Deze vraag kan alleen bevredigend worden beantwoord als er een specifieke context wordt gegeven. Bijvoorbeeld:
A: Ik heb het uitgemaakt met mijn vriendje omdat hij vreemdging.
B: Hoe weet je dat? = Hoe wist je dat? omdat de zin van A verleden tijd is.C: De meeste Amerikanen bezitten AK-47’s.
D: Hoe weet je dat? = Hoe weet je dat? omdat de zin van C tegenwoordige tijd is.E: Ik schiet mijn vriendin neer als ze me bedriegt.
F: Hoe weet je dat? = Hoe zou je het weten? omdat de zin van E een toekomende tijd is.
Merk op dat ik de samengetrokken vormen heb veranderd. Ik heb dat gedaan omdat de uitspraak van de gesproken Engelse zinnen zou veranderen. Dat betekent niet dat de geschreven vorm zou veranderen. Niet iedereen kan of wil of neemt de moeite om de lezers een accurate fonetische transcriptie te geven van hoe ze zulke zinnen zouden uitspreken.
Een ander punt: De E-F dialoog is de minst waarschijnlijke om “how’d you” te gebruiken. Ik denk dat de meeste moedertaalsprekers zouden zeggen Hoe zou je het weten? Ik weet dat ik dat zou doen.
Ambigue zinnen zijn een constant probleem in alle talen. Luisteraars en lezers moeten ze zo goed mogelijk interpreteren. Maar als je actief deelneemt aan een gesprek, kun je de spreker altijd om uitleg vragen. Als je leest, moet je gebruik maken van aanwijzingen in het stuk tekst dat je leest om dingen uit te zoeken. Dat is meestal niet zo moeilijk, maar er is geen garantie dat je het altijd goed doet, ondanks het vertrouwen van veel schrijvers dat lezers altijd hun gedachten kunnen lezen.