Oxford English and Spanish Dictionary, Synonyms, and Spanish to English Translator

Die meisten Substantive bilden ihre Plurale, indem sie einfach ein -s an das Ende anhängen (z.B. cat/cats, book/books, journey/journeys). Einige ändern jedoch ihre Endungen. Die wichtigsten Substantive, bei denen dies der Fall ist, sind:

Substantive, die auf -y enden

Wenn das Substantiv mit einem Konsonanten plus -y endet, wird der Plural gebildet, indem -y in -ies geändert wird:

Singular Plural
Beere Beeren
Aktivität Aktivitäten
Gänseblümchen Gänseblümchen

Wenn das Substantiv mit – endet.ch, -s, -sh, -x oder -z endet, füge -es hinzu, um den Plural zu bilden:

Singular Plural
Kirche Kirchen
Bus Busse
Fuchs Füchse

Es gibt eine Ausnahme von dieser Regel. Wenn die Endung -ch mit einem „k“ ausgesprochen wird, fügt man -s und nicht -es hinzu:

Singular Plural
Magen Mägen
Epoch Epochs

Nomen, die auf -f oder -fe

Mit Substantiven, die auf einen Konsonanten oder einen einzelnen Vokal plus -f oder -fe enden, Ändere das -f oder -fe in -ves:

Singular Plural
Messer Messer
Hälfte Hälften
Schal Schals

Nomen, die auf zwei Vokale plus – enden.f enden, bilden in der Regel Plurale auf die normale Weise, mit nur einem -s

singular plural
chief chiefs
spoofs spoofs

Nomen, die auf -o

Nomen, die auf -o enden, können im Plural entweder auf -s oder auf -es geschrieben werden, und einige können auf beide Arten geschrieben werden.

  • Als allgemeine Regel gilt, dass die meisten Substantive, die auf -o enden, -s hinzufügen, um den Plural zu bilden:
singular plural
solo solos
zero Neros
Avocado Avocados
  • Diejenigen, die einen Vokal vor dem letzten – habeno haben, fügen immer nur -s hinzu:
singular plural
studio studios
zoo Zoos
Embryo Embryos
  • Hier ist eine Liste der häufigsten Substantive, die auf – endeno, die im Plural immer mit -es geschrieben werden:
Singular Plural
Büffel Büffel
Domino Dominos
Echo Echos
Embargo Embargos
Held Helden
Moskito Moskitos
Kartoffel Kartoffeln
Tomate Tomaten
Torpedo Torpedos
Veto Vetos
  • Hier sind einige der gebräuchlichen Substantive, die auf – endeno enden, die entweder mit -s oder -es im Plural geschrieben werden können:
singular plural
banjo banjos oder banjoes
Cargo Cargos oder Cargos
Flamingo Flamingos oder Flamingos
Fresko Fresken oder Fresken
Ghetto Ghettos oder Ghettos
Halo Halos oder Halos
Mango Mangos oder Mangos
memento mementos oder mementoes
motto mottos oder mottoes
Tornado Tornados oder Tornados
tuxedo tuxedos oder tuxedos
Vulkan Vulkane oder Vulkane

Plurale von fremden Substantiven

Die Plurale von Wörtern, die aus einer Fremdsprache wie Latein oder Griechisch ins Englische gekommen sind, haben oft zwei mögliche Schreibweisen: Die fremde Pluralschreibweise und eine englische. Zum Beispiel kann man den Plural von Aquarium (aus dem Lateinischen) entweder als aquaria (der lateinische Plural) oder als aquariums (der englische Plural) schreiben.

Wörter lateinischen Ursprungs

Hier ist eine Liste einiger Wörter, die aus dem Lateinischen ins Englische kamen und deren Plural auf zwei Arten gebildet werden kann:

Wort Lateinischer Plural Englischer Plural
Antennen Antennene Antennen
Anhang Anhänge Anhänge
Cactus Cacti Kakteen
Lehrplan Lehrpläne Lehrpläne
Formeln Formeln Formeln
Index Indizes Indizes
Millennium Millennien Millennien
Referendum Referenda Referendums
Stadion stadia Stadien
terminus termini terminuses
Thesaurus Thesauri Thesaurus
Wirbel Wirbel Wirbel

Beachten Sie, dass es einige Substantive gibt, die aus dem Lateinischen ins Englische gekommen sind und deren Plural immer auf die lateinische Weise gebildet werden sollte. Die meisten davon sind wissenschaftliche oder technische Begriffe. Die häufigsten sind:

singular plural
alga algae
alumnus alumni
larva larvae

Erinnern Sie sich auch, dass die Pluralform von Octopus immer Octopus und nie Octopi sein sollte. Das liegt daran, dass das Wort aus dem Griechischen und nicht aus dem Lateinischen ins Englische gekommen ist, so dass die üblichen Regeln für lateinische Plurale nicht gelten.

Wörter griechischen Ursprungs

Nomen, die auf -is enden, stammen normalerweise aus dem Griechischen. Ihre Plurale werden gebildet, indem man das -is in -es umwandelt:

Singular Plural
Krise Krisen
Analyse Analysen
Neurosen Neurosen

Wörter französischen Ursprungs

Bestimmte Wörter, die aus dem Französischen ins Englische gekommen sind, haben zwei mögliche Pluralformen: Den ursprünglichen französischen Plural und einen englischen. Diese Wörter enden auf die Buchstaben -eau, zum Beispiel:

Wort Französischer Plural Englischer Plural
bureau bureaux bureaus
chateau chateaux chateaus
gateau gateaux gateaus
trousseau trousseaux trousseaus

Wörter italienischen Ursprungs

Die meisten Wörter, die aus dem Italienischen ins Englische gekommen sind, bilden ihre Pluralformen mit einem -s, als ob es englische Wörter wären. Zum Beispiel ist der italienische Plural von Cappuccino cappuccini, aber wenn das Wort im Englischen verwendet wird, ist seine Pluralform cappuccinos. Hier sind einige weitere Beispiele:

Wort Italienischer Plural Englischer Plural
Espresso Espressi Espressos
Pizza Pizze Pizzas
Risotto Risotti Risottos
Fresco Freschi Fresken oder Fresken

Eine bemerkenswerte Ausnahme bildet das Wort Paparazzo, das im Englischen die italienische Pluralform paparazzi beibehält.

Es gibt auch eine Gruppe von italienischen Wörtern, die in ihrer Pluralform ins Englische eingegangen sind – das sind typischerweise die Namen für verschiedene Arten von Pasta. Zum Beispiel:

Spaghetti; Tagliatelle; Tortellini; Cannelloni; Lasagne.

Obwohl diese Wörter bereits in ihrer italienischen Pluralform vorliegen, können sie in bestimmten Kontexten ein -s annehmen, um englische Plurale zu bilden. Zum Beispiel:

Sie bestellten drei Spaghetti und zwei Cannelloni.

Hier ist die Bedeutung ‚ein Gericht oder eine Portion Spaghetti‘ und nicht ‚eine Art von Pasta‘.

Beachten Sie, dass man im britischen Englisch Lasagne mit einem e am Ende schreibt. Im amerikanischen Englisch wird es mit einem -a am Ende geschrieben, d.h. lasagna (das ist die italienische Singularform, obwohl diese im Italienischen selbst selten bis nie verwendet wird).

Wörter, die aus anderen Sprachen ins Englische gekommen sind, nennt man Lehnwörter. Einige dieser Lehnwörter haben im Englischen Plural- (oder Singular-) Formen entwickelt, die als grammatikalisch falsch angesehen werden, weil sie der Grammatik der Ausgangssprache widersprechen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.