I met J, Q, X
Je hebt in hoofdstuk 4 geleerd dat de Mandarijnse medeklinkers zh, ch en sh vergelijkbaar zijn met de Engelse “j”, “ch” en “sh”. Hoe zit het dan met de Mandarijnse klanken j, q en x? Voor een beginner lijken deze klanken misschien ook op de Engelse “j”, “ch” en “sh”, maar er is een belangrijk verschil. Voordat we verder gaan, moeten we hier benadrukken dat pinyin zh en j niet dezelfde klanken zijn, en niet op dezelfde manier worden uitgesproken. Evenzo zijn pinyin ch en q niet dezelfde klanken, en sh en x niet dezelfde klanken. De uitspraak van j, q, en x moet je vanaf het begin leren, aangezien er geen Engelse equivalenten voor deze klanken zijn.
Dus hoe leert men de geheel nieuwe klanken van j, q, en x? De tongpositie is de manier om het te benaderen. Laten we eerst eens kijken naar de tongpositie voor de Engelse “j,” “ch,” en “sh”-klanken:
Zoals u in deze diagrammen kunt zien, is de tongpositie voor alle drie de Engelse medeklinkerklanken hetzelfde.
Nu kijken we naar de tongpositie van de Mandarijnse klanken j, q en x:
Zoals u ziet, is de tongpositie van deze drie Mandarijnse medeklinkers ook dezelfde, maar verschilt ze van de tongpositie van de Engelse medeklinkers hierboven. Het belangrijkste is dat het puntje van de tong achter de onderste voortanden rust>, en niet op de alveolaire kam achter de bovenste voortanden.
Het maken van deze cruciale aanpassing is het belangrijkste onderdeel om de klank goed te krijgen. Het zal in het begin moeilijk zijn voor uw tong om de juiste plaats te vinden, omdat ze dit voor Engels nooit doet. Maar als u de klank eenmaal goed kunt maken, zal uw uitspraak drastisch verbeteren.
Laten we nu eens kijken naar de verschillende eindklanken die we kunnen toevoegen aan j, q, en x. U zult merken dat met j, q, en x, de Mandarijnse i-klank dezelfde is als die u in hoofdstuk 8 hebt geleerd: de basis “ee”-klank. De andere klanken uit dat hoofdstuk (ia, iao, ie, iu, ian, iang, in, ing, iong) worden ook op dezelfde manier uitgesproken.
Luister naar de klanken van deze sectie en probeer ze te herhalen door op de lettergrepen hieronder te klikken:
i | ia | iao | ie | iu | ian | iang | in | ing | |
j | ji ji10 | jia jia10 | jiao jiao10 | jie jie10 | jiu jiu10 | jian jian10 | jiang jiang10 | jin jin10 | jing jing10 |
q | qi qi10 | qia qia10 | qiao qiao10 | qie qie10 | qiu qiu10 | qian qian10 | qiang qiang10 | qin qin10 | qing qing10 |
x | xi xi10 | xia xia10 | xiao xiao10 | xie xie10 | xiu xiu10 | xian xian10 | xiang xiang10 | xin xin10 | xing xing10 |
Linguist’s Note:
Het volgende zijn de IPA-symbolen voor de pinyin medeklinkers van deze sectie:
Mandarijn: | ji | Engels: | “j” | |||
Mandarijn: | q | Engels: | “ch” | |||
Mandarijn: | x | Engels: | “sh” |