Franse grammatica: Bon vs. Bien | French Language Blog

“Voelt u zich goed?” “Voelt u zich goed?” Welke van deze vragen is grammaticaal correct in het Engels?

Als je deze vragen hardop uitspreekt, klinkt de eerste optie (“Voelt u zich goed?”) waarschijnlijk een beetje vreemd, ook al weet je niet precies waarom. En u zou gelijk hebben als u de tweede optie (“Voelt u zich goed?”) zou kiezen als de grammaticaal juiste keuze.

Dat komt omdat “goed” een bijvoeglijk naamwoord is dat zelfstandige naamwoorden wijzigt. “Goed’ is echter een bijwoord dat betrekking heeft op werkwoorden. Dus als je een actie uitvoert (zoals “doen”, maar zelfs, in dit geval, “voelen”), moet je het bijwoord “goed” gebruiken. Hoewel dit een beetje pietluttig is, als iemand vraagt: “Hoe gaat het met je?” Het juiste antwoord zou niet zijn: “Ik voel me goed,” maar eerder: “Ik voel me goed.”

Het Frans gebruikt ook de equivalenten van “goed” en “wel,” en net als in het Engels, kan het juiste gebruik ervan moeilijk te beheersen zijn. In het Frans is bon meestal een bijvoeglijk naamwoord, waardoor het het equivalent is van “goed.” Bien, daarentegen, is meestal een bijwoord. Daarom zou je bijvoorbeeld zeggen: “Ça va bien?” (“Gaat het goed met u?) in plaats van “Ça va bon?” (

Het kan wat lastiger worden als je het hebt over waarnemingen met behulp van de zintuigen. Als je bijvoorbeeld wilt zeggen “Je ruikt echt lekker” (let op, in het Engels, het gebruik van good als een bijvoeglijk naamwoord dat het voornaamwoord “you” modificeert), zou je zeggen tu sens très bon. In dit voorbeeld zijn de Engelse en de Franse versie van de zin op elkaar afgestemd. Dat komt omdat het woord bon/goed eigenlijk een zelfstandig naamwoord is, en geen werkwoord. (Dit wordt een adverbiaal bijvoeglijk naamwoord genoemd, wat betekent dat het een bijvoeglijk naamwoord is dat werkt als een bijwoord.)

Maar merk op dat ik zei dat bon meestal een bijvoeglijk naamwoord is en bien meestal een bijwoord.

Bon kan ook een zelfstandig naamwoord zijn, zoals in le bon, wat een tegoedbon of coupon kan betekenen. Bien kan ook als zelfstandig naamwoord worden gebruikt, zoals in les biens, dat “goederen” betekent.”

Bedenk ook dat bien ook moet worden gebruikt met zogenaamde “zijnstoestand”-werkwoorden zoals être. Dus, je zou zeggen: Il est bien comme prof (“Hij is een goede professor”). Als je de zin echter anders indeelt, Il est bon prof, moet je bon gebruiken omdat het het zelfstandig naamwoord prof of professeur modificeert. Een goede manier om dit in de gaten te houden is door jezelf af te vragen of je bon of bien direct voor een zelfstandig naamwoord wilt plaatsen. Als het antwoord op deze vraag ja is, dan moet je bon gebruiken. Als het antwoord nee is, gebruik dan bien.

Bonne continuation!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.