de voz bidireccional: não disponível

Translutor de reconhecimento de texto de fotografia: não disponível

Vida da bateria: 2 horas de uso contínuo

Exatidão de tradução: ★★☆☆☆☆

NOTE: Não reconhece uma frase longa, por isso precisa de dizer uma frase curta e simples. A voz também é difícil de ouvir.

<Resultados da tradução>

Frase 1: Eu quero ir para Tokyo Tower de táxi.
Translation in Japanese▶︎タイヤにいくにいきたいのですが (Não traduziu correctamente. A frase não faz sentido nenhum.)
Tradução em English▶︎▶︎I quero ir de táxi.

Frasa 2: Há algum restaurante de sushi recomendado aqui perto?
Translation in Japanese▶︎寿司の部屋のレストランはこの近くにありますか。(Não traduziu com precisão. Os japoneses podem estar confusos com a tradução incorrecta.)
Translation in English▶︎▶︎Is há uma sala num restaurante de sushi perto daqui.

Frasa 3: Gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen.
Translation in Japanese▶︎新幹線の切符を買いたいのですが。(Não reconheceu uma frase longa como “Eu gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para Shin-Osaka. Você pode me ajudar?”, então foi necessário remover a segunda metade da frase.)
Translation in English▶︎▶︎I gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen.

O dispositivo tradutor de idiomas simplesmente projetado sem tela, que se chama Ili, é popular por sua facilidade de uso. Ele funciona com idiomas muito limitados, mas não precisa estar conectado à Internet. O dispositivo de tradução de um só idioma é especializado para transmitir o que você quer dizer. Se você tiver dois dispositivos e deixar alguém usar um, é possível comunicar um com o outro em idiomas diferentes. Existem as empresas japonesas no Japão que oferecem planos de aluguel de dois aparelhos a uma tarifa especial.

>3066>

Pocketalk W

Aluguel: 500 ienes por dia (Tokyo Speed WiFi)

Linguagem: 74 línguas

>

Sigilo para o utilizador: Basta carregar num botão de tradução

Translutor de voz de duas vias: disponível

Translutor de reconhecimento de texto de fotografia: não disponível

Vida da bateria: 7 horas de uso contínuo

Exatidão de tradução: ★★★☆☆☆

NOTE: Só pode traduzir com precisão até à primeira frase.

<Resultados da tradução>

Frase 1: Quero ir de táxi à Torre de Tóquio, quanto custa?
Translation in Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたい(Não traduziu parcialmente.)
Tradução em English▶︎▶︎I: Quero ir à Tokyo Tower de táxi, quanto custa

Frasa 2: Há algum restaurante de sushi recomendado aqui perto? O orçamento é cerca de 5.000 ienes.
Tradução em Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますが、5000円くらいです(Traduzido com alguns erros.)
Tradução em English▶︎▶︎is há um restaurante de sushi recomendado perto daqui, mas é cerca de 5.000 ienes

Frase 3: Eu gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para o Shin-Osaka. Você pode me ajudar?
Translation in Japanese▶︎東京から新大阪にチケットを送ることができるものを買いたいです(Não reconheceu uma das palavras mais importantes “Shinkansen”, o que levou à frase imprecisa. )
Translation in English▶︎▶︎I gostaria de comprar uma coisa pode enviar bilhete de Tóquio para Shin Osaka pode ajudar-me

Pocketalk W, que evoluiu do antigo modelo Pocketalk, é um dos mais famosos dispositivos de tradução portátil do Japão. O AI tradutor bidirecional está disponível em 74 idiomas, e o amplo ecrã táctil permite-lhe comunicar visualmente com texto, bem como com a tradução de voz. Usando o Pocketalk W online, você pode experimentar traduções mais precisas com os últimos motores na nuvem.

Ez:commu

>

A taxa de aluguer:USD 4,90 (539 ienes*)/dia (Sumo WiFi)

(*A uma taxa de 110 ienes por dólar)

Idioma: 48 idiomas

>

Sigilo para o utilizador: Basta carregar num botão de tradução

Translutor de voz bidireccional: disponível

Translutor de reconhecimento de texto de fotografia: indisponível

Vida da bateria: 8 horas de uso contínuo

Exatidão de tradução: ★★★★★☆

>

<Resultados da tradução>

>

Frase 1: Quero ir de táxi até Tokyo Tower, quanto custa?
Tradução em Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどれくらいしますか。(Traduzido perfeitamente.)
Tradução em English▶︎▶︎I quero ir à Torre de Tóquio de táxi. Quanto custa?

Frase 2: Há algum restaurante de sushi recomendado aqui perto? O orçamento é cerca de 5.000 ienes.
Tradução em Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか。しかし、それは5000元です。(Traduzido com alguns erros.)
Tradução em English▶︎▶︎Is: Existe algum restaurante de sushi recomendado perto daqui? Mas é cerca de 5.000 yuan.

Frase 3: Eu gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para o Shin-Osaka. Você pode me ajudar?
Translation in Japanese▶︎東京から新大阪までの新幹線チケットを買いたいのですが。手伝って頂けますか。(Traduzido perfeitamente)
Translation in English▶︎▶︎I’gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para o Shin-Osaka. Pode ajudar-me?

Ez:commu, um dispositivo de tradução de voz, está disponível em 48 línguas. Ele faz traduções precisas já que o dispositivo acessa 4 motores de tradução ao mesmo tempo e a IA no dispositivo compara algumas traduções. O tradutor de idiomas portátil processa-as tão rapidamente com a Internet 4G. Você também pode usar o dispositivo de amarrar como um WiFi de bolso. É tão útil em países estrangeiros.

Mayumi II

Valorização: 500 ienes por dia (Lucky WiFi)

Linguagem: 45 idiomas

>

Sigilo para o utilizador: Basta carregar num botão de tradução

Translutor de voz de duas vias: disponível

Translutor de reconhecimento de texto de fotografia: indisponível

Vida da bateria: 7-8 horas de uso contínuo, mesmo com amarração

Exatidão de tradução: ★★★☆☆☆

NOTE: Só pode traduzir com precisão até à primeira frase.

<Resultados da tradução>

Frasa 1: Quero ir de táxi à Torre de Tóquio, quanto custa?
Translation in Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたい (Não traduziu parcialmente.)
Tradução em English▶︎▶︎I: Quero ir à Tokyo Tower de táxi, quanto custa

Frasa 2: Há algum restaurante de sushi recomendado aqui perto? O orçamento é cerca de 5.000 ienes.
Tradução em Japanese▶︎近くにおすすめの寿司屋はありますか (Não traduziu parcialmente.)
Tradução em English▶︎▶︎is há um restaurante de sushi recomendado perto daqui mas isso é cerca de 5000 ienes

Frase 3: Eu gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para o Shin-Osaka. Pode ajudar-me?
Translation in Japanese▶︎東京から新大阪までの新幹線チケットを購入したいのですが (Não traduziu parcialmente.)
Translation in English▶︎▶︎I gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para o Shin-Osaka pode ajudar-me

O rápido dispositivo de tradução interactiva de idiomas Mayumi II traduz 45 idiomas através do motor de tradução mais adequado na nuvem para cada idioma. Você pode se comunicar não apenas ouvindo a voz do aparelho, mas também vendo textos rolando as conversas no touchscreen. Você pode selecionar o tipo de leitura de voz de um homem e uma mulher e 4 níveis de velocidade.

Easy Talk

>

Relação de aluguer: 390 ienes por dia (Easygo Japão)

Língua: 38 idiomas

>

Sigilo para o utilizador: Basta carregar num botão de tradução

Translutor de voz bidireccional: disponível

Translutor de reconhecimento de texto de fotografia: indisponível

Vida da bateria: 8 horas de uso contínuo

Exatidão de tradução: ★★★★★★

>

<Resultados da tradução>

Frase 1: Quero ir de táxi à Torre de Tóquio, quanto custa?
Tradução em Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどれくらいしますか。(Traduzido perfeitamente.)
Tradução em English▶︎▶︎I quero ir à Torre de Tóquio de táxi. Quanto custa?

Frase 2: Há algum restaurante de sushi recomendado aqui perto? O orçamento é cerca de 5.000 ienes.
Translation in Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか?予算は約5000円です。(Traduzido perfeitamente.)
Translation in English▶︎▶︎Is há um restaurante de sushi recomendado perto daqui? O orçamento é cerca de 5000 yen.

Frase 3: Eu gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para Shin-Osaka. Você pode me ajudar?
Translation in Japanese▶︎東京から新大阪まで新幹線のチケットを買いたいです。手伝って頂けますか。(Traduzido perfeitamente.)
Translation in English▶︎▶︎I gostaria de comprar um bilhete do Shinkansen de Tóquio para o Shin-Osaka. Pode ajudar-me?

Easy Talk, uma ferramenta útil para comunicar com pessoas estrangeiras, especialmente japoneses no Japão, é um dos dispositivos de tradução mais rápidos. Pode comunicar com pessoas locais com outros dispositivos de tradução sem problemas, no entanto, diz-se que o Easy Talk é especialmente rápido de traduzir. Você pode ver textos no seu idioma e em outro na tela, o que permite a comunicação mesmo em lugares muito bonitos e ruidosos ao contrário.

Conclusão

390 yen (por dia)

>

>

>

(*A uma taxa de 110 ienes por dólar)

Como pode ver, todos os dispositivos de tradução têm especificações altas hoje em dia. No entanto, o padrão de precisão da tradução varia no dispositivo. KAZUNA e Talk 5 e Easy Talk colocam as frases em inglês em japonês a um nível elevado. Se você alugar um tradutor para viajar no Japão, a primeira opção KAZUNA e Talk 5 é altamente recomendada para o preço mais barato e múltiplas funções, incluindo traduções interativas de voz e reconhecimento de texto fotográfico. É servido pela Japan Wireless, que também oferece alugueres de WiFi de bolso de alta qualidade a um preço incrível. Você viajará no Japão sem problemas e confortavelmente com o aparelho de tradução de idiomas e WiFi de bolso! Aqui está o código exclusivo de cupom para a Japan Wireless: JWWMTOKYO19.

Se você se preocupa com as comunicações em japonês, você pode contratar o prático “tradutor” a preços muito mais baratos do que um tradutor profissional. Muitas empresas de aluguer de WiFi de bolso também servem opções de aluguer de dispositivos de tradução. Você não deve perder a chance de obter o WiFi móvel da maneira mais barata no Japão. Para obter informações sobre a comparação de empresas de aluguel de WiFi de bolso no Japão, confira isto: Qual a melhor empresa de aluguer de WiFi de bolso do Japão?

Completo para preparar a sua viagem ao Japão com estas informações úteis abaixo!

▽Related Articles▽

▼Editor’s Picks▼

1. KAZUNA e Talk 5 2. Ili 3. Pocketalk W 4. Ez:commu 5. Mayumi II 6. Easy Talk
A taxa de aluguer

199 ienes (por dia)

500 ienes (por dia)

500 ienes (por dia) USD4.90/539 yen* (por dia) 500 yen (por dia)
Língua 73 4 74 48 45 38
Sigilo para o utilizador

★★★★★★

★★★★★☆ ★★★★★★★ ★★★★★★★ ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★tradução de voz

Disponível

Não disponível Disponível Disponível Disponível Disponível
Foto tradutor de reconhecimento de texto Disponível Não disponível Não disponível Não disponível Não disponível Não disponível
Vida da bateria

6 horas de uso contínuo (mesmo com amarração)

2 horas de uso contínuo

>

>7 horas de uso contínuo

8 horas de uso contínuo

>7-8 horas de uso contínuo (mesmo com amarração)

8 horas de uso contínuo

Exactidão da tradução >

★★★★★★

★★☆☆☆ ★★★☆☆ ★★★★☆ ★★★☆☆ ★★★★★★

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.